/[gentoo]/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.58 - (hide annotations) (download) (as text)
Sun Jul 12 01:06:03 2009 UTC (5 years, 4 months ago) by nightmorph
Branch: MAIN
Changes since 1.57: +4 -4 lines
File MIME type: application/xml
no more whining from bug 273779, dammit

1 swift 1.6 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2 nightmorph 1.58 <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.57 2009/06/22 20:09:34 nightmorph Exp $ -->
3 swift 1.6 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
4    
5     <guide link="/doc/en/guide-localization.xml">
6 antifa 1.4 <title>Gentoo Linux Localization Guide</title>
7 dertobi123 1.12 <author title="Author">
8 pylon 1.16 Alexander Holler
9 drobbins 1.1 </author>
10 dertobi123 1.12 <author title="Translator/Editor">
11     <mail link="slucy@uchicago.edu">Steven Lucy</mail>
12 antifa 1.4 </author>
13 bennyc 1.8 <author title="Editor">
14     <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail>
15     </author>
16 dertobi123 1.11 <author title="Editor">
17     <mail link="pylon@gentoo.org">Lars Weiler</mail>
18     </author>
19 dertobi123 1.15 <author title="Editor">
20     <mail link="dertobi123@gentoo.org">Tobias Scherbaum</mail>
21     </author>
22 swift 1.18 <author title="Editor">
23     <mail link="flammie@gentoo.org">Flammie Pirinen</mail>
24     </author>
25 nightmorph 1.51 <author title="Editor">
26     <mail link="nightmorph"/>
27     </author>
28 dertobi123 1.12
29 antifa 1.4 <abstract>
30     This guide should help users localize their Gentoo Linux distribution to any
31 dertobi123 1.12 European locale. It uses Germany as a case-study, since it is translated from
32 swift 1.23 the German doc. Includes configuration for use of the euro currency symbol.
33 antifa 1.4 </abstract>
34 drobbins 1.1
35 nightmorph 1.58 <version>1.44</version>
36     <date>2009-07-11</date>
37 dertobi123 1.12
38 drobbins 1.1 <chapter>
39 swift 1.23 <title>Time zone</title>
40 drobbins 1.1 <section>
41 dertobi123 1.12 <body>
42    
43     <p>
44 nightmorph 1.46 In order to keep time properly, you need to select your timezone so that your
45     system knows where it is located. Look for your timezone in
46     <path>/usr/share/zoneinfo</path>. You then set your timezone in
47     <path>/etc/conf.d/clock</path>. Please avoid the
48 neysx 1.31 <path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> timezones as their names do not
49     indicate the expected zones. For instance, <path>GMT-8</path> is in fact GMT+8.
50 dertobi123 1.12 </p>
51    
52 nightmorph 1.46 <pre caption="Setting the timezone information">
53     # <i>ls /usr/share/zoneinfo</i>
54     <comment>(Suppose you want to use Brussels)</comment>
55 rane 1.52 <comment>(First copy the proper zone to localtime)</comment>
56 nightmorph 1.51 # <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Brussels /etc/localtime</i>
57     <comment>(Now specify your timezone)</comment>
58 nightmorph 1.46 # <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i>
59     TIMEZONE="Europe/Brussels"
60    
61 antifa 1.4 # <i>date</i>
62 nightmorph 1.46 Wed Mar 8 00:46:05 CET 2006
63 drobbins 1.1 </pre>
64 dertobi123 1.12
65     <note>
66 flammie 1.41 Make sure that the timezone indicator (in this case "CET")
67 dertobi123 1.12 is correct for your area.
68     </note>
69    
70     <note>
71 cam 1.13 You can set the value of <c>TZ</c> to be everything after the
72 aaby 1.10 <path>/usr/share/zoneinfo</path> in your shell rc file
73 antifa 1.4 (<path>.bash_profile</path> for bash) for a user-level setting. In this case
74 cam 1.13 <c>TZ="Europe/Berlin"</c>.
75 dertobi123 1.12 </note>
76    
77     </body>
78 drobbins 1.1 </section>
79     </chapter>
80    
81     <chapter>
82 swift 1.26 <title>Hardware Clock</title>
83 drobbins 1.1 <section>
84 dertobi123 1.12 <body>
85    
86     <p>
87 swift 1.26 In most Gentoo Linux installations, your hardware clock is set to
88 swift 1.23 UTC (or GMT, Greenwich Mean Time) and then your timezone is
89 dertobi123 1.12 taken into account to determine the actual, local time. If,
90 swift 1.26 for some reason, you need your hardware clock not to be in UTC,
91 fox2mike 1.28 you will need to edit <path>/etc/conf.d/clock</path> and change the
92 swift 1.26 value of <c>CLOCK</c> from <c>UTC</c> to <c>local</c>.
93 dertobi123 1.12 </p>
94 antifa 1.4
95     <pre caption="local vs. GMT clock">
96 neysx 1.20 <comment>(recommended:)</comment>
97 dertobi123 1.12 CLOCK="UTC"
98 neysx 1.20 <comment>(or:)</comment>
99 dertobi123 1.12 CLOCK="local"
100 drobbins 1.1 </pre>
101 dertobi123 1.12
102     </body>
103 drobbins 1.1 </section>
104     </chapter>
105    
106     <chapter>
107 swift 1.18 <title>Locale system</title>
108 drobbins 1.1 <section>
109 swift 1.18 <title>What are locales?</title>
110 dertobi123 1.12 <body>
111    
112     <p>
113 neysx 1.48 A Locale is a set of information that most programs use for determining country
114     and language specific settings. The locales and their data are part of the
115     system library and can be found at <path>/usr/share/locale</path> on most
116     systems. A locale name is generally named <c>ab_CD</c> where <c>ab</c> is your
117     two (or three) letter language code (as specified in ISO-639) and <c>CD</c> is
118     your two letter country code (as specified in ISO-3166). Variants are often
119 nightmorph 1.55 appended to locale names, e.g. <c>en_GB.UTF-8</c> or <c>de_DE@euro</c>. Please
120 neysx 1.48 explore <uri link="http://en.wikipedia.org/wiki/Locale">Wikipedia</uri> to read
121     more about locales and related articles.
122 swift 1.18 </p>
123    
124     </body>
125     </section>
126 flammie 1.32 <section id="variables">
127 swift 1.18 <title>Environment variables for locales</title>
128     <body>
129    
130     <p>
131     Locale settings are stored in environment variables. These are typically
132     set in the <path>/etc/env.d/02locale</path> (for system-wide
133     settings) and <path>~/.bashrc</path> (for user-specific settings) file.
134     The variables controlling different aspects of locale settings
135 jkt 1.50 are given in the table below. All of them
136 swift 1.18 take one name of a locale in <c>ab_CD</c> format given above.
137     </p>
138    
139     <table>
140     <tr>
141     <th>Variable name</th>
142     <th>Explanation</th>
143     </tr>
144     <tr>
145 jkt 1.49 <ti>LANG</ti>
146 swift 1.18 <ti>
147 jkt 1.49 Defines all locale settings at once, while allowing further individual
148     customization via the LC_* settings below.
149 swift 1.18 </ti>
150     </tr>
151     <tr>
152     <ti>LC_COLLATE</ti>
153     <ti>
154 flammie 1.42 Define alphabetical ordering of strings. This affects e.g. output of sorted
155 swift 1.23 directory listing.
156 swift 1.18 </ti>
157     </tr>
158     <tr>
159     <ti>LC_CTYPE</ti>
160     <ti>
161     Define the character handling properties for the system. This determines
162     which characters are seen as part of alphabet, numeric and so on. This also
163     determines the character set used, if applicable.
164     </ti>
165     </tr>
166     <tr>
167     <ti>LC_MESSAGES</ti>
168     <ti>
169     Programs' localizations for applications that use message based localization
170     scheme (majority of Gnu programs, see next chapters for closer information
171     which do, and how to get the programs, that don't, to work).
172     </ti>
173     </tr>
174     <tr>
175     <ti>LC_MONETARY</ti>
176     <ti>Defines currency units and formatting of currency type numeric values.</ti>
177     </tr>
178     <tr>
179     <ti>LC_NUMERIC</ti>
180     <ti>
181     Defines formatting of numeric values which aren't monetary. Affects things
182     such as thousand separator and decimal separator.
183     </ti>
184     </tr>
185     <tr>
186     <ti>LC_TIME</ti>
187     <ti>Defines formatting of dates and times.</ti>
188     </tr>
189     <tr>
190     <ti>LC_PAPER</ti>
191     <ti>Defines default paper size.</ti>
192     </tr>
193     <tr>
194 jkt 1.49 <ti>LC_ALL</ti>
195 swift 1.18 <ti>
196 jkt 1.49 A special variable for overriding all other settings.
197 swift 1.18 </ti>
198     </tr>
199     </table>
200    
201 swift 1.25 <note>
202 jkt 1.49 Some programs are written in such a way that they expect traditional English
203     ordering of the alphabet, while some locales, most notably the Estonian one, use
204     a different ordering. Therefore it's recommended to explicitly set LC_COLLATE to C
205     when dealing with system-wide settings.
206 swift 1.25 </note>
207    
208 jkt 1.49 <warn>
209 nightmorph 1.54 Using LC_ALL is strongly discouraged as it can't be overridden later on. Please
210 nightmorph 1.55 use it only when testing and <e>never</e> set it in a startup file.
211 jkt 1.49 </warn>
212    
213 swift 1.18 <p>
214 nightmorph 1.55 Most typically users only set the LANG variable on the global basis. This
215     example is for a unicode German locale:
216 dertobi123 1.12 </p>
217    
218 jkt 1.49 <pre caption="Setting the default system locale in /etc/env.d/02locale">
219 nightmorph 1.56 LANG="de_DE.UTF-8"
220 jkt 1.49 LC_COLLATE="C"
221 drobbins 1.1 </pre>
222 dertobi123 1.12
223     <note>
224 nightmorph 1.57 Use <c>de_DE@euro</c> as your LANG if you want to use the Euro currency symbol
225     (€).
226 dertobi123 1.12 </note>
227    
228 swift 1.18 <p>
229 jkt 1.49 It's also possible, and pretty common especially in a more traditional UNIX
230     environment, to leave the global settings unchanged, i.e. in the "<c>C</c>"
231     locale. Users can still specify their preferred locale in their own shell RC
232     file:
233 neysx 1.39 </p>
234    
235 jkt 1.49 <pre caption="Setting the user locale in ~/.bashrc">
236 nightmorph 1.56 export LANG="de_DE.UTF-8"
237 jkt 1.49 export LC_COLLATE="C"
238     </pre>
239    
240     <p>
241     Another way of configuring system is to leave it in the default C locale, but
242     enable UTF-8 character representation at the same time. This option is achieved
243     using the following settings in <path>/etc/env.d/02locale</path>:
244     </p>
245    
246     <pre caption="Using traditional C locale while specifying UTF-8">
247 nightmorph 1.56 LC_CTYPE=de_DE.UTF-8
248 neysx 1.39 </pre>
249    
250     <p>
251 jkt 1.49 Using the above snippet, users will be able to see localized file names
252     properly, while not being forced to your preferred language.
253 neysx 1.39 </p>
254    
255     <p>
256 swift 1.18 For message based localization to work in programs that support it, you will
257     probably need to have programs compiled with the <c>nls</c> (Native language
258     support) USE flag set. Most of the programs using nls also need the gettext
259 neysx 1.39 library to extract and use localized messages. Of course, Portage will
260 swift 1.18 automatically install it when needed.
261     </p>
262    
263 flammie 1.32 <p>
264 rane 1.35 Once you have set the right locale, be sure to update your environment
265     variables to make your system aware of the change:
266     </p>
267    
268     <pre caption="Update the environment">
269 neysx 1.39 <comment>(For system-wide default locale:)</comment>
270 rane 1.35 # <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>
271 neysx 1.39
272 jkt 1.40 <comment>(For user-specific locale:)</comment>
273 neysx 1.39 $ <i>source ~/.bashrc</i>
274 rane 1.35 </pre>
275    
276     <p>
277     After this, you will need to kill your X server by pressing
278     <c>Ctrl-Alt-Backspace</c>, log out, then log in as user.
279     </p>
280    
281     <p>
282     Now, verify that the changes have taken effect:
283     </p>
284    
285     <pre caption="Verify env changes">
286 jkt 1.49 $ <i>locale</i>
287 rane 1.35 </pre>
288    
289     <p>
290 flammie 1.32 There is also additional localisation variable called LINGUAS, which affects
291     to localisation files that get installed in gettext-based programs, and decides
292     used localisation for some specific software packages, such as
293     <c>kde-base/kde-i18n</c> and <c>app-office/openoffice</c>. The variable
294     takes in <e>space</e>-separated list of language codes, and suggested
295     place to set it is <path>/etc/make.conf</path>:
296     </p>
297    
298 neysx 1.39 <pre caption="Setting LINGUAS in make.conf">
299 flammie 1.32 # <i>nano -w /etc/make.conf</i>
300     <comment>(Add in the LINGUAS variable. For instance,
301     for German, Finnish and English:)</comment>
302     LINGUAS="de fi en"
303     </pre>
304    
305    
306 dertobi123 1.12 </body>
307 drobbins 1.1 </section>
308 swift 1.14 <section>
309     <title>Generating Specific Locales</title>
310     <body>
311    
312     <p>
313     If you use a locale that isn't available by default, you should use
314     <c>localedef</c> to generate your locale. For instance:
315     </p>
316    
317     <pre caption="Generating a locale using localedef">
318     # <i>localedef -c -i en_US -f ISO-8859-15 en_US.ISO-8859-15</i>
319     </pre>
320    
321     <p>
322     After having generated the locale, you can export the LANG variable as you see
323     fit.
324     </p>
325    
326     <pre caption="Exporting the LANG variable">
327     # <i>export LANG="en_US.ISO-8859-15"</i>
328     </pre>
329    
330 rane 1.35 <p>
331     Be sure to update the environment after the change:
332     </p>
333    
334     <pre caption="Update the environment">
335     # <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>
336     </pre>
337    
338     <p>
339     After this, you will need to kill your X server by pressing
340     <c>Ctrl-Alt-Backspace</c>, log out, then log in as user.
341     </p>
342    
343 swift 1.14 </body>
344     </section>
345 dertobi123 1.15 <section>
346 rane 1.43 <title>Generating locales for glibc</title>
347 dertobi123 1.15 <body>
348    
349     <p>
350 rane 1.43 You will probably only use one or maybe two locales on your system. You can
351     specify locales you will need in <path>/etc/locale.gen</path>.
352 dertobi123 1.15 </p>
353    
354 rane 1.43 <pre caption="Adding locales to /etc/locale.gen">
355     en_GB ISO-8859-1
356     en_GB.UTF-8 UTF-8
357     de_DE ISO-8859-1
358 nightmorph 1.58 de_DE@euro ISO-8859-15
359 dertobi123 1.15 </pre>
360    
361     <p>
362 rane 1.43 The next step is to run <c>locale-gen</c>. It will generate all the locales you
363     have specified in the <path>/etc/locale.gen</path> file.
364 dertobi123 1.15 </p>
365    
366 rane 1.43 <note>
367     <c>locale-gen</c> is available in <c>glibc-2.3.6-r4</c> and newer. If you have
368     an older version of glibc, you should update it now.
369     </note>
370 dertobi123 1.15
371 nightmorph 1.44 <p>
372     You can verify that your selected locales are available by running <c>locale
373     -a</c>.
374     </p>
375    
376 dertobi123 1.15 </body>
377     </section>
378 drobbins 1.1 </chapter>
379    
380     <chapter>
381 antifa 1.4 <title>Keyboard layout for the console</title>
382 drobbins 1.1 <section>
383 dertobi123 1.12 <body>
384    
385     <p>
386     The keyboard layout used by the console is set in
387 fox2mike 1.27 <path>/etc/conf.d/keymaps</path> by the <c>KEYMAP</c> variable.
388 dertobi123 1.12 Valid values can be found in
389 cam 1.13 <path>/usr/share/keymaps/<c>{arch}</c>/</path>.
390 dertobi123 1.12 <path>i386</path> has further subdivisions into layout
391     (<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Some
392     languages have multiple options, so you may wish to experiment
393     to decide which one fits your needs best.
394     </p>
395    
396 neysx 1.39 <pre caption="Setting the console keymap">
397 dertobi123 1.12 KEYMAP="de"
398     KEYMAP="de-latin1"
399     KEYMAP="de-latin1-nodeadkeys"
400 drobbins 1.1 </pre>
401 dertobi123 1.12
402     </body>
403 drobbins 1.1 </section>
404     </chapter>
405    
406     <chapter>
407 antifa 1.4 <title>Keyboard layout for the X server</title>
408 drobbins 1.1 <section>
409 dertobi123 1.12 <body>
410    
411     <p>
412     The keyboard layout to be used by the X server is specified
413 alin 1.21 in <path>/etc/X11/xorg.conf</path> by the <c>XkbLayout</c>
414 dertobi123 1.12 option.
415     </p>
416    
417 neysx 1.39 <pre caption="Setting the X keymap">
418 drobbins 1.1 Section "InputDevice"
419     Identifier "Keyboard1"
420     ...
421     Option "XkbLayout" "de"
422 rane 1.35 #Option "XkbModel" "pc105" <comment>## this is for international keyboards.</comment>
423     # Option "XkbVariant" "nodeadkeys" <comment>## this would be used for xterm input</comment>
424     ...
425     </pre>
426    
427     <p>
428     If you have an international keyboard layout, you should set the option
429     <c>XkbModel</c> to <c>pc102</c> or <c>pc105</c>, as this will allow mapping of the
430     additional keys specific to your keyboard.
431     </p>
432    
433     <p>
434     Deadkeys allow you to press keys that will not show immediately but will be
435     combined with another letter to produce a single character such as é,è,á,à,
436     etc. Setting <c>XkbVariant</c> to <c>nodeadkeys</c> allows input these special
437     characters into X terminals.
438     </p>
439    
440     <p>
441     If you would like to switch between more than one keyboard layout (for example
442     English and Russian), all you have to do is add a few lines to
443     <path>xorg.conf</path> that specify the desired layouts and the shortcut
444     command.
445     </p>
446    
447     <pre caption="Switching between two keyboard layouts">
448     Section "InputDevice"
449     Identifier "Keyboard1"
450 drobbins 1.1 ...
451 rane 1.35 Option "XkbLayout" "us,ru"
452     Option "XkbOptions" "grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll"
453 drobbins 1.1 </pre>
454 dertobi123 1.12
455 rane 1.35 <p>
456     Here, <c>XkbOptions</c> allows you to toggle between keyboard layouts by simply
457     pressing <c>Alt-Shift</c>. This will also toggle the Scroll Lock light on or
458     off, thanks to the <c>grp_led:scroll</c> option. This is a handy visual
459     indicator of which keyboard layout you are using at the moment.
460     </p>
461    
462 dertobi123 1.12 </body>
463 drobbins 1.1 </section>
464     </chapter>
465    
466     <chapter>
467 dertobi123 1.11 <title>KDE</title>
468     <section>
469     <body>
470    
471     <p>
472 flammie 1.32 For KDE you have to install the <c>kde-base/kde-i18n</c> package. Kde-i18n
473     respects <uri link="#variables">LINGUAS variable</uri> described earlier.
474 swift 1.22 </p>
475 dertobi123 1.11
476     </body>
477     </section>
478     </chapter>
479    
480     <chapter>
481 antifa 1.4 <title>The Euro Symbol for the Console</title>
482 drobbins 1.1 <section>
483 dertobi123 1.12 <body>
484    
485     <p>
486 nightmorph 1.55 In order to get your console to display the Euro symbol, you will need to set
487     <c>CONSOLEFONT</c> in <path>/etc/conf.d/consolefont</path> to a file found in
488     <path>/usr/share/consolefonts/</path> (without the <c>.psfu.gz</c>).
489     <c>lat9w-16</c> has the Euro symbol.
490 dertobi123 1.12 </p>
491    
492 neysx 1.39 <pre caption="Setting the console font">
493 dertobi123 1.12 CONSOLEFONT="lat9w-16"
494 drobbins 1.1 </pre>
495 dertobi123 1.12
496 rane 1.35 <p>
497     You should verify that <c>CONSOLEFONT</c> is in the boot runlevel:
498     </p>
499    
500     <pre caption="Verify the proper runlevel">
501 nightmorph 1.47 # <i>rc-update -v show | grep -i consolefont</i>
502 rane 1.35 </pre>
503    
504     <p>
505     If no runlevel is displayed for <c>CONSOLEFONT</c>, then add it to the proper level:
506     </p>
507    
508     <pre caption="Add consolefont to boot">
509     # <i>rc-update add consolefont boot</i>
510     </pre>
511    
512 dertobi123 1.12 </body>
513 drobbins 1.1 </section>
514     </chapter>
515    
516     <chapter>
517 dertobi123 1.12 <title>The Euro Symbol in X</title>
518 drobbins 1.1 <section>
519 dertobi123 1.12 <title>Most Applications</title>
520     <body>
521    
522     <p>
523 nightmorph 1.45 Getting the Euro symbol to work properly in X is a little bit tougher. The
524     first thing you should do is change the <c>fixed</c> and <c>variable</c>
525     definitions in <path>/usr/share/fonts/misc/fonts.alias</path> to end in
526     <c>iso8859-15</c> instead of <c>iso8859-1</c>.
527 dertobi123 1.12 </p>
528    
529 neysx 1.39 <pre caption="Setting default X fonts">
530 dertobi123 1.12 fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15
531     variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15
532 antifa 1.4 </pre>
533 dertobi123 1.12
534     <p>
535 nightmorph 1.45 Some applications use their own font, and you will have to tell them separately
536     to use a font with the Euro symbol. You can do this at a user-specific level in
537     <path>.Xdefaults</path> (you can copy this file to <path>/etc/skel/</path> for
538     use by new users), or at a global level for any application with a resource file
539     in <path>/usr/share/X11/app-defaults/</path> (like xterm). In these files you
540     generally have to change an existing line, rather than adding a new one. To
541     change our xterm font, for instance:
542 dertobi123 1.12 </p>
543    
544 neysx 1.39 <pre caption="Setting fonts for xterm">
545 neysx 1.20 <comment>(in your home directory)</comment>
546 nightmorph 1.38 $ <i>echo 'XTerm*font: fixed' >> .Xresources </i>
547     $ <i>xrdb -merge .Xresources</i>
548 drobbins 1.1 </pre>
549 dertobi123 1.12
550     </body>
551 drobbins 1.1 </section>
552 dertobi123 1.12 <section>
553     <title>The Euro symbol in (X)Emacs</title>
554     <body>
555    
556     <p>
557     To use the Euro symbol in (X)Emacs, add the following to
558     <path>.Xdefaults</path>:
559     </p>
560 drobbins 1.1
561 antifa 1.4 <pre caption="setting the font for emacs">
562 dertobi123 1.12 Emacs.default.attributeFont: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15
563 drobbins 1.1 </pre>
564 dertobi123 1.12
565     <p>
566     For XEmacs (not plain Emacs), you have to do a little
567     more. In <path>/home/user/.xemacs/init.el</path>, add:
568     </p>
569    
570 antifa 1.4 <pre caption="setting the font for xemacs">
571 neysx 1.39 (define-key global-map '(EuroSign) '[€])
572 drobbins 1.1 </pre>
573 dertobi123 1.12
574     <note>
575     The symbol in the []s is the Euro symbol.
576     </note>
577    
578     </body>
579     </section>
580     <section>
581 flammie 1.32 <title>OpenOffice.Org</title>
582 dertobi123 1.12 <body>
583    
584     <p>
585 nightmorph 1.36 The current stable <c>app-office/openoffice</c> and
586     <c>app-office/openoffice-bin</c> ebuilds support the <uri
587     link="#variables">LINGUAS variable</uri> for selecting installed GUI language
588     packs. To see the status of GUI translation, hyphenation, spell checking and
589     other localisations on your language, please refer to <uri
590     link="http://l10n.openoffice.org/languages.html">OpenOffice.Org localisation
591     web site</uri>.
592 dertobi123 1.12 </p>
593    
594     </body>
595 bennyc 1.8 </section>
596 drobbins 1.1 </chapter>
597    
598     </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20