| 1 | <?xml version='1.0'?> |
1 | <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| 2 | <?xml-stylesheet href="/xsl/guide.xsl" type="text/xsl"?> |
2 | <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.15 2004/11/01 20:15:44 dertobi123 Exp $ --> |
| 3 | <guide> |
3 | <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
|
|
4 | |
|
|
5 | <guide link="/doc/en/guide-localization.xml"> |
| 4 | <title>Gentoo Linux Localization Instructions</title> |
6 | <title>Gentoo Linux Localization Guide</title> |
| 5 | <author><mail link="holler@ahsoftware.de"> |
7 | <author title="Author"> |
| 6 | Alexander Holler</mail> |
8 | <mail link="holler@gentoo.de">Alexander Holler</mail> |
| 7 | </author> |
9 | </author> |
|
|
10 | <author title="Translator/Editor"> |
|
|
11 | <mail link="slucy@uchicago.edu">Steven Lucy</mail> |
|
|
12 | </author> |
|
|
13 | <author title="Editor"> |
|
|
14 | <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail> |
|
|
15 | </author> |
|
|
16 | <author title="Editor"> |
|
|
17 | <mail link="pylon@gentoo.org">Lars Weiler</mail> |
|
|
18 | </author> |
|
|
19 | <author title="Editor"> |
|
|
20 | <mail link="dertobi123@gentoo.org">Tobias Scherbaum</mail> |
|
|
21 | </author> |
| 8 | |
22 | |
| 9 | <abstract>This instructions explains the few steps you need to follow to use Gentoo Linux |
23 | <abstract> |
| 10 | with another language than english. It also explains what to do to get the Euro character shown.</abstract> |
24 | This guide should help users localize their Gentoo Linux distribution to any |
|
|
25 | European locale. It uses Germany as a case-study, since it is translated from |
|
|
26 | the German doc. Includes configuration for use of the Euro currency symbol. |
|
|
27 | </abstract> |
| 11 | |
28 | |
| 12 | <chapter> |
29 | <version>1.11</version> |
| 13 | <title>Preface</title> |
30 | <date>November 1, 2004</date> |
| 14 | <section> |
|
|
| 15 | <body> |
|
|
| 16 | <p>As I'm a German I explain how to enable the german language. If you want |
|
|
| 17 | another language, you just have to replace the german language code <i>de</i> with |
|
|
| 18 | the corresponding code for your country, e.g. <i>fr</i> for France or <i>es</i> for Spain. |
|
|
| 19 | </p> |
|
|
| 20 | </body> |
|
|
| 21 | </section> |
|
|
| 22 | </chapter> |
|
|
| 23 | |
31 | |
| 24 | <chapter> |
32 | <chapter> |
| 25 | <title>Timezone</title> |
33 | <title>Timezone</title> |
| 26 | <section> |
34 | <section> |
| 27 | <body> |
35 | <body> |
| 28 | <p>To enable the right timezone <path>/etc/localtime</path> should point to the |
36 | |
| 29 | appropriate file with the datas for your timezone. You will find those files |
|
|
| 30 | in <path>/usr/share/zoneinfo/</path>. |
|
|
| 31 | <pre> |
37 | <p> |
|
|
38 | In order to keep time properly, <path>/etc/localtime</path> must point to |
|
|
39 | the correct time zone data file. Look around in |
|
|
40 | <path>/usr/share/zoneinfo/</path> and pick your timezone or a near-by big city. |
|
|
41 | </p> |
|
|
42 | |
|
|
43 | <pre caption="setting the timezone"> |
| 32 | # <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/Europe/Berlin /etc/localtime</i> |
44 | # <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/Europe/Berlin /etc/localtime</i> |
|
|
45 | # <i>date</i> |
|
|
46 | Sun Feb 16 08:26:44 CET 2003 |
| 33 | </pre> |
47 | </pre> |
| 34 | </p> |
|
|
| 35 | </body> |
|
|
| 36 | </section> |
|
|
| 37 | </chapter> |
|
|
| 38 | |
48 | |
| 39 | <chapter> |
49 | <note> |
| 40 | <title>Hardware clock</title> |
50 | Make sure that the three-letter timezone indicator (in this case "CET") |
|
|
51 | is correct for your area. |
|
|
52 | </note> |
|
|
53 | |
|
|
54 | <note> |
|
|
55 | You can set the value of <c>TZ</c> to be everything after the |
|
|
56 | <path>/usr/share/zoneinfo</path> in your shell rc file |
|
|
57 | (<path>.bash_profile</path> for bash) for a user-level setting. In this case |
|
|
58 | <c>TZ="Europe/Berlin"</c>. |
|
|
59 | </note> |
|
|
60 | |
|
|
61 | </body> |
| 41 | <section> |
62 | </section> |
| 42 | <body> |
63 | </chapter> |
| 43 | <p>If your hardware clock is set to local time and not to GMT you have to correct |
64 | |
| 44 | the variable <i>CLOCK</i> in <path>/etc/rc.conf</path>. |
65 | <chapter> |
|
|
66 | <title>System Clock</title> |
|
|
67 | <section> |
|
|
68 | <body> |
|
|
69 | |
| 45 | <pre> |
70 | <p> |
|
|
71 | In most Gentoo Linux installations, your system clock is set to |
|
|
72 | UTC (or GMT, Greenwhich Mean Time) and then your timezone is |
|
|
73 | taken into account to determine the actual, local time. If, |
|
|
74 | for some reason, you need your system clock not to be in UTC, |
|
|
75 | you will need to edit <path>/etc/rc.conf</path> and change the |
|
|
76 | value of <c>CLOCK</c>. |
|
|
77 | </p> |
|
|
78 | |
|
|
79 | <pre caption="local vs. GMT clock"> |
|
|
80 | <codenote>recommended:</codenote> |
|
|
81 | CLOCK="UTC" |
|
|
82 | <codenote>or:</codenote> |
| 46 | CLOCK="local" |
83 | CLOCK="local" |
| 47 | </pre> |
84 | </pre> |
| 48 | </p> |
|
|
| 49 | </body> |
|
|
| 50 | </section> |
|
|
| 51 | </chapter> |
|
|
| 52 | |
85 | |
| 53 | <chapter> |
86 | </body> |
| 54 | <title>Language</title> |
|
|
| 55 | <section> |
87 | </section> |
| 56 | <body> |
88 | </chapter> |
| 57 | <p>Telling programms what language you prefer will be done with the environment variable |
89 | |
| 58 | <i>LANG</i>. If you want to set the language system-wide for all users you should export |
90 | <chapter> |
| 59 | <i>LANG</i> in <path>/etc/profile</path>. If not, this can be done in through your private |
91 | <title>POSIX Locale</title> |
| 60 | <path>.bashrc</path> in your home directory. You can find available languages in |
92 | <section> |
| 61 | <path>/usr/share/i18n/locales</path>. |
93 | <title>Using Existing Locales</title> |
|
|
94 | <body> |
|
|
95 | |
| 62 | <pre> |
96 | <p> |
|
|
97 | The next step is to set the <c>LANG</c> shell variable, which |
|
|
98 | is used by your shell and window manager (and some other |
|
|
99 | applications). Valid values can be found in |
|
|
100 | <path>/usr/share/locale</path> and generally take the form |
|
|
101 | <c>ab_CD</c>, where <c>ab</c> is your two letter language code |
|
|
102 | and <c>CD</c> is your two letter country code. The <c>_CD</c> |
|
|
103 | is left off if your language is only (or primarily) spoken in |
|
|
104 | one country. <c>LANG</c> can be set in |
|
|
105 | <path>/etc/profile</path> if you want it to take effect |
|
|
106 | system-wide, or in <path>~/.bashrc</path> as a user-specific |
|
|
107 | setting. |
|
|
108 | </p> |
|
|
109 | |
|
|
110 | <pre caption="setting the POSIX locale"> |
| 63 | export LANG="de_DE@euro" |
111 | export LANG="de_DE@euro" |
| 64 | </pre> |
112 | </pre> |
| 65 | </p> |
|
|
| 66 | </body> |
|
|
| 67 | </section> |
|
|
| 68 | </chapter> |
|
|
| 69 | |
113 | |
| 70 | <chapter> |
114 | <note> |
| 71 | <title>Keyboard-layout (terminal)</title> |
115 | Appended <c>@euro</c> to your locale if you want to use the new Euro |
|
|
116 | currency symbol (€) |
|
|
117 | </note> |
|
|
118 | |
|
|
119 | </body> |
| 72 | <section> |
120 | </section> |
| 73 | <body> |
121 | <section> |
| 74 | <p>The keyboard-layout for terminal sessions is set through <i>KEYMAP</i> in |
122 | <title>Generating Specific Locales</title> |
| 75 | <path>/etc/rc.conf</path>. You will find the appropriate tables in |
123 | <body> |
| 76 | <path>/usr/share/keymaps</path>. If you aren't using composed characters with |
124 | |
| 77 | tildes (e.g. õ), accent graph (e.g. è) or similar, you could use the |
125 | <p> |
| 78 | nodeadkeys-variants. This will save you to enter a space after typing letters |
126 | If you use a locale that isn't available by default, you should use |
| 79 | like ~. |
127 | <c>localedef</c> to generate your locale. For instance: |
|
|
128 | </p> |
|
|
129 | |
|
|
130 | <pre caption="Generating a locale using localedef"> |
|
|
131 | # <i>localedef -c -i en_US -f ISO-8859-15 en_US.ISO-8859-15</i> |
| 80 | <pre> |
132 | </pre> |
|
|
133 | |
|
|
134 | <p> |
|
|
135 | After having generated the locale, you can export the LANG variable as you see |
|
|
136 | fit. |
|
|
137 | </p> |
|
|
138 | |
|
|
139 | <pre caption="Exporting the LANG variable"> |
|
|
140 | # <i>export LANG="en_US.ISO-8859-15"</i> |
|
|
141 | </pre> |
|
|
142 | |
|
|
143 | </body> |
|
|
144 | </section> |
|
|
145 | <section> |
|
|
146 | <title>The userlocales USE flag</title> |
|
|
147 | <body> |
|
|
148 | |
|
|
149 | <p> |
|
|
150 | You will probably only use one or maybe two locales on your system. Up until now |
|
|
151 | after compiling <c>glibc</c> a full set of all available locales has been |
|
|
152 | created. As of now you can activate the <c>userlocales</c> USE flag und specify |
|
|
153 | only the locales you will need in <path>/etc/locales.build</path>. |
|
|
154 | </p> |
|
|
155 | |
|
|
156 | <pre caption="Activate the userlocales USE flag especially for glibc"> |
|
|
157 | echo "sys-libs/glibc userlocales" >> /etc/portage/package.use |
|
|
158 | </pre> |
|
|
159 | |
|
|
160 | <p> |
|
|
161 | Now specify the locales you want to be able to use: |
|
|
162 | </p> |
|
|
163 | |
|
|
164 | <pre caption="nano -w /etc/locales.build"> |
|
|
165 | en_US/ISO-8859-1 |
|
|
166 | en_US.UTF-8/UTF-8 |
|
|
167 | de_DE/ISO-8859-1 |
|
|
168 | de_DE@euro/ISO-8859-15 |
|
|
169 | </pre> |
|
|
170 | |
|
|
171 | <p> |
|
|
172 | The next step is to re-compile <c>glibc</c>. Of course you can defer this until |
|
|
173 | the next <c>glibc</c> upgrade is available. |
|
|
174 | </p> |
|
|
175 | |
|
|
176 | </body> |
|
|
177 | </section> |
|
|
178 | </chapter> |
|
|
179 | |
|
|
180 | <chapter> |
|
|
181 | <title>Keyboard layout for the console</title> |
|
|
182 | <section> |
|
|
183 | <body> |
|
|
184 | |
|
|
185 | <p> |
|
|
186 | The keyboard layout used by the console is set in |
|
|
187 | <path>/etc/rc.conf</path> by the <c>KEYMAP</c> variable. |
|
|
188 | Valid values can be found in |
|
|
189 | <path>/usr/share/keymaps/<c>{arch}</c>/</path>. |
|
|
190 | <path>i386</path> has further subdivisions into layout |
|
|
191 | (<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Some |
|
|
192 | languages have multiple options, so you may wish to experiment |
|
|
193 | to decide which one fits your needs best. |
|
|
194 | </p> |
|
|
195 | |
|
|
196 | <pre caption="setting the console keymap"> |
|
|
197 | KEYMAP="de" |
| 81 | KEYMAP="de-latin1" |
198 | KEYMAP="de-latin1" |
| 82 | # KEYMAP="de-latin1-nodeadkeys" |
199 | KEYMAP="de-latin1-nodeadkeys" |
| 83 | </pre> |
200 | </pre> |
| 84 | </p> |
|
|
| 85 | </body> |
|
|
| 86 | </section> |
|
|
| 87 | </chapter> |
|
|
| 88 | |
201 | |
| 89 | <chapter> |
202 | </body> |
| 90 | <title>Keyboard-layout (X server)</title> |
|
|
| 91 | <section> |
203 | </section> |
| 92 | <body> |
204 | </chapter> |
| 93 | <p>The keyboard-layout for the X server is set with the option |
205 | |
| 94 | <i>XkbLayout</i> in the file <path>/etc/X11/XF86Config</path>. |
206 | <chapter> |
|
|
207 | <title>Keyboard layout for the X server</title> |
|
|
208 | <section> |
|
|
209 | <body> |
|
|
210 | |
| 95 | <pre> |
211 | <p> |
|
|
212 | The keyboard layout to be used by the X server is specified |
|
|
213 | in <path>/etc/X11/XF86Config</path> by the <c>XkbLayout</c> |
|
|
214 | option. |
|
|
215 | </p> |
|
|
216 | |
|
|
217 | <pre caption="setting the X keymap"> |
| 96 | Section "InputDevice" |
218 | Section "InputDevice" |
| 97 | Identifier "Keyboard1" |
219 | Identifier "Keyboard1" |
| 98 | ... |
220 | ... |
| 99 | Option "XkbLayout" "de" |
221 | Option "XkbLayout" "de" |
| 100 | # Option XkbVariant" "nodeadkeys" |
222 | # Option "XkbVariant" "nodeadkeys" |
| 101 | ... |
223 | ... |
| 102 | </pre> |
224 | </pre> |
| 103 | </p> |
|
|
| 104 | </body> |
|
|
| 105 | </section> |
|
|
| 106 | </chapter> |
|
|
| 107 | |
225 | |
| 108 | <chapter> |
226 | </body> |
| 109 | <title>Euro character (terminal)</title> |
|
|
| 110 | <section> |
227 | </section> |
| 111 | <body> |
|
|
| 112 | <p>If you want to see the Euro character in a session without using X, you have |
|
|
| 113 | to use a console font which contains it. The console font is set with |
|
|
| 114 | <i>CONSOLEFONT</i> in <path>/etc/rc.conf</path>. Available fonts will be find in |
|
|
| 115 | <path>/usr/share/consolefonts</path>. |
|
|
| 116 | <pre> |
|
|
| 117 | CONSOLEFONT="lat0-16" |
|
|
| 118 | </pre> |
|
|
| 119 | </p> |
|
|
| 120 | </body> |
|
|
| 121 | </section> |
|
|
| 122 | </chapter> |
|
|
| 123 | |
|
|
| 124 | <chapter> |
228 | </chapter> |
| 125 | <title>Euro character (X server)</title> |
229 | |
| 126 | <section> |
230 | <chapter> |
| 127 | <title>General</title> |
231 | <title>KDE</title> |
| 128 | <body> |
|
|
| 129 | <p>Using the above settings and KDE you should already get the Euro character with |
|
|
| 130 | Alt-Gr-E in all KDE-programs. Remaining the non-KDE-programs. |
|
|
| 131 | </p><p>Unfortunately this is not as easy as the settings before. You have to set the right |
|
|
| 132 | font for every single X-program. So I will just explain how to enable the Euro character |
|
|
| 133 | for xterm and (X)Emacs. You can change the fonts for programs under X in your private |
|
|
| 134 | <path>.Xdefaults</path> in your home directory. To enable it for other (new) users you could |
|
|
| 135 | copy this file to <path>/etc/skel</path>. |
|
|
| 136 | </p> |
|
|
| 137 | </body> |
|
|
| 138 | </section> |
232 | <section> |
|
|
233 | <body> |
| 139 | |
234 | |
|
|
235 | <p> |
|
|
236 | For KDE you have to install the kde-i18n package with the appropriate |
|
|
237 | LINGUAS environment variable set:</p> |
|
|
238 | |
|
|
239 | <pre caption="Install localized KDE"> |
|
|
240 | # <i>LINGUAS="de" emerge kde-i18n</i> |
|
|
241 | </pre> |
|
|
242 | |
|
|
243 | </body> |
| 140 | <section> |
244 | </section> |
| 141 | <title>Euro character for xterm</title> |
245 | </chapter> |
| 142 | <body> |
246 | |
| 143 | <p>Insert the following in your <path>.Xdefaults</path>: |
247 | <chapter> |
| 144 | <pre> |
248 | <title>The Euro Symbol for the Console</title> |
| 145 | xterm*font: 7x13euro |
|
|
| 146 | </pre> |
|
|
| 147 | </p> |
|
|
| 148 | </body> |
|
|
| 149 | </section> |
249 | <section> |
|
|
250 | <body> |
| 150 | |
251 | |
|
|
252 | <p> |
|
|
253 | In order to get your console to display the Euro symbol, you |
|
|
254 | will need to set <c>CONSOLEFONT</c> in |
|
|
255 | <path>/etc/rc.conf</path> to a file found in |
|
|
256 | <path>/usr/share/consolefonts/</path> (without the |
|
|
257 | <c>.psfu.gz</c>). <c>lat9w-16</c> has the Euro symbol. |
|
|
258 | </p> |
|
|
259 | |
|
|
260 | <pre caption="setting the console font"> |
|
|
261 | CONSOLEFONT="lat9w-16" |
|
|
262 | </pre> |
|
|
263 | |
|
|
264 | </body> |
| 151 | <section> |
265 | </section> |
| 152 | <title>Euro character for (X)Emacs</title> |
266 | </chapter> |
| 153 | <body> |
267 | |
| 154 | <p>For (X)Emacs you define the font in <path>.Xdefaults</path> as shown below: |
268 | <chapter> |
|
|
269 | <title>The Euro Symbol in X</title> |
|
|
270 | <section> |
|
|
271 | <title>Most Applications</title> |
|
|
272 | <body> |
|
|
273 | |
|
|
274 | <p> |
|
|
275 | Getting the Euro symbol to work properly in X is a little |
|
|
276 | bit tougher. The first thing you should do is change the <c>fixed</c> |
|
|
277 | and <c>variable</c> definitions in |
|
|
278 | <path>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias</path> to end |
|
|
279 | in <c>iso8859-15</c> instead of <c>iso8859-1</c>. |
|
|
280 | </p> |
|
|
281 | |
|
|
282 | <pre caption="setting default X fonts"> |
|
|
283 | fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15 |
|
|
284 | variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15 |
| 155 | <pre> |
285 | </pre> |
|
|
286 | |
|
|
287 | <p> |
|
|
288 | Some applications use their own font, and you will have to |
|
|
289 | tell them separately to use a font with the Euro symbol. You |
|
|
290 | can do this at a user-specific level in |
|
|
291 | <path>.Xdefaults</path> (you can copy this file to |
|
|
292 | <path>/etc/skel/</path> for use by new users), or at a global |
|
|
293 | level for any application with a resource file in |
|
|
294 | <path>/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/</path> (like xterm). In |
|
|
295 | these files you generally have to change an existing line, |
|
|
296 | rather than adding a new one. To change our xterm font, for |
|
|
297 | instance: |
|
|
298 | </p> |
|
|
299 | |
|
|
300 | <pre caption="setting fonts for xterm"> |
|
|
301 | <codenote>(in your home directory)</codenote> |
|
|
302 | # <i>echo 'XTerm*font: fixed' >> .Xresources </i> |
|
|
303 | # <i>xrdb -merge .Xresources</i> |
|
|
304 | </pre> |
|
|
305 | |
|
|
306 | </body> |
|
|
307 | </section> |
|
|
308 | <section> |
|
|
309 | <title>The Euro symbol in (X)Emacs</title> |
|
|
310 | <body> |
|
|
311 | |
|
|
312 | <p> |
|
|
313 | To use the Euro symbol in (X)Emacs, add the following to |
|
|
314 | <path>.Xdefaults</path>: |
|
|
315 | </p> |
|
|
316 | |
|
|
317 | <pre caption="setting the font for emacs"> |
| 156 | Emacs.default.attributeFont: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15 |
318 | Emacs.default.attributeFont: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15 |
| 157 | </pre> |
|
|
| 158 | </p><p>If you are using XEmacs (not Emacs) you will have to tell him what to do with |
|
|
| 159 | the <i>EuroSign</i>. This will be done through a definition in |
|
|
| 160 | <path>.xemacs/init.el</path> in your home directory: |
|
|
| 161 | <pre> |
319 | </pre> |
|
|
320 | |
|
|
321 | <p> |
|
|
322 | For XEmacs (not plain Emacs), you have to do a little |
|
|
323 | more. In <path>/home/user/.xemacs/init.el</path>, add: |
|
|
324 | </p> |
|
|
325 | |
|
|
326 | <pre caption="setting the font for xemacs"> |
| 162 | (define-key global-map '(EuroSign) '[€]) |
327 | (define-key global-map '(EuroSign) '[€]) |
| 163 | </pre> |
328 | </pre> |
| 164 | <note>The character in the square brackets is the Euro character.</note> |
329 | |
| 165 | </p> |
330 | <note> |
| 166 | </body> |
331 | The symbol in the []s is the Euro symbol. |
|
|
332 | </note> |
|
|
333 | |
|
|
334 | </body> |
|
|
335 | </section> |
| 167 | </section> |
336 | <section> |
|
|
337 | <title>Language for OpenOffice</title> |
|
|
338 | <body> |
| 168 | |
339 | |
| 169 | </chapter> |
340 | <note> |
|
|
341 | Customized default language is not available for openoffice-bin ebuild. The |
|
|
342 | default language in the openoffice-bin is ENUS. |
|
|
343 | </note> |
| 170 | |
344 | |
| 171 | <version>$Revision: 1.1 $</version> |
345 | <p> |
| 172 | <date>$Date: 2002/11/09 18:47:44 $</date> |
346 | The default language for OpenOffice is set as "ENUS"(01). If you wish to |
|
|
347 | change the default language for OpenOffice, check the ebuild for the |
|
|
348 | default language code. |
|
|
349 | </p> |
|
|
350 | |
|
|
351 | <pre caption="emerge openoffice with desired default language"> |
|
|
352 | # <i>LANGUAGE="01" emerge openoffice</i> |
|
|
353 | <comment>01 is the ENUS language code for openoffice</comment> |
|
|
354 | </pre> |
|
|
355 | |
|
|
356 | </body> |
|
|
357 | </section> |
|
|
358 | </chapter> |
|
|
359 | |
| 173 | </guide> |
360 | </guide> |