| 1 |
mush |
1.8 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
| 2 |
mascherpa |
1.26 |
<!-- $Header: /var/www/viewcvs.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml,v 1.25 2006/09/04 17:57:19 mascherpa Exp $ -->
|
| 3 |
mush |
1.12 |
|
| 4 |
mush |
1.8 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
|
| 5 |
|
|
<guide link="/doc/it/gentoo-kernel.xml" lang="it">
|
| 6 |
mush |
1.12 |
|
| 7 |
mush |
1.8 |
<title>Guida ai Kernel Gentoo Linux</title>
|
| 8 |
mush |
1.12 |
|
| 9 |
mush |
1.8 |
<author title="Autore">
|
| 10 |
|
|
<mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail>
|
| 11 |
|
|
</author>
|
| 12 |
|
|
<author title="Collaboratore">
|
| 13 |
|
|
<mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail>
|
| 14 |
|
|
</author>
|
| 15 |
|
|
<author title="Redazione">
|
| 16 |
mush |
1.9 |
<mail link="dsd@gentoo.org">Daniel Drake</mail>
|
| 17 |
|
|
</author>
|
| 18 |
|
|
<author title="Redazione">
|
| 19 |
mush |
1.8 |
<mail link="carl@gentoo.org">Carl Anderson</mail>
|
| 20 |
|
|
</author>
|
| 21 |
|
|
<author title="Redazione">
|
| 22 |
|
|
<mail link="peesh@gentoo.org">Jorge Paulo</mail>
|
| 23 |
|
|
</author>
|
| 24 |
so |
1.23 |
<author title="Redazione">
|
| 25 |
mush |
1.8 |
<mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail>
|
| 26 |
|
|
</author>
|
| 27 |
so |
1.23 |
<author title="Redazione">
|
| 28 |
neysx |
1.11 |
<mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
|
| 29 |
mush |
1.8 |
</author>
|
| 30 |
so |
1.23 |
<author title="Redazione">
|
| 31 |
|
|
<mail link="fox2mike@gentoo.org">Shyam Mani</mail>
|
| 32 |
|
|
</author>
|
| 33 |
mascherpa |
1.26 |
<author title="Redazione">
|
| 34 |
|
|
<mail link="nightmorph@gentoo.org">Joshua Saddler</mail>
|
| 35 |
|
|
</author>
|
| 36 |
mush |
1.8 |
<author title="Traduzione">
|
| 37 |
|
|
<mail link="gentoo@virgilio.it">Shev</mail>
|
| 38 |
|
|
</author>
|
| 39 |
|
|
<author title="Traduzione">
|
| 40 |
|
|
<mail link="toro2k@quipo.it">Andrea Torelli</mail>
|
| 41 |
|
|
</author>
|
| 42 |
so |
1.23 |
<author title="Traduzione">
|
| 43 |
|
|
<mail link="gianni.costanzi@gmail.com">Gianni Costanzi</mail>
|
| 44 |
|
|
</author>
|
| 45 |
mush |
1.8 |
|
| 46 |
|
|
<abstract>
|
| 47 |
so |
1.23 |
Questo documento vi fornisce una descrizione generale di tutti i tipi di
|
| 48 |
|
|
sorgenti del kernel che Gentoo vi mette a disposizione con Portage
|
| 49 |
mush |
1.8 |
</abstract>
|
| 50 |
|
|
|
| 51 |
so |
1.23 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
|
| 52 |
|
|
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
|
| 53 |
mush |
1.8 |
<license/>
|
| 54 |
|
|
|
| 55 |
mascherpa |
1.26 |
<version>1.18</version>
|
| 56 |
|
|
<date>2007-02-17</date>
|
| 57 |
mush |
1.8 |
|
| 58 |
|
|
<chapter>
|
| 59 |
|
|
<title>Introduzione</title>
|
| 60 |
|
|
<section>
|
| 61 |
|
|
<body>
|
| 62 |
|
|
|
| 63 |
|
|
<p>
|
| 64 |
so |
1.23 |
Come per qualsiasi altra cosa in Gentoo Linux, la filosofia che anima il Team
|
| 65 |
|
|
Gentoo Kernel è di dare a voi, gli utenti, quanta più libertà di scelta
|
| 66 |
|
|
possibile. Se date un'occhiata all'output generato dal comando <c>emerge -s
|
| 67 |
|
|
sources</c> vedrete una grande varietà di kernel tra i quali scegliere.
|
| 68 |
|
|
In questo documento, cercheremo di darvi un'infarinatura circa gli scopi di
|
| 69 |
|
|
ciascuno di questi set di patch, sia di quelli pensati appositamente da Gentoo
|
| 70 |
|
|
sia di tutti gli altri sorgenti del kernel che abbiamo reso disponibili per
|
| 71 |
|
|
voi.
|
| 72 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 73 |
|
|
|
| 74 |
mascherpa |
1.26 |
<p>
|
| 75 |
|
|
Linux 2.4 è mantenuto da Willy Tarreau. Linus Torvalds, il creatore originale di
|
| 76 |
|
|
Linux, cedette il ruolo di maintainer del ramo 2.4 del kernel Linux a Marcelo
|
| 77 |
|
|
Tosatti quando incominciò a sviluppare la nuova versione del kernel, il 2.6.
|
| 78 |
|
|
Marcelo ha compiuto un buon lavoro nel mantenere il kernel 2.4 stabile e sicuro,
|
| 79 |
|
|
ed ha poi ceduto il suo ruolo a Willy. Si noti che solo fix relativi a bug e
|
| 80 |
|
|
sicurezza sono accettati nell'albero 2.4. Lo sviluppo effettivo avviene nel
|
| 81 |
|
|
kernel Linux 2.6.
|
| 82 |
|
|
</p>
|
| 83 |
|
|
|
| 84 |
|
|
<p>
|
| 85 |
|
|
Linux 2.6 è mantenuto da Andrew Morton, che lavora a stretto contatto con Linux
|
| 86 |
|
|
Torvalds per sviluppare un kernel Linux veloce, potente e ricco di
|
| 87 |
|
|
caratteristiche. Lo sviluppo sta procedendo a passo velocissimo e l'albero del
|
| 88 |
|
|
kernel è ora veramente maturo.
|
| 89 |
|
|
</p>
|
| 90 |
|
|
|
| 91 |
|
|
<p>
|
| 92 |
|
|
Alcune delle architetture di sistema meno comuni non sono totalmente compatibili
|
| 93 |
|
|
con Linux 2.6, ed alcuni utenti preferiscono il kernel Linux provato-e-testato
|
| 94 |
|
|
2.4. Comunque, si noti che Linux 2.4 non è attualmente sviluppato - solamente i
|
| 95 |
|
|
fix relativi ai bug e alla sicurezza sono inclusi nelle nuove release. Se ne
|
| 96 |
|
|
avete la possibilità, vi suggeriamo di aggiornare a Linux 2.6. Potreste trovare
|
| 97 |
|
|
utile la <uri link="/doc/it/migration-to-2.6.xml">guida Gentoo per la migrazione
|
| 98 |
|
|
completa a Linux 2.6</uri>.
|
| 99 |
|
|
</p>
|
| 100 |
|
|
|
| 101 |
mush |
1.8 |
</body>
|
| 102 |
|
|
</section>
|
| 103 |
|
|
</chapter>
|
| 104 |
|
|
|
| 105 |
|
|
<chapter>
|
| 106 |
so |
1.14 |
<title>Kernel disponibili</title>
|
| 107 |
mush |
1.8 |
|
| 108 |
|
|
<section>
|
| 109 |
|
|
<title>genkernel</title>
|
| 110 |
|
|
<body>
|
| 111 |
so |
1.23 |
|
| 112 |
mush |
1.8 |
<p>
|
| 113 |
so |
1.23 |
<c>Genkernel</c> é un tool che si occupa di individuare l'hardware presente sul
|
| 114 |
|
|
computer e di configurare automaticamente il kernel in modo appropriato. Ne
|
| 115 |
|
|
viene spesso consigliato l'uso agli utenti che hanno poca esperienza nella
|
| 116 |
|
|
configurazione manuale del kernel.
|
| 117 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 118 |
|
|
|
| 119 |
|
|
<p>
|
| 120 |
so |
1.23 |
Per maggiori informazioni é possibile consultare consultare la <uri
|
| 121 |
|
|
link="/doc/it/genkernel.xml">Gentoo Linux Genkernel Guide</uri>.
|
| 122 |
|
|
</p>
|
| 123 |
mush |
1.8 |
|
| 124 |
|
|
</body>
|
| 125 |
|
|
</section>
|
| 126 |
|
|
|
| 127 |
|
|
<section>
|
| 128 |
so |
1.24 |
<title>Uso generale: gentoo-sources</title>
|
| 129 |
mush |
1.8 |
<body>
|
| 130 |
|
|
|
| 131 |
|
|
<p>
|
| 132 |
so |
1.23 |
Per la maggior parte degli utenti, i sorgenti del kernel raccomandati sono i
|
| 133 |
|
|
<c>gentoo-sources</c>. Dal rilascio 2005.0, Gentoo Linux usa 2.6 come kernel di
|
| 134 |
|
|
default. A meno che non si sta usando il profilo 2.4, <c>gentoo-sources</c>
|
| 135 |
|
|
sarà un kernel 2.6 sulla <e>maggior parte</e> delle architetture.
|
| 136 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 137 |
|
|
|
| 138 |
|
|
<p>
|
| 139 |
mascherpa |
1.26 |
Il <c>gentoo-sources</c> è un kernel basato su Linux 2.6, leggermente patchato
|
| 140 |
|
|
per risolvere problemi di sicurezza e bug del kernel, e per aumentare la
|
| 141 |
|
|
compatibilità con le architetture meno comuni. Linux 2.6 è attualmente la
|
| 142 |
|
|
versione stabile ufficiale del kernel e lo sviluppo è molto rapido. Si consiglia
|
| 143 |
|
|
di utilizzare il kernel 2.6, piuttosto che la vecchia versione 2.4, per la
|
| 144 |
|
|
miglior performance, il miglior supporto hardware, la più vasta gamma di
|
| 145 |
|
|
funzionalità.
|
| 146 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 147 |
|
|
|
| 148 |
|
|
<p>
|
| 149 |
mascherpa |
1.26 |
Le patch per il kernel <c>gentoo-sources</c> 2.4 sono simili a quelle incluse
|
| 150 |
|
|
nella controparte 2.6, con in più un numero di patch designate ad aggiungere
|
| 151 |
|
|
funzionalità e a migliorare le performance.
|
| 152 |
so |
1.14 |
</p>
|
| 153 |
|
|
|
| 154 |
|
|
<p>
|
| 155 |
so |
1.23 |
Il pacchetto <c>gentoo-sources</c> assorbe gran parte degli sforzi del team di
|
| 156 |
|
|
sviluppo del kernel di Gentoo, il quale può contare sull'esperienza di Greg
|
| 157 |
|
|
Kroah-Hartman, che è il manteiner di udev e il responsabile dei sottosistemi
|
| 158 |
|
|
USB e PCI del kernel Linux ufficiale.
|
| 159 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 160 |
|
|
|
| 161 |
|
|
</body>
|
| 162 |
|
|
</section>
|
| 163 |
|
|
|
| 164 |
|
|
<section>
|
| 165 |
so |
1.24 |
<title>Per i server: hardened-sources e rsbac-sources</title>
|
| 166 |
mush |
1.8 |
<body>
|
| 167 |
|
|
|
| 168 |
|
|
<p>
|
| 169 |
so |
1.23 |
Gli <c>hardened-sources</c> sono basati su Linux Kernel ufficiali e sono
|
| 170 |
|
|
pensati per gli utenti che usano Gentoo in ambienti di produzione, forniscono
|
| 171 |
|
|
patches per i vari sottoprogetti di Gentoo Hardened (come il supporto per <uri
|
| 172 |
|
|
link="http://www.nsa.gov/selinux/">LSM/SELinux</uri> e <uri
|
| 173 |
|
|
link="http://grsecurity.net">grsecurity</uri>), oltre che miglioramenti
|
| 174 |
|
|
della stabilità/sicurezza. Come <c>gentoo-sources</c> ha versioni 2.6 e 2.4.
|
| 175 |
|
|
Date un'occhiata su <uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> per
|
| 176 |
|
|
maggiori informazioni.
|
| 177 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 178 |
|
|
|
| 179 |
|
|
<p>
|
| 180 |
so |
1.23 |
<c>rsbac-sources</c> contiene patch per usare Rule Set Based Access Controls
|
| 181 |
|
|
(<uri link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>) e ha kernel 2.4 e 2.6. E'
|
| 182 |
|
|
mantenuto da <uri link="/proj/en/hardened/rsbac/">RSBAC project</uri>, un sotto
|
| 183 |
|
|
progetto di Gentoo Hardened.
|
| 184 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 185 |
|
|
|
| 186 |
so |
1.17 |
<impo>
|
| 187 |
so |
1.23 |
Questi kernel forniscono patch per aumentare la sicurezza. Leggete la <uri
|
| 188 |
|
|
link="/proj/en/hardened/">documentazione</uri> prima di usarli.
|
| 189 |
so |
1.17 |
</impo>
|
| 190 |
mush |
1.8 |
|
| 191 |
|
|
</body>
|
| 192 |
|
|
</section>
|
| 193 |
|
|
|
| 194 |
|
|
<section>
|
| 195 |
|
|
<title>Kernel dipendenti da una architettura</title>
|
| 196 |
|
|
<body>
|
| 197 |
|
|
|
| 198 |
|
|
<p>
|
| 199 |
mascherpa |
1.25 |
<c>hppa-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sh-sources</c>,
|
| 200 |
|
|
<c>sparc-sources</c> e <c>xbox-sources</c> sono, come il loro nome suggerisce,
|
| 201 |
mascherpa |
1.26 |
patchati per funzionare meglio su una specifica architettura. Questi contengono
|
| 202 |
|
|
inoltre alcune delle patch per l'hardware e funzionalità aggiuntive contenute
|
| 203 |
|
|
nei set di patch menzionati in precedenza e successivamente.
|
| 204 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 205 |
|
|
|
| 206 |
|
|
</body>
|
| 207 |
|
|
</section>
|
| 208 |
|
|
</chapter>
|
| 209 |
|
|
|
| 210 |
|
|
<chapter>
|
| 211 |
mush |
1.10 |
<title>Pacchetti di kernel non supportati</title>
|
| 212 |
mush |
1.8 |
<section>
|
| 213 |
|
|
<body>
|
| 214 |
|
|
|
| 215 |
|
|
<p>
|
| 216 |
so |
1.23 |
Ora proveremo a farvi una breve descrizione di alcuni degli altri
|
| 217 |
|
|
<path>sys-kernel/*-sources</path> che potete vedere facendo scorrere l'output
|
| 218 |
so |
1.24 |
di <c>emerge -s sources</c>. Andiamo ad esaminarli in ordine alfabetico. Questi
|
| 219 |
|
|
kernel sono forniti esclusivamente come cortesia ed i vari insiemi di patch non
|
| 220 |
|
|
sono supportati dal team di Gentoo.
|
| 221 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 222 |
|
|
|
| 223 |
|
|
</body>
|
| 224 |
|
|
</section>
|
| 225 |
|
|
|
| 226 |
|
|
|
| 227 |
|
|
<section>
|
| 228 |
|
|
<title>ck-sources</title>
|
| 229 |
|
|
<body>
|
| 230 |
|
|
|
| 231 |
|
|
<p>
|
| 232 |
so |
1.23 |
<c>ck-sources</c> è il set di patches di Con Kolivas. Questo è principalmente
|
| 233 |
|
|
designato per migliorare la risposta del sistema e l'interattività e è
|
| 234 |
|
|
configurabile per workloads di variazione (da server a desktop). Il set di
|
| 235 |
|
|
patch è anche abbastanza maturo e è stato messo attraverso iterazioni di
|
| 236 |
|
|
sviluppo e sintonizzazione. La enfasi di ogni rilascio è per la stabilità e
|
| 237 |
|
|
sicurezza. Supporto e informazioni sono disponibili in
|
| 238 |
|
|
<uri>http://kernel.kolivas.org</uri> e in <c>#ck</c> su <c>irc.oftc.net</c>.
|
| 239 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 240 |
|
|
|
| 241 |
|
|
</body>
|
| 242 |
|
|
</section>
|
| 243 |
|
|
|
| 244 |
|
|
<section>
|
| 245 |
so |
1.23 |
<title>git-sources</title>
|
| 246 |
mush |
1.8 |
<body>
|
| 247 |
so |
1.23 |
|
| 248 |
mush |
1.8 |
<p>
|
| 249 |
so |
1.23 |
Il pacchetto <c>git-sources</c> riporta gli snapshot giornalieri del
|
| 250 |
|
|
dell'albero di sviluppo del kernel principale. Dovreste utilizzare questi
|
| 251 |
|
|
kernel se siete interessati nello sviluppo o nel testing del kernel. I report
|
| 252 |
|
|
dei bug devono essere indirizzati al <uri link="http://bugme.osdl.org">Linux
|
| 253 |
|
|
Kernel Bug Tracker</uri> o alla LKML (Linux Kernel Mailing List).
|
| 254 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 255 |
|
|
|
| 256 |
|
|
</body>
|
| 257 |
|
|
</section>
|
| 258 |
|
|
|
| 259 |
|
|
<section>
|
| 260 |
|
|
<title>mm-sources</title>
|
| 261 |
|
|
<body>
|
| 262 |
|
|
|
| 263 |
|
|
<p>
|
| 264 |
so |
1.23 |
Gli <c>mm-sources</c> sono basati sui <c>vanilla-sources</c> e contengono il set
|
| 265 |
|
|
di patches di Andrew Morton (ndt, il maintainer della serie del kernel Linux-2.6
|
| 266 |
|
|
non appena risulterà sufficentemente stabile). Comprendono diverse patch
|
| 267 |
|
|
sperimentali che dovranno essere incluse nel kernel ufficiale. E' noto che
|
| 268 |
|
|
questo kernel possa cambiare radicalmente molto rapidamente, viene usato per
|
| 269 |
|
|
testare nuove caratteristiche del kernel.
|
| 270 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 271 |
|
|
|
| 272 |
|
|
<p>
|
| 273 |
so |
1.23 |
Se volete veramente vivere al limite e pensate che i <c>vanilla-sources</c>
|
| 274 |
|
|
siano per gente normale, allora provate senz'altro gli <c>mm-sources</c>.
|
| 275 |
so |
1.24 |
Sappiate che questi kernel sono altamente sperimentali e non operano sempre nel
|
| 276 |
|
|
modo aspettato.
|
| 277 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 278 |
|
|
|
| 279 |
|
|
</body>
|
| 280 |
|
|
</section>
|
| 281 |
|
|
|
| 282 |
|
|
<section>
|
| 283 |
so |
1.23 |
<title>openvz-sources</title>
|
| 284 |
|
|
<body>
|
| 285 |
|
|
|
| 286 |
|
|
<p>
|
| 287 |
|
|
OpenVZ è una soluzione di virtualizzazione di server basata su Linux. OpenVZ
|
| 288 |
|
|
crea dei server virtuali privati (VPS) o degli ambienti virtuali isolati e
|
| 289 |
|
|
sicuri su un singolo server reale consentendo un miglior utilizzo del server ed
|
| 290 |
|
|
assicurando che le applicazioni non facciano conflitto. Per maggiori
|
| 291 |
|
|
informazioni, vedete <uri>http://www.openvz.org</uri>
|
| 292 |
|
|
</p>
|
| 293 |
|
|
|
| 294 |
|
|
</body>
|
| 295 |
|
|
</section>
|
| 296 |
|
|
<section>
|
| 297 |
|
|
<title>suspend2-sources</title>
|
| 298 |
mush |
1.8 |
<body>
|
| 299 |
|
|
|
| 300 |
|
|
<p>
|
| 301 |
so |
1.23 |
I sorgenti del kernel <c>suspend2-sources</c> sono patchati sia con le
|
| 302 |
|
|
genpatches, che includono le patch che trovate in gentoo-sources, che con
|
| 303 |
|
|
<uri link="http://www.suspend2.net">Software Suspend 2</uri> che è
|
| 304 |
|
|
un'implementazione nuova e migliorata di suspend-to-disk per il kernel
|
| 305 |
|
|
Linux.
|
| 306 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 307 |
|
|
|
| 308 |
|
|
<p>
|
| 309 |
so |
1.23 |
Questo kernel è raccomandato per gli utenti che utilizzano portatili che
|
| 310 |
|
|
spesso contano sulla possibilità di sospendere i loro portatili e riprendere
|
| 311 |
|
|
il lavoro altrove.
|
| 312 |
mush |
1.8 |
</p>
|
| 313 |
|
|
|
| 314 |
|
|
</body>
|
| 315 |
|
|
</section>
|
| 316 |
|
|
|
| 317 |
|
|
<section>
|
| 318 |
so |
1.23 |
<title>usermode-sources</title>
|
| 319 |
so |
1.20 |
<body>
|
| 320 |
mush |
1.8 |
|
| 321 |
so |
1.20 |
<p>
|
| 322 |
so |
1.23 |
I sorgenti del kernel <c>usermode-sources</c> sono patches del kernel per User
|
| 323 |
|
|
Mode Linux. Questo kernel è pensato per permettere a Linux di girare su Linux
|
| 324 |
|
|
che gira a sua volta su Linux che... User Mode Linux è utile per aiutare la fase
|
| 325 |
|
|
di testing e per i server virtuali. Per maggiori informazioni su questo
|
| 326 |
|
|
incredibile tributo alla stabilità e alla scalabilità di Linux, fate riferimento
|
| 327 |
|
|
a <uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net</uri>.
|
| 328 |
so |
1.20 |
</p>
|
| 329 |
mush |
1.9 |
|
| 330 |
so |
1.20 |
<p>
|
| 331 |
so |
1.23 |
Per maggiori informazioni su UML e Gentoo, leggete la <uri
|
| 332 |
|
|
link="/doc/it/uml.xml">Guida Gentoo a UML</uri>.
|
| 333 |
so |
1.20 |
</p>
|
| 334 |
|
|
|
| 335 |
|
|
</body>
|
| 336 |
|
|
</section>
|
| 337 |
mascherpa |
1.26 |
<section>
|
| 338 |
|
|
<title>vanilla-sources</title>
|
| 339 |
|
|
<body>
|
| 340 |
|
|
|
| 341 |
|
|
<p>
|
| 342 |
|
|
I prossimi sorgenti con i quali molti di voi saranno probabilmente familiari
|
| 343 |
|
|
come utenti Linux sono i <c>vanilla-sources</c>. Questi sono i sorgenti del
|
| 344 |
|
|
kernel ufficiali rilasciati su <uri>http://www.kernel.org/</uri>. Si noti che
|
| 345 |
|
|
non applichiamo nessuna patch a questi kernel - essi sono esclusivamente
|
| 346 |
|
|
per coloro che vogliono utilizzare un kernel Linux non modificato in alcun
|
| 347 |
|
|
modo. Vi suggeriamo di utilizzare i <c>gentoo-sources</c> al posto dei
|
| 348 |
|
|
<c>vanilla-sources</c>.
|
| 349 |
|
|
</p>
|
| 350 |
|
|
|
| 351 |
|
|
<p>
|
| 352 |
|
|
Come per i <c>gentoo-sources</c>, si possono trovare due versioni del kernel in
|
| 353 |
|
|
questo pacchetto: 2.4 e 2.6.
|
| 354 |
|
|
</p>
|
| 355 |
|
|
|
| 356 |
|
|
</body>
|
| 357 |
|
|
</section>
|
| 358 |
|
|
|
| 359 |
mush |
1.9 |
</chapter>
|
| 360 |
|
|
|
| 361 |
|
|
<chapter>
|
| 362 |
|
|
<title>Pacchetti di kernel non piú disponibili</title>
|
| 363 |
mush |
1.10 |
|
| 364 |
|
|
<section>
|
| 365 |
|
|
<title>aa-sources</title>
|
| 366 |
|
|
<body>
|
| 367 |
so |
1.23 |
|
| 368 |
mush |
1.10 |
<p>
|
| 369 |
so |
1.23 |
<c>aa-sources</c> era un kenrnel a cui erano applicate numerose patch di ogni
|
| 370 |
|
|
genere. Il manutentore ha smesso di rilasciare le sue patch e il kernel è stato
|
| 371 |
|
|
rimosso in quanto è diventato obsoleto.
|
| 372 |
mush |
1.10 |
</p>
|
| 373 |
so |
1.23 |
|
| 374 |
mush |
1.10 |
</body>
|
| 375 |
|
|
</section>
|
| 376 |
|
|
|
| 377 |
|
|
<section>
|
| 378 |
|
|
<title>alpha-sources</title>
|
| 379 |
|
|
<body>
|
| 380 |
so |
1.23 |
|
| 381 |
mush |
1.10 |
<p>
|
| 382 |
so |
1.23 |
<c>alpha-sources</c> era un kernel della serie 2.4 modificato per migliorare la
|
| 383 |
mascherpa |
1.26 |
compatibilità hardware sui sistemi Alpha. Queste modifiche ora sono incluse nel
|
| 384 |
so |
1.23 |
kernel ufficiale. Gli utenti di sistemi Alpha possono usare un qualsiasi kenrel
|
| 385 |
|
|
recente senza aver bisogno di modificarlo.
|
| 386 |
mush |
1.10 |
</p>
|
| 387 |
|
|
|
| 388 |
|
|
</body>
|
| 389 |
so |
1.23 |
</section>
|
| 390 |
mush |
1.10 |
|
| 391 |
mush |
1.9 |
<section>
|
| 392 |
so |
1.14 |
<title>development-sources</title>
|
| 393 |
|
|
<body>
|
| 394 |
so |
1.23 |
|
| 395 |
so |
1.14 |
<p>
|
| 396 |
so |
1.23 |
<c>development-sources</c>, il kernel ufficiale 2.6 di kernel.org, può essere
|
| 397 |
|
|
trovato nel pacchetto <c>vanilla-sources</c>.
|
| 398 |
so |
1.14 |
</p>
|
| 399 |
so |
1.23 |
|
| 400 |
so |
1.14 |
</body>
|
| 401 |
|
|
</section>
|
| 402 |
|
|
|
| 403 |
|
|
<section>
|
| 404 |
|
|
<title>gentoo-dev-sources</title>
|
| 405 |
|
|
<body>
|
| 406 |
so |
1.23 |
|
| 407 |
so |
1.14 |
<p>
|
| 408 |
so |
1.24 |
Il pacchetto <c>gentoo-dev-sources</c>, un kernel 2.6 corretto con patch per
|
| 409 |
|
|
bug, sicurezza e stabilità, si può trovare attualmente sotto il pacchetto
|
| 410 |
|
|
<c>gentoo-sources</c>.
|
| 411 |
so |
1.14 |
</p>
|
| 412 |
so |
1.23 |
|
| 413 |
|
|
</body>
|
| 414 |
|
|
</section>
|
| 415 |
|
|
<section>
|
| 416 |
|
|
<title>grsec-sources</title>
|
| 417 |
|
|
<body>
|
| 418 |
|
|
|
| 419 |
|
|
<p>
|
| 420 |
|
|
I sorgenti del kernel <c>grsec-sources</c> erano soliti essere patchati con gli
|
| 421 |
|
|
ultimi grsecurity update (grsecurity version 2.0 e successive) i quali
|
| 422 |
|
|
includevano, tra le varie patch relative alla sicurezza, il supporto per PaX.
|
| 423 |
|
|
Poiché le patch grsecurity sono incluse in <c>hardened-sources</c>, questo
|
| 424 |
|
|
pacchetto non è più in Portage.
|
| 425 |
|
|
</p>
|
| 426 |
|
|
|
| 427 |
so |
1.14 |
</body>
|
| 428 |
|
|
</section>
|
| 429 |
|
|
|
| 430 |
|
|
<section>
|
| 431 |
so |
1.19 |
<title>hardened-dev-sources</title>
|
| 432 |
|
|
<body>
|
| 433 |
|
|
|
| 434 |
|
|
<p>
|
| 435 |
so |
1.23 |
<c>hardened-dev-sources</c> possono essere trovati sotto il pacchetto
|
| 436 |
|
|
<c>hardened-sources</c>.
|
| 437 |
so |
1.19 |
</p>
|
| 438 |
|
|
|
| 439 |
|
|
</body>
|
| 440 |
|
|
</section>
|
| 441 |
|
|
|
| 442 |
|
|
<section>
|
| 443 |
so |
1.14 |
<title>rsbac-dev-sources</title>
|
| 444 |
|
|
<body>
|
| 445 |
so |
1.23 |
|
| 446 |
so |
1.14 |
<p>
|
| 447 |
so |
1.23 |
Il kernel <c>rsbac-dev-sources</c> adesso si trova nel pacchetto
|
| 448 |
|
|
<c>rsbac-sources</c>.
|
| 449 |
so |
1.14 |
</p>
|
| 450 |
so |
1.23 |
|
| 451 |
so |
1.14 |
</body>
|
| 452 |
|
|
</section>
|
| 453 |
|
|
|
| 454 |
|
|
|
| 455 |
|
|
<section>
|
| 456 |
mush |
1.10 |
<title>selinux-sources</title>
|
| 457 |
|
|
<body>
|
| 458 |
so |
1.23 |
|
| 459 |
mush |
1.10 |
<p>
|
| 460 |
so |
1.23 |
<c>selinux-sources</c>, è un kernel della serie 2.4 che contiene molti
|
| 461 |
|
|
miglioramenti per la sicurezza, è reso obsoleto dal lavoro di sviluppo del
|
| 462 |
|
|
kernel 2.6. La funzionalità SELinux può essere trovata nel pacchetto
|
| 463 |
|
|
<c>hardened-sources</c>.
|
| 464 |
mush |
1.10 |
</p>
|
| 465 |
so |
1.23 |
|
| 466 |
mush |
1.10 |
</body>
|
| 467 |
|
|
</section>
|
| 468 |
mascherpa |
1.25 |
<section>
|
| 469 |
|
|
<title>uclinux-sources</title>
|
| 470 |
|
|
<body>
|
| 471 |
|
|
|
| 472 |
|
|
<p>
|
| 473 |
|
|
I sorgenti <c>uclinux-sources</c> sono pensati per CPU senza MMU così come per
|
| 474 |
|
|
dispositivi embedded. Per più informazioni, vedere
|
| 475 |
|
|
<uri>http://www.uclinux.org</uri>. La mancanza di patch di sicurezza così come
|
| 476 |
|
|
la scarsità di hardware su cui effettuare dei test sono state le ragioni per cui
|
| 477 |
|
|
non sono più disponibili.
|
| 478 |
|
|
</p>
|
| 479 |
mush |
1.10 |
|
| 480 |
mascherpa |
1.25 |
</body>
|
| 481 |
|
|
</section>
|
| 482 |
so |
1.23 |
<section>
|
| 483 |
|
|
<title>win4lin-sources</title>
|
| 484 |
|
|
<body>
|
| 485 |
|
|
|
| 486 |
|
|
<p>
|
| 487 |
|
|
I sorgenti del kernel <c>win4lin-sources</c> sono patchati per supportare i tool
|
| 488 |
|
|
userland win4lin che permettono agli utenti Linux di eseguire diverse
|
| 489 |
|
|
applicazioni Microsoft Windows (TM) a velocità quasi nativa. Sono stati rimossi
|
| 490 |
|
|
in seguito a problemi di sicurezza.
|
| 491 |
|
|
</p>
|
| 492 |
|
|
|
| 493 |
|
|
</body>
|
| 494 |
|
|
</section>
|
| 495 |
mush |
1.8 |
</chapter>
|
| 496 |
mush |
1.9 |
|
| 497 |
mush |
1.8 |
</guide>
|