/[gentoo]/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml
Gentoo

Diff of /xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 1.28 Revision 1.58
1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> 1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.28 2005/06/24 18:04:15 fox2mike Exp $ --> 2<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.58 2009/07/12 01:06:03 nightmorph Exp $ -->
3<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> 3<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
4 4
5<guide link="/doc/en/guide-localization.xml"> 5<guide link="/doc/en/guide-localization.xml">
6<title>Gentoo Linux Localization Guide</title> 6<title>Gentoo Linux Localization Guide</title>
7<author title="Author"> 7<author title="Author">
19<author title="Editor"> 19<author title="Editor">
20 <mail link="dertobi123@gentoo.org">Tobias Scherbaum</mail> 20 <mail link="dertobi123@gentoo.org">Tobias Scherbaum</mail>
21</author> 21</author>
22<author title="Editor"> 22<author title="Editor">
23 <mail link="flammie@gentoo.org">Flammie Pirinen</mail> 23 <mail link="flammie@gentoo.org">Flammie Pirinen</mail>
24</author>
25<author title="Editor">
26 <mail link="nightmorph"/>
24</author> 27</author>
25 28
26<abstract> 29<abstract>
27This guide should help users localize their Gentoo Linux distribution to any 30This guide should help users localize their Gentoo Linux distribution to any
28European locale. It uses Germany as a case-study, since it is translated from 31European locale. It uses Germany as a case-study, since it is translated from
29the German doc. Includes configuration for use of the euro currency symbol. 32the German doc. Includes configuration for use of the euro currency symbol.
30</abstract> 33</abstract>
31 34
32<version>1.19</version> 35<version>1.44</version>
33<date>2005-06-24</date> 36<date>2009-07-11</date>
34 37
35<chapter> 38<chapter>
36<title>Time zone</title> 39<title>Time zone</title>
37<section> 40<section>
38<body> 41<body>
39 42
40<p> 43<p>
41In order to keep time properly, <path>/etc/localtime</path> must point to 44In order to keep time properly, you need to select your timezone so that your
42the correct time zone data file. Look around in 45system knows where it is located. Look for your timezone in
43<path>/usr/share/zoneinfo/</path> and pick your timezone or a near-by big city. 46<path>/usr/share/zoneinfo</path>. You then set your timezone in
47<path>/etc/conf.d/clock</path>. Please avoid the
48<path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> timezones as their names do not
49indicate the expected zones. For instance, <path>GMT-8</path> is in fact GMT+8.
44</p> 50</p>
45 51
46<pre caption="setting the timezone"> 52<pre caption="Setting the timezone information">
53# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i>
54<comment>(Suppose you want to use Brussels)</comment>
55<comment>(First copy the proper zone to localtime)</comment>
47# <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/Europe/Berlin /etc/localtime</i> 56# <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Brussels /etc/localtime</i>
57<comment>(Now specify your timezone)</comment>
58# <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i>
59TIMEZONE="Europe/Brussels"
60
48# <i>date</i> 61# <i>date</i>
49Sun Feb 16 08:26:44 CET 2003 62Wed Mar 8 00:46:05 CET 2006
50</pre> 63</pre>
51 64
52<note> 65<note>
53Make sure that the three-letter timezone indicator (in this case "CET") 66Make sure that the timezone indicator (in this case "CET")
54is correct for your area. 67is correct for your area.
55</note> 68</note>
56 69
57<note> 70<note>
58You can set the value of <c>TZ</c> to be everything after the 71You can set the value of <c>TZ</c> to be everything after the
95<section> 108<section>
96<title>What are locales?</title> 109<title>What are locales?</title>
97<body> 110<body>
98 111
99<p> 112<p>
100A Locale is a set of information that most programs use for determining 113A Locale is a set of information that most programs use for determining country
101country and language specific settings. The locales and their data 114and language specific settings. The locales and their data are part of the
102are part of the system library and can be found 115system library and can be found at <path>/usr/share/locale</path> on most
103at <path>/usr/share/locale</path> on most systems. A locale name is generally 116systems. A locale name is generally named <c>ab_CD</c> where <c>ab</c> is your
104named <c>ab_CD</c> where <c>ab</c> is your two (or three) letter 117two (or three) letter language code (as specified in ISO-639) and <c>CD</c> is
105language code (as specified in ISO-639) and <c>CD</c> is your two letter country 118your two letter country code (as specified in ISO-3166). Variants are often
106code (as specified in ISO-3199). 119appended to locale names, e.g. <c>en_GB.UTF-8</c> or <c>de_DE@euro</c>. Please
120explore <uri link="http://en.wikipedia.org/wiki/Locale">Wikipedia</uri> to read
121more about locales and related articles.
107</p> 122</p>
108 123
109</body> 124</body>
110</section>
111<section> 125</section>
126<section id="variables">
112<title>Environment variables for locales</title> 127<title>Environment variables for locales</title>
113<body> 128<body>
114 129
115<p> 130<p>
116Locale settings are stored in environment variables. These are typically 131Locale settings are stored in environment variables. These are typically
117set in the <path>/etc/env.d/02locale</path> (for system-wide 132set in the <path>/etc/env.d/02locale</path> (for system-wide
118settings) and <path>~/.bashrc</path> (for user-specific settings) file. 133settings) and <path>~/.bashrc</path> (for user-specific settings) file.
119The variables controlling different aspects of locale settings 134The variables controlling different aspects of locale settings
120are given in the table below, those with highest precedence (ie. those 135are given in the table below. All of them
121that override settings below them) are at the top of the table. All variables
122take one name of a locale in <c>ab_CD</c> format given above. 136take one name of a locale in <c>ab_CD</c> format given above.
123</p> 137</p>
124 138
125<table> 139<table>
126<tr> 140<tr>
127 <th>Variable name</th> 141 <th>Variable name</th>
128 <th>Explanation</th> 142 <th>Explanation</th>
129</tr> 143</tr>
130<tr> 144<tr>
131 <ti>LC_ALL</ti> 145 <ti>LANG</ti>
132 <ti> 146 <ti>
133 Define all locale settings at once. This is the top level setting for 147 Defines all locale settings at once, while allowing further individual
134 locales which will override any other setting. 148 customization via the LC_* settings below.
135 </ti> 149 </ti>
136</tr> 150</tr>
137<tr> 151<tr>
138 <ti>LC_COLLATE</ti> 152 <ti>LC_COLLATE</ti>
139 <ti> 153 <ti>
140 Define alphabetical ordering of strings. This affects eg. output of sorted 154 Define alphabetical ordering of strings. This affects e.g. output of sorted
141 directory listing. 155 directory listing.
142 </ti> 156 </ti>
143</tr> 157</tr>
144<tr> 158<tr>
145 <ti>LC_CTYPE</ti> 159 <ti>LC_CTYPE</ti>
175<tr> 189<tr>
176 <ti>LC_PAPER</ti> 190 <ti>LC_PAPER</ti>
177 <ti>Defines default paper size.</ti> 191 <ti>Defines default paper size.</ti>
178</tr> 192</tr>
179<tr> 193<tr>
180 <ti>LANG</ti> 194 <ti>LC_ALL</ti>
181 <ti> 195 <ti>
182 Defines all locale settings at once. This setting can be overridden by 196 A special variable for overriding all other settings.
183 individual LC_* settings above or even by LC_ALL.
184 </ti> 197 </ti>
185</tr> 198</tr>
186</table> 199</table>
187 200
188<note> 201<note>
189Even though most programs work with LC_ALL only, some of them misbehave if 202Some programs are written in such a way that they expect traditional English
190LC_ALL is set but LANG isn't. If you want to play safe, set them <e>both</e>. 203ordering of the alphabet, while some locales, most notably the Estonian one, use
204a different ordering. Therefore it's recommended to explicitly set LC_COLLATE to C
205when dealing with system-wide settings.
191</note> 206</note>
192 207
193<p> 208<warn>
194Most typically users only set the LANG variable and perhaps LC_CTYPE variable 209Using LC_ALL is strongly discouraged as it can't be overridden later on. Please
195on user level by adding definitions to shells startup files defining 210use it only when testing and <e>never</e> set it in a startup file.
196the environment variable manually from command line: 211</warn>
212
197</p> 213<p>
214Most typically users only set the LANG variable on the global basis. This
215example is for a unicode German locale:
216</p>
198 217
199<pre caption="setting the German locale"> 218<pre caption="Setting the default system locale in /etc/env.d/02locale">
200export LANG="de_DE@euro" 219LANG="de_DE.UTF-8"
220LC_COLLATE="C"
201</pre> 221</pre>
202 222
203<note> 223<note>
204Append <c>@euro</c> to your locale if you want to use the Euro 224Use <c>de_DE@euro</c> as your LANG if you want to use the Euro currency symbol
205currency symbol (&#8364;) 225(€).
206</note> 226</note>
227
228<p>
229It's also possible, and pretty common especially in a more traditional UNIX
230environment, to leave the global settings unchanged, i.e. in the "<c>C</c>"
231locale. Users can still specify their preferred locale in their own shell RC
232file:
233</p>
234
235<pre caption="Setting the user locale in ~/.bashrc">
236export LANG="de_DE.UTF-8"
237export LC_COLLATE="C"
238</pre>
239
240<p>
241Another way of configuring system is to leave it in the default C locale, but
242enable UTF-8 character representation at the same time. This option is achieved
243using the following settings in <path>/etc/env.d/02locale</path>:
244</p>
245
246<pre caption="Using traditional C locale while specifying UTF-8">
247LC_CTYPE=de_DE.UTF-8
248</pre>
249
250<p>
251Using the above snippet, users will be able to see localized file names
252properly, while not being forced to your preferred language.
253</p>
207 254
208<p> 255<p>
209For message based localization to work in programs that support it, you will 256For message based localization to work in programs that support it, you will
210probably need to have programs compiled with the <c>nls</c> (Native language 257probably need to have programs compiled with the <c>nls</c> (Native language
211support) USE flag set. Most of the programs using nls also need the gettext 258support) USE flag set. Most of the programs using nls also need the gettext
212library to extract and use localized messages. Of course, Gentoo's Portage will 259library to extract and use localized messages. Of course, Portage will
213automatically install it when needed. 260automatically install it when needed.
214</p> 261</p>
262
263<p>
264Once you have set the right locale, be sure to update your environment
265variables to make your system aware of the change:
266</p>
267
268<pre caption="Update the environment">
269<comment>(For system-wide default locale:)</comment>
270# <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>
271
272<comment>(For user-specific locale:)</comment>
273$ <i>source ~/.bashrc</i>
274</pre>
275
276<p>
277After this, you will need to kill your X server by pressing
278<c>Ctrl-Alt-Backspace</c>, log out, then log in as user.
279</p>
280
281<p>
282Now, verify that the changes have taken effect:
283</p>
284
285<pre caption="Verify env changes">
286$ <i>locale</i>
287</pre>
288
289<p>
290There is also additional localisation variable called LINGUAS, which affects
291to localisation files that get installed in gettext-based programs, and decides
292used localisation for some specific software packages, such as
293<c>kde-base/kde-i18n</c> and <c>app-office/openoffice</c>. The variable
294takes in <e>space</e>-separated list of language codes, and suggested
295place to set it is <path>/etc/make.conf</path>:
296</p>
297
298<pre caption="Setting LINGUAS in make.conf">
299# <i>nano -w /etc/make.conf</i>
300<comment>(Add in the LINGUAS variable. For instance,
301for German, Finnish and English:)</comment>
302LINGUAS="de fi en"
303</pre>
304
215 305
216</body> 306</body>
217</section> 307</section>
218<section> 308<section>
219<title>Generating Specific Locales</title> 309<title>Generating Specific Locales</title>
235 325
236<pre caption="Exporting the LANG variable"> 326<pre caption="Exporting the LANG variable">
237# <i>export LANG="en_US.ISO-8859-15"</i> 327# <i>export LANG="en_US.ISO-8859-15"</i>
238</pre> 328</pre>
239 329
330<p>
331Be sure to update the environment after the change:
332</p>
333
334<pre caption="Update the environment">
335# <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>
336</pre>
337
338<p>
339After this, you will need to kill your X server by pressing
340<c>Ctrl-Alt-Backspace</c>, log out, then log in as user.
341</p>
342
240</body> 343</body>
241</section>
242<section> 344</section>
243<title>The userlocales USE flag</title> 345<section>
346<title>Generating locales for glibc</title>
244<body> 347<body>
245 348
246<p> 349<p>
247You will probably only use one or maybe two locales on your system. Up until now 350You will probably only use one or maybe two locales on your system. You can
248after compiling <c>glibc</c> a full set of all available locales has been
249created. As of now you can activate the <c>userlocales</c> USE flag and specify
250only the locales you will need in <path>/etc/locales.build</path>. 351specify locales you will need in <path>/etc/locale.gen</path>.
251</p>
252
253<pre caption="Activate the userlocales USE flag especially for glibc">
254echo "sys-libs/glibc userlocales" >> /etc/portage/package.use
255</pre>
256
257<p> 352</p>
258Now specify the locales you want to be able to use:
259</p>
260 353
261<pre caption="Adding locales to /etc/locales.build"> 354<pre caption="Adding locales to /etc/locale.gen">
262en_US/ISO-8859-1 355en_GB ISO-8859-1
263en_US.UTF-8/UTF-8 356en_GB.UTF-8 UTF-8
264de_DE/ISO-8859-1 357de_DE ISO-8859-1
265de_DE@euro/ISO-8859-15 358de_DE@euro ISO-8859-15
266</pre> 359</pre>
267 360
361<p>
362The next step is to run <c>locale-gen</c>. It will generate all the locales you
363have specified in the <path>/etc/locale.gen</path> file.
268<p> 364</p>
269The next step is to re-compile <c>glibc</c>. Of course you can defer this until 365
270the next <c>glibc</c> upgrade is available. 366<note>
367<c>locale-gen</c> is available in <c>glibc-2.3.6-r4</c> and newer. If you have
368an older version of glibc, you should update it now.
369</note>
370
371<p>
372You can verify that your selected locales are available by running <c>locale
373-a</c>.
271</p> 374</p>
272 375
273</body> 376</body>
274</section> 377</section>
275</chapter> 378</chapter>
288(<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Some 391(<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Some
289languages have multiple options, so you may wish to experiment 392languages have multiple options, so you may wish to experiment
290to decide which one fits your needs best. 393to decide which one fits your needs best.
291</p> 394</p>
292 395
293<pre caption="setting the console keymap"> 396<pre caption="Setting the console keymap">
294KEYMAP="de" 397KEYMAP="de"
295KEYMAP="de-latin1" 398KEYMAP="de-latin1"
296KEYMAP="de-latin1-nodeadkeys" 399KEYMAP="de-latin1-nodeadkeys"
297</pre> 400</pre>
298 401
309The keyboard layout to be used by the X server is specified 412The keyboard layout to be used by the X server is specified
310in <path>/etc/X11/xorg.conf</path> by the <c>XkbLayout</c> 413in <path>/etc/X11/xorg.conf</path> by the <c>XkbLayout</c>
311option. 414option.
312</p> 415</p>
313 416
314<pre caption="setting the X keymap"> 417<pre caption="Setting the X keymap">
315 Section "InputDevice" 418 Section "InputDevice"
316 Identifier "Keyboard1" 419 Identifier "Keyboard1"
317 ... 420 ...
318 Option "XkbLayout" "de" 421 Option "XkbLayout" "de"
319 # Option "XkbVariant" "nodeadkeys" 422 #Option "XkbModel" "pc105" <comment>## this is for international keyboards.</comment>
423 # Option "XkbVariant" "nodeadkeys" <comment>## this would be used for xterm input</comment>
320 ... 424 ...
321</pre> 425</pre>
322 426
427<p>
428If you have an international keyboard layout, you should set the option
429<c>XkbModel</c> to <c>pc102</c> or <c>pc105</c>, as this will allow mapping of the
430additional keys specific to your keyboard.
431</p>
432
433<p>
434Deadkeys allow you to press keys that will not show immediately but will be
435combined with another letter to produce a single character such as é,è,á,à,
436etc. Setting <c>XkbVariant</c> to <c>nodeadkeys</c> allows input these special
437characters into X terminals.
438</p>
439
440<p>
441If you would like to switch between more than one keyboard layout (for example
442English and Russian), all you have to do is add a few lines to
443<path>xorg.conf</path> that specify the desired layouts and the shortcut
444command.
445</p>
446
447<pre caption="Switching between two keyboard layouts">
448 Section "InputDevice"
449 Identifier "Keyboard1"
450 ...
451 Option "XkbLayout" "us,ru"
452 Option "XkbOptions" "grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll"
453</pre>
454
455<p>
456Here, <c>XkbOptions</c> allows you to toggle between keyboard layouts by simply
457pressing <c>Alt-Shift</c>. This will also toggle the Scroll Lock light on or
458off, thanks to the <c>grp_led:scroll</c> option. This is a handy visual
459indicator of which keyboard layout you are using at the moment.
460</p>
461
323</body> 462</body>
324</section> 463</section>
325</chapter> 464</chapter>
326 465
327<chapter> 466<chapter>
328<title>KDE</title> 467<title>KDE</title>
329<section> 468<section>
330<body> 469<body>
331 470
332<p> 471<p>
333For KDE you have to install the kde-i18n package with the appropriate 472For KDE you have to install the <c>kde-base/kde-i18n</c> package. Kde-i18n
334LINGUAS variable set: 473respects <uri link="#variables">LINGUAS variable</uri> described earlier.
335</p>
336
337<pre caption="Install localized KDE">
338# <i>nano -w /etc/make.conf</i>
339<comment>(Add in the LINGUAS variable. For instance, for the German language:)</comment>
340LINGUAS="de"
341
342<comment>(Now install kde-i18n)</comment>
343# <i>emerge kde-i18n</i>
344</pre> 474</p>
345 475
346</body> 476</body>
347</section> 477</section>
348</chapter> 478</chapter>
349 479
351<title>The Euro Symbol for the Console</title> 481<title>The Euro Symbol for the Console</title>
352<section> 482<section>
353<body> 483<body>
354 484
355<p> 485<p>
356In order to get your console to display the Euro symbol, you 486In order to get your console to display the Euro symbol, you will need to set
357will need to set <c>CONSOLEFONT</c> in 487<c>CONSOLEFONT</c> in <path>/etc/conf.d/consolefont</path> to a file found in
358<path>/etc/rc.conf</path> to a file found in
359<path>/usr/share/consolefonts/</path> (without the 488<path>/usr/share/consolefonts/</path> (without the <c>.psfu.gz</c>).
360<c>.psfu.gz</c>). <c>lat9w-16</c> has the Euro symbol. 489<c>lat9w-16</c> has the Euro symbol.
361</p> 490</p>
362 491
363<pre caption="setting the console font"> 492<pre caption="Setting the console font">
364CONSOLEFONT="lat9w-16" 493CONSOLEFONT="lat9w-16"
365</pre> 494</pre>
366 495
496<p>
497You should verify that <c>CONSOLEFONT</c> is in the boot runlevel:
498</p>
499
500<pre caption="Verify the proper runlevel">
501# <i>rc-update -v show | grep -i consolefont</i>
502</pre>
503
504<p>
505If no runlevel is displayed for <c>CONSOLEFONT</c>, then add it to the proper level:
506</p>
507
508<pre caption="Add consolefont to boot">
509# <i>rc-update add consolefont boot</i>
510</pre>
511
367</body> 512</body>
368</section> 513</section>
369</chapter> 514</chapter>
370 515
371<chapter> 516<chapter>
373<section> 518<section>
374<title>Most Applications</title> 519<title>Most Applications</title>
375<body> 520<body>
376 521
377<p> 522<p>
378Getting the Euro symbol to work properly in X is a little 523Getting the Euro symbol to work properly in X is a little bit tougher. The
379bit tougher. The first thing you should do is change the <c>fixed</c> 524first thing you should do is change the <c>fixed</c> and <c>variable</c>
380and <c>variable</c> definitions in 525definitions in <path>/usr/share/fonts/misc/fonts.alias</path> to end in
381<path>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias</path> to end
382in <c>iso8859-15</c> instead of <c>iso8859-1</c>. 526<c>iso8859-15</c> instead of <c>iso8859-1</c>.
383</p> 527</p>
384 528
385<pre caption="setting default X fonts"> 529<pre caption="Setting default X fonts">
386fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15 530fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15
387variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15 531variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15
388</pre> 532</pre>
389 533
390<p> 534<p>
391Some applications use their own font, and you will have to 535Some applications use their own font, and you will have to tell them separately
392tell them separately to use a font with the Euro symbol. You 536to use a font with the Euro symbol. You can do this at a user-specific level in
393can do this at a user-specific level in
394<path>.Xdefaults</path> (you can copy this file to 537<path>.Xdefaults</path> (you can copy this file to <path>/etc/skel/</path> for
395<path>/etc/skel/</path> for use by new users), or at a global 538use by new users), or at a global level for any application with a resource file
396level for any application with a resource file in
397<path>/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/</path> (like xterm). In 539in <path>/usr/share/X11/app-defaults/</path> (like xterm). In these files you
398these files you generally have to change an existing line, 540generally have to change an existing line, rather than adding a new one. To
399rather than adding a new one. To change our xterm font, for 541change our xterm font, for instance:
400instance:
401</p> 542</p>
402 543
403<pre caption="setting fonts for xterm"> 544<pre caption="Setting fonts for xterm">
404<comment>(in your home directory)</comment> 545<comment>(in your home directory)</comment>
405# <i>echo 'XTerm*font: fixed' >> .Xresources </i> 546$ <i>echo 'XTerm*font: fixed' >> .Xresources </i>
406# <i>xrdb -merge .Xresources</i> 547$ <i>xrdb -merge .Xresources</i>
407</pre> 548</pre>
408 549
409</body> 550</body>
410</section> 551</section>
411<section> 552<section>
425For XEmacs (not plain Emacs), you have to do a little 566For XEmacs (not plain Emacs), you have to do a little
426more. In <path>/home/user/.xemacs/init.el</path>, add: 567more. In <path>/home/user/.xemacs/init.el</path>, add:
427</p> 568</p>
428 569
429<pre caption="setting the font for xemacs"> 570<pre caption="setting the font for xemacs">
430(define-key global-map '(EuroSign) '[&#8364;]) 571(define-key global-map '(EuroSign) '[])
431</pre> 572</pre>
432 573
433<note> 574<note>
434The symbol in the []s is the Euro symbol. 575The symbol in the []s is the Euro symbol.
435</note> 576</note>
436 577
437</body> 578</body>
438</section> 579</section>
439<section> 580<section>
440<title>Language for OpenOffice.org</title> 581<title>OpenOffice.Org</title>
441<body> 582<body>
442 583
443<note>
444Customized default language is not available for openoffice-bin ebuild. The
445default language in the openoffice-bin is ENUS.
446</note>
447
448<p>
449Please note that this package now uses the LINGUAS variable to
450provide localization. The old LANGUAGE=ENUS|PORT system does <e>not</e> work
451anymore. The default language for OpenOffice.org is set as "US English". If you
452wish to change the default language for OpenOffice.org, check the ebuild for the
453default language code.
454</p> 584<p>
455 585The current stable <c>app-office/openoffice</c> and
456<pre caption="Example: emerge openoffice for german environment"> 586<c>app-office/openoffice-bin</c> ebuilds support the <uri
457# <i>nano -w /etc/make.conf</i> 587link="#variables">LINGUAS variable</uri> for selecting installed GUI language
458<comment>(Add in the LINGUAS variable. For instance, for the German language:)</comment> 588packs. To see the status of GUI translation, hyphenation, spell checking and
459LINGUAS="de" 589other localisations on your language, please refer to <uri
460 590link="http://l10n.openoffice.org/languages.html">OpenOffice.Org localisation
461<comment>(Now install openoffice)</comment> 591web site</uri>.
462# <i>emerge openoffice</i>
463</pre> 592</p>
464 593
465</body> 594</body>
466</section> 595</section>
467</chapter> 596</chapter>
468 597

Legend:
Removed from v.1.28  
changed lines
  Added in v.1.58

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20