| 1 |
diff -urN kde-l10n-da-4.8.5.orig/docs/kdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook kde-l10n-da-4.8.5/docs/kdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook
|
| 2 |
--- kde-l10n-da-4.8.5.orig/docs/kdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
|
| 3 |
+++ kde-l10n-da-4.8.5/docs/kdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook 2012-08-17 17:10:27.213469844 +0200
|
| 4 |
@@ -0,0 +1,384 @@
|
| 5 |
+<chapter id="outlook-to-vcalendar-ws">
|
| 6 |
+
|
| 7 |
+<chapterinfo>
|
| 8 |
+<authorgroup>
|
| 9 |
+
|
| 10 |
+<author
|
| 11 |
+><firstname
|
| 12 |
+>Randy</firstname
|
| 13 |
+> <surname
|
| 14 |
+>Pearson</surname
|
| 15 |
+> <affiliation
|
| 16 |
+><address
|
| 17 |
+><email
|
| 18 |
+>blueboy@bamafolks.com</email
|
| 19 |
+></address
|
| 20 |
+></affiliation>
|
| 21 |
+<contrib
|
| 22 |
+>Oprindelig forfatter</contrib>
|
| 23 |
+</author>
|
| 24 |
+
|
| 25 |
+<author
|
| 26 |
+><firstname
|
| 27 |
+>Klaus</firstname
|
| 28 |
+> <surname
|
| 29 |
+>Stärk</surname
|
| 30 |
+> <affiliation
|
| 31 |
+><address
|
| 32 |
+><email
|
| 33 |
+>staerk@kde.org</email
|
| 34 |
+></address
|
| 35 |
+></affiliation>
|
| 36 |
+<contrib
|
| 37 |
+>Yderligere tekster</contrib>
|
| 38 |
+</author>
|
| 39 |
+
|
| 40 |
+<othercredit role="reviewer"
|
| 41 |
+><firstname
|
| 42 |
+>Eric</firstname
|
| 43 |
+> <surname
|
| 44 |
+>Bischoff</surname
|
| 45 |
+> <affiliation
|
| 46 |
+><address
|
| 47 |
+><email
|
| 48 |
+>e.bischoff@noos.fr</email
|
| 49 |
+></address
|
| 50 |
+></affiliation>
|
| 51 |
+<contrib
|
| 52 |
+>Editor</contrib>
|
| 53 |
+</othercredit>
|
| 54 |
+
|
| 55 |
+
|
| 56 |
+</authorgroup>
|
| 57 |
+
|
| 58 |
+<abstract>
|
| 59 |
+<para
|
| 60 |
+>Denne udgave af &korganizer; workshop <quote
|
| 61 |
+>Outlook til vCalendar</quote
|
| 62 |
+> blev udgivet 17. oktober 2002. Se <filename
|
| 63 |
+>ChangeLog</filename
|
| 64 |
+> for detaljer.</para>
|
| 65 |
+<para
|
| 66 |
+>Bemærk at beskrivelserne og skærmaftrykkene svarer til version 3.1 af &korganizer;.</para>
|
| 67 |
+</abstract>
|
| 68 |
+
|
| 69 |
+<keywordset>
|
| 70 |
+<keyword
|
| 71 |
+>kdepim</keyword>
|
| 72 |
+<keyword
|
| 73 |
+>KOrganizer</keyword>
|
| 74 |
+<keyword
|
| 75 |
+>KOrganizer workshop</keyword>
|
| 76 |
+<keyword
|
| 77 |
+>Outlook</keyword>
|
| 78 |
+<keyword
|
| 79 |
+>vCalendar</keyword>
|
| 80 |
+<keyword
|
| 81 |
+>Outlook2VCal</keyword>
|
| 82 |
+</keywordset>
|
| 83 |
+<date
|
| 84 |
+>2002-10-17</date
|
| 85 |
+> <releaseinfo
|
| 86 |
+>3.1</releaseinfo
|
| 87 |
+> </chapterinfo>
|
| 88 |
+
|
| 89 |
+<title
|
| 90 |
+>KOrganizer workshop: Outlook til vCalendar</title>
|
| 91 |
+
|
| 92 |
+<sect1 id="outlook-to-vcalendar-overview">
|
| 93 |
+<title
|
| 94 |
+>Overblik</title>
|
| 95 |
+
|
| 96 |
+<para
|
| 97 |
+>Når du går væk fra &Microsoft; Outlook® og begynder at bruge &kde;'s &korganizer; til at håndtere skemaer og aftaler, vil du formodentlig ønske at eksportere dine skemalægningsdata fra Outlook® og importere dem til &korganizer;. &Microsoft;'s Outlook® program har ganske vist et eksport-valg der kan gemme en aftale i industristandardens vCalendar-format. </para>
|
| 98 |
+
|
| 99 |
+<para
|
| 100 |
+>Uheldigvis vil Outlook® kun eksportere aftalen du har valgt, en af gangen. Dette er helt fint hvis du kun ønsker at overføre nogle få aftaler, men overførsel af de 200-300 aftaler du måske har i din Outlook® mappe ville ikke være særlig morsomt. Derfor lavede <ulink url="mailto:blueboy@bamafolks.com"
|
| 101 |
+>Randy Pearson</ulink
|
| 102 |
+> et lille program der hedder <application
|
| 103 |
+>Outlook2VCal</application
|
| 104 |
+> der kan skanne og eksportere alle aftalerne til en vCalendar-fil på én gang. </para>
|
| 105 |
+
|
| 106 |
+</sect1>
|
| 107 |
+
|
| 108 |
+<sect1 id="outlook-to-vcalendar-installation">
|
| 109 |
+<title
|
| 110 |
+>Installation</title>
|
| 111 |
+
|
| 112 |
+<para
|
| 113 |
+><application
|
| 114 |
+>Outlook2VCal 2.0</application
|
| 115 |
+>-programmet bliver <ulink url="http://korganizer.kde.org/importdata.html"
|
| 116 |
+>leveret som en komprimeret ZIP-fil</ulink
|
| 117 |
+>, der indeholder et <application
|
| 118 |
+>SETUP.EXE</application
|
| 119 |
+>-program. Træk simpelthen filerne ud ved brug af dit foretrukne redskab såsom <ulink url="http://www.winzip.com"
|
| 120 |
+>WinZip</ulink
|
| 121 |
+> og kør <application
|
| 122 |
+>SETUP.EXE</application
|
| 123 |
+>-programmet for at installere programmet på din Windows computer. Dette skal være den computer hvor du normalt kører &Microsoft; Outlook 97®, 2000® eller 2002®. </para>
|
| 124 |
+
|
| 125 |
+<para
|
| 126 |
+>Afhængig af hvor opdateret dit system er, vil du måske, måske ikke blive bedt om at reboote under installationen. </para>
|
| 127 |
+
|
| 128 |
+</sect1>
|
| 129 |
+
|
| 130 |
+<sect1 id="outlook-to-vcalendar-export">
|
| 131 |
+<title
|
| 132 |
+>Brug af eksport</title>
|
| 133 |
+
|
| 134 |
+<para
|
| 135 |
+>Efter programmet er installeret, kan du køre ved at gå til <menuchoice
|
| 136 |
+><guimenu
|
| 137 |
+>Start</guimenu
|
| 138 |
+> <guisubmenu
|
| 139 |
+>Programmer</guisubmenu
|
| 140 |
+> <guisubmenu
|
| 141 |
+>Outlook2vCal</guisubmenu
|
| 142 |
+> <guimenuitem
|
| 143 |
+>Outlook2vCal</guimenuitem
|
| 144 |
+></menuchoice
|
| 145 |
+>. Du skulle så se denne skærm: </para>
|
| 146 |
+
|
| 147 |
+<screenshot id="screenshot-outlook2vcal-main">
|
| 148 |
+<screeninfo
|
| 149 |
+>Outlook2VCal hovedvindue</screeninfo>
|
| 150 |
+<mediaobject>
|
| 151 |
+<imageobject
|
| 152 |
+><imagedata fileref="o2v_main.png" format="PNG"/></imageobject>
|
| 153 |
+<textobject
|
| 154 |
+><phrase
|
| 155 |
+>Outlook2VCal hovedvindue</phrase
|
| 156 |
+></textobject>
|
| 157 |
+<caption
|
| 158 |
+><para
|
| 159 |
+>Outlook2VCal hovedvindue</para
|
| 160 |
+></caption>
|
| 161 |
+</mediaobject>
|
| 162 |
+</screenshot>
|
| 163 |
+
|
| 164 |
+
|
| 165 |
+<para
|
| 166 |
+>Programmet forsøger automatisk at kommunikere med Outlook® ved brug af OLE-Automation. Hvis en fejl rapporteres, betyder dette sandsynligvis at du ikke har Outlook® installeret. </para>
|
| 167 |
+
|
| 168 |
+<para
|
| 169 |
+>Du skal først beslutte om du ønsker at inkludere information om helligdage i den eksporterede fil eller ej. Normalt vil du nok ikke ønske at gøre dette, så <guilabel
|
| 170 |
+>Skip helligdage</guilabel
|
| 171 |
+>-feltet er som standard afkrydset. Dernæst klikkes på <guibutton
|
| 172 |
+>Export</guibutton
|
| 173 |
+>-knappen, hvilket vil vise en standard <guilabel
|
| 174 |
+>Gem fil</guilabel
|
| 175 |
+> dialog. Gå til det ønskede katalog og indtast filnavnet hvor du ønsker at lave den nye vCalendar datafil. </para>
|
| 176 |
+
|
| 177 |
+<screenshot id="screenshot-outlook2vcal-save">
|
| 178 |
+<screeninfo
|
| 179 |
+>Outlook2VCal dialog til at gemme fil</screeninfo>
|
| 180 |
+<mediaobject>
|
| 181 |
+<imageobject
|
| 182 |
+><imagedata fileref="o2v_save.png" format="PNG"/></imageobject>
|
| 183 |
+<textobject
|
| 184 |
+><phrase
|
| 185 |
+>Outlook2VCal dialog til at gemme fil</phrase
|
| 186 |
+></textobject>
|
| 187 |
+<caption
|
| 188 |
+><para
|
| 189 |
+>Outlook2VCal dialog til at gemme fil</para
|
| 190 |
+></caption>
|
| 191 |
+</mediaobject>
|
| 192 |
+</screenshot>
|
| 193 |
+
|
| 194 |
+<para
|
| 195 |
+>Afhængig af sikkerhedsindstillingerne i Outlook®, vil du måske se denne skærm derefter. Hvis du gør, så sørg for at tillade adgang et minut eller to. </para>
|
| 196 |
+
|
| 197 |
+<screenshot id="screenshot-outlook2vcal-warning">
|
| 198 |
+<screeninfo
|
| 199 |
+>Outlook2VCal advarselsmeddelelse</screeninfo>
|
| 200 |
+<mediaobject>
|
| 201 |
+<imageobject
|
| 202 |
+><imagedata fileref="o2v_warning.png" format="PNG"/></imageobject>
|
| 203 |
+<textobject
|
| 204 |
+><phrase
|
| 205 |
+>Outlook2VCal advarselsmeddelelse</phrase
|
| 206 |
+></textobject>
|
| 207 |
+<caption
|
| 208 |
+><para
|
| 209 |
+>Outlook2VCal advarselsmeddelelse</para
|
| 210 |
+></caption>
|
| 211 |
+</mediaobject>
|
| 212 |
+</screenshot>
|
| 213 |
+
|
| 214 |
+<para
|
| 215 |
+>Programmet vil vise fremgangsbeskeder i sit hovedvindue mens det indlæser, konverterer og gemmer dine aftaler. Her er et endeligt billede af hvordan en succesrig kørsel ser ud: </para>
|
| 216 |
+
|
| 217 |
+<screenshot id="screenshot-outlook2vcal-progress">
|
| 218 |
+<screeninfo
|
| 219 |
+>Outlook2VCal fremgangsmeddelelse</screeninfo>
|
| 220 |
+<mediaobject>
|
| 221 |
+<imageobject
|
| 222 |
+><imagedata fileref="o2v_progress.png" format="PNG"/></imageobject>
|
| 223 |
+<textobject
|
| 224 |
+><phrase
|
| 225 |
+>Outlook2VCal fremgangsmeddelelse</phrase
|
| 226 |
+></textobject>
|
| 227 |
+<caption
|
| 228 |
+><para
|
| 229 |
+>Outlook2VCal fremgangsmeddelelse</para
|
| 230 |
+></caption>
|
| 231 |
+</mediaobject>
|
| 232 |
+</screenshot>
|
| 233 |
+
|
| 234 |
+</sect1>
|
| 235 |
+
|
| 236 |
+<sect1 id="outlook-to-vcalendar-import">
|
| 237 |
+<title
|
| 238 |
+>Brug af import</title>
|
| 239 |
+
|
| 240 |
+<para
|
| 241 |
+>Nu da du har eksporteret Outlook's® aftaler, er det sidste skridt at indlæse aftalerne i &korganizer;. Overfør filen til computeren der kører &korganizer; (via netværk, floppy disk, hvad som helst). Kør nu &korganizer;. Om ønsket kan du lave en ny kalender, eller åbne en eksisterende. </para>
|
| 242 |
+
|
| 243 |
+<screenshot id="screenshot-outlook2vcal-importing1">
|
| 244 |
+<screeninfo
|
| 245 |
+>Outlook2VCal import af data nummer 1</screeninfo>
|
| 246 |
+<mediaobject>
|
| 247 |
+<imageobject
|
| 248 |
+><imagedata fileref="o2v_importing1.png" format="PNG"/></imageobject>
|
| 249 |
+<textobject
|
| 250 |
+><phrase
|
| 251 |
+>Outlook2VCal import af data nummer 1</phrase
|
| 252 |
+></textobject>
|
| 253 |
+<caption
|
| 254 |
+><para
|
| 255 |
+>Outlook2VCal import af data nummer 1</para
|
| 256 |
+></caption>
|
| 257 |
+</mediaobject>
|
| 258 |
+</screenshot>
|
| 259 |
+
|
| 260 |
+
|
| 261 |
+<para
|
| 262 |
+>Vælg nu menupunktet <menuchoice
|
| 263 |
+><guimenu
|
| 264 |
+>Fil</guimenu
|
| 265 |
+> <guisubmenu
|
| 266 |
+>Importér</guisubmenu
|
| 267 |
+> <guimenuitem
|
| 268 |
+>Importér kalender</guimenuitem
|
| 269 |
+></menuchoice
|
| 270 |
+>. Gå til eller indskriv navnet på vCalender-filen som du netop overførte over til maskinen. </para>
|
| 271 |
+
|
| 272 |
+<screenshot id="screenshot-outlook2vcal-importing2">
|
| 273 |
+<screeninfo
|
| 274 |
+>Outlook2VCal import af data nummer 2</screeninfo>
|
| 275 |
+<mediaobject>
|
| 276 |
+<imageobject
|
| 277 |
+><imagedata fileref="o2v_importing2.png" format="PNG"/></imageobject>
|
| 278 |
+<textobject
|
| 279 |
+><phrase
|
| 280 |
+>Outlook2VCal import af data nummer 2</phrase
|
| 281 |
+></textobject>
|
| 282 |
+<caption
|
| 283 |
+><para
|
| 284 |
+>Outlook2VCal import af data nummer 2</para
|
| 285 |
+></caption>
|
| 286 |
+</mediaobject>
|
| 287 |
+</screenshot>
|
| 288 |
+
|
| 289 |
+<para
|
| 290 |
+>&korganizer; spørger om du vil <guilabel
|
| 291 |
+>tilføje som ny kalender</guilabel
|
| 292 |
+>, hvilket tilføjer kalenderfilen som en ny lokal filressource, <guilabel
|
| 293 |
+>sammenflette med eksisterende kalender</guilabel
|
| 294 |
+>, hvilket sammenfletter kalenderindgangene med en eksisterende ressource eller <guilabel
|
| 295 |
+>åbne i separat vindue</guilabel
|
| 296 |
+>, hvilket lader dig vise og redigere kalenderen, men ikke tilføjer den i standardvisningen. For at tilføje kalenderindgangene, vælges en af de to første valgmuligheder, og der klikkes på <guibutton
|
| 297 |
+>O.k</guibutton
|
| 298 |
+>.</para>
|
| 299 |
+
|
| 300 |
+<para
|
| 301 |
+>Efter du har valgt <guibutton
|
| 302 |
+>O.k.</guibutton
|
| 303 |
+>-knappen, vil &korganizer; indlæse aftalerne fra filen og opdatere sin kalender. </para>
|
| 304 |
+
|
| 305 |
+<screenshot id="screenshot-outlook2vcal-importing3">
|
| 306 |
+<screeninfo
|
| 307 |
+>Outlook2VCal import af data nummer 3</screeninfo>
|
| 308 |
+<mediaobject>
|
| 309 |
+<imageobject
|
| 310 |
+><imagedata fileref="o2v_importing3.png" format="PNG"/></imageobject>
|
| 311 |
+<textobject
|
| 312 |
+><phrase
|
| 313 |
+>Outlook2VCal import af data nummer 3</phrase
|
| 314 |
+></textobject>
|
| 315 |
+<caption
|
| 316 |
+><para
|
| 317 |
+>Outlook2VCal import af data nummer 3</para
|
| 318 |
+></caption>
|
| 319 |
+</mediaobject>
|
| 320 |
+</screenshot>
|
| 321 |
+<para
|
| 322 |
+>Gem din ændrede kalender og nyd at bruge &korganizer;! </para>
|
| 323 |
+
|
| 324 |
+</sect1>
|
| 325 |
+
|
| 326 |
+<sect1 id="outlook-to-vcalendar-limitations">
|
| 327 |
+<title
|
| 328 |
+>Begrænsninger</title>
|
| 329 |
+
|
| 330 |
+<para
|
| 331 |
+>Den første udgave af dette program blev testet på &Microsoft; Windows 2000 Server® og Professional® kørende &Microsoft; Outlook 2000®. Når det forsøgtes at bruge &Microsoft; Outlook 97®, mislykkedes programmet fuldstændigt. </para>
|
| 332 |
+
|
| 333 |
+<para
|
| 334 |
+>Den anden version (2.0) rapporteres som (i det mindste) at virke med &Microsoft; Outlook 97®, 2000®, og 2002®. </para>
|
| 335 |
+
|
| 336 |
+<para
|
| 337 |
+>Hvis nogen kender en måde at omgå dette problem, så send venligst en note til Randy Pearson (<email
|
| 338 |
+>blueboy@bamafolks.com</email
|
| 339 |
+>). </para>
|
| 340 |
+
|
| 341 |
+</sect1>
|
| 342 |
+
|
| 343 |
+<sect1 id="outlook-to-vcalendar-credits">
|
| 344 |
+<title
|
| 345 |
+>Medvirkende og licens</title>
|
| 346 |
+
|
| 347 |
+<para
|
| 348 |
+>Bidragydere:</para>
|
| 349 |
+
|
| 350 |
+<variablelist>
|
| 351 |
+<varlistentry>
|
| 352 |
+<term
|
| 353 |
+>Oprindelig forfatter</term>
|
| 354 |
+<listitem
|
| 355 |
+><para
|
| 356 |
+>Randy Pearson <email
|
| 357 |
+>blueboy@bamafolks.com</email
|
| 358 |
+></para
|
| 359 |
+></listitem>
|
| 360 |
+</varlistentry>
|
| 361 |
+
|
| 362 |
+<varlistentry>
|
| 363 |
+<term
|
| 364 |
+>Yderligere tekster</term>
|
| 365 |
+<listitem
|
| 366 |
+><para
|
| 367 |
+>Klaus Stärk <email
|
| 368 |
+>staerk@kde.org</email
|
| 369 |
+></para
|
| 370 |
+></listitem>
|
| 371 |
+</varlistentry>
|
| 372 |
+
|
| 373 |
+<varlistentry>
|
| 374 |
+<term
|
| 375 |
+>Konversion til DocBook</term>
|
| 376 |
+<listitem
|
| 377 |
+><para
|
| 378 |
+>Eric Bischoff <email
|
| 379 |
+>e.bischoff@noos.fr</email
|
| 380 |
+></para
|
| 381 |
+></listitem>
|
| 382 |
+</varlistentry>
|
| 383 |
+</variablelist>
|
| 384 |
+
|
| 385 |
+
|
| 386 |
+</sect1>
|
| 387 |
+
|
| 388 |
+</chapter>
|
| 389 |
diff -urN kde-l10n-da-4.8.5.orig/docs/kdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook kde-l10n-da-4.8.5/docs/kdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook
|
| 390 |
--- kde-l10n-da-4.8.5.orig/docs/kdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
|
| 391 |
+++ kde-l10n-da-4.8.5/docs/kdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook 2012-08-17 17:10:20.829470030 +0200
|
| 392 |
@@ -0,0 +1,53 @@
|
| 393 |
+<chapter id="plugins-chapter">
|
| 394 |
+
|
| 395 |
+<title
|
| 396 |
+>Plugin</title>
|
| 397 |
+
|
| 398 |
+<para
|
| 399 |
+>&korganizer; giver mulighed for at udvide programmet med plugin. </para>
|
| 400 |
+
|
| 401 |
+<para
|
| 402 |
+>Plugin kan indstilles i &korganizer;s hovedindstillingsdialog. Vælg <menuchoice
|
| 403 |
+><guimenu
|
| 404 |
+>Opsætning</guimenu
|
| 405 |
+> <guimenuitem
|
| 406 |
+>Indstil &korganizer;</guimenuitem
|
| 407 |
+></menuchoice
|
| 408 |
+> eller <menuchoice
|
| 409 |
+><guimenu
|
| 410 |
+>Opsætning</guimenu
|
| 411 |
+> <guimenuitem
|
| 412 |
+>Indstil kalender</guimenuitem
|
| 413 |
+></menuchoice
|
| 414 |
+> inde i &kontact;, og klik på ikonen <guilabel
|
| 415 |
+>Plugin</guilabel
|
| 416 |
+> i ikonlisten i dialogens sidebjælke. </para>
|
| 417 |
+
|
| 418 |
+<sect1 id="plugins-chapter-availableplugins">
|
| 419 |
+<title
|
| 420 |
+>Tilgængelige plugin</title>
|
| 421 |
+
|
| 422 |
+<sect2 id="date-numbers-plugin">
|
| 423 |
+<title
|
| 424 |
+>Plugin for datonumre i kalendere</title>
|
| 425 |
+<para
|
| 426 |
+>Dette plugin tilføjer dagens nummer til dagen i året i agendavisningen. Første februar er for eksempel dag nummer 32. </para>
|
| 427 |
+</sect2>
|
| 428 |
+
|
| 429 |
+<sect2 id="jewish-calendar-plugin">
|
| 430 |
+<title
|
| 431 |
+>Plugin for jødisk kalender</title>
|
| 432 |
+<para
|
| 433 |
+>Pluginnet sørger for den jødiske kalenderdato udover den Gregorianska kalenderdato. Du kan vælge om du vil vise israelske helligdage, ugens parsha, Omers dag og/eller Chol HaMoed, i pluginnets indstillingsdialog. </para>
|
| 434 |
+</sect2>
|
| 435 |
+
|
| 436 |
+<sect2 id="journal-print-plugin">
|
| 437 |
+<title
|
| 438 |
+>Journal-udskriftsstil</title>
|
| 439 |
+<para
|
| 440 |
+>Dette plugin gør at du kan udskrive journal-indgange (dagbogsnoter). </para>
|
| 441 |
+</sect2>
|
| 442 |
+
|
| 443 |
+</sect1>
|
| 444 |
+
|
| 445 |
+</chapter>
|