/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.31 - (hide annotations) (download) (as text)
Tue Feb 17 21:51:31 2009 UTC (5 years, 4 months ago) by scen
Branch: MAIN
Changes since 1.30: +17 -33 lines
File MIME type: application/xml
Version 1.22, revision 1.55 of EN CVS

1 mush 1.8 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 scen 1.31 <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml,v 1.30 2008/03/08 20:10:23 scen Exp $ -->
3 mush 1.8 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
4 mush 1.12
5 scen 1.29 <guide lang="it">
6 mush 1.8 <title>Guida ai Kernel Gentoo Linux</title>
7 mush 1.12
8 mush 1.8 <author title="Autore">
9 scen 1.28 <mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail>
10 mush 1.8 </author>
11     <author title="Collaboratore">
12 scen 1.28 <mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail>
13 mush 1.8 </author>
14     <author title="Redazione">
15 scen 1.28 <mail link="dsd@gentoo.org">Daniel Drake</mail>
16 mush 1.9 </author>
17     <author title="Redazione">
18 scen 1.28 <mail link="carl@gentoo.org">Carl Anderson</mail>
19 mush 1.8 </author>
20     <author title="Redazione">
21 scen 1.28 <mail link="peesh@gentoo.org">Jorge Paulo</mail>
22 mush 1.8 </author>
23 so 1.23 <author title="Redazione">
24 scen 1.28 <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail>
25 mush 1.8 </author>
26 so 1.23 <author title="Redazione">
27 scen 1.28 <mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
28 mush 1.8 </author>
29 so 1.23 <author title="Redazione">
30 scen 1.28 <mail link="fox2mike@gentoo.org">Shyam Mani</mail>
31 so 1.23 </author>
32 mascherpa 1.26 <author title="Redazione">
33 scen 1.28 <mail link="nightmorph@gentoo.org">Joshua Saddler</mail>
34 mascherpa 1.26 </author>
35 mush 1.8 <author title="Traduzione">
36 scen 1.28 <mail link="gentoo@virgilio.it">Shev</mail>
37 mush 1.8 </author>
38     <author title="Traduzione">
39 scen 1.28 <mail link="toro2k@quipo.it">Andrea Torelli</mail>
40 mush 1.8 </author>
41 so 1.23 <author title="Traduzione">
42 scen 1.28 <mail link="gianni.costanzi@gmail.com">Gianni Costanzi</mail>
43 so 1.23 </author>
44 mush 1.8
45     <abstract>
46 so 1.23 Questo documento vi fornisce una descrizione generale di tutti i tipi di
47     sorgenti del kernel che Gentoo vi mette a disposizione con Portage
48 mush 1.8 </abstract>
49    
50 so 1.23 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
51     <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
52 mush 1.8 <license/>
53    
54 scen 1.31 <version>1.22</version>
55     <date>2009-02-14</date>
56 mush 1.8
57     <chapter>
58     <title>Introduzione</title>
59     <section>
60     <body>
61    
62     <p>
63 so 1.23 Come per qualsiasi altra cosa in Gentoo Linux, la filosofia che anima il Team
64     Gentoo Kernel è di dare a voi, gli utenti, quanta più libertà di scelta
65     possibile. Se date un'occhiata all'output generato dal comando <c>emerge -s
66     sources</c> vedrete una grande varietà di kernel tra i quali scegliere.
67     In questo documento, cercheremo di darvi un'infarinatura circa gli scopi di
68     ciascuno di questi set di patch, sia di quelli pensati appositamente da Gentoo
69     sia di tutti gli altri sorgenti del kernel che abbiamo reso disponibili per
70     voi.
71 mush 1.8 </p>
72    
73 mascherpa 1.26 <p>
74     Linux 2.4 è mantenuto da Willy Tarreau. Linus Torvalds, il creatore originale di
75 scen 1.29 Linux, cedette il ruolo di mantenitore del ramo 2.4 del kernel Linux a Marcelo
76 mascherpa 1.26 Tosatti quando incominciò a sviluppare la nuova versione del kernel, il 2.6.
77     Marcelo ha compiuto un buon lavoro nel mantenere il kernel 2.4 stabile e sicuro,
78 scen 1.29 ed ha poi ceduto il suo ruolo a Willy. Si noti che solo correzioni relative a
79     bug e sicurezza sono accettate nell'albero 2.4. Lo sviluppo effettivo avviene
80     nel kernel Linux 2.6.
81 mascherpa 1.26 </p>
82    
83     <p>
84 nightmorph 1.27 Linux 2.6 è mantenuto da Andrew Morton, che lavora a stretto contatto con Linus
85 mascherpa 1.26 Torvalds per sviluppare un kernel Linux veloce, potente e ricco di
86     caratteristiche. Lo sviluppo sta procedendo a passo velocissimo e l'albero del
87     kernel è ora veramente maturo.
88     </p>
89    
90     <p>
91     Alcune delle architetture di sistema meno comuni non sono totalmente compatibili
92     con Linux 2.6, ed alcuni utenti preferiscono il kernel Linux provato-e-testato
93 scen 1.29 2.4. Comunque, si noti che Linux 2.4 non è attualmente sviluppato - solamente le
94     correzioni relative ai bug e alla sicurezza sono inclusi nelle nuove release. Se
95     ne avete la possibilità, vi suggeriamo di aggiornare a Linux 2.6. Potreste
96     trovare utile la <uri link="/doc/it/migration-to-2.6.xml">guida Gentoo per la
97     migrazione
98 mascherpa 1.26 completa a Linux 2.6</uri>.
99     </p>
100    
101 mush 1.8 </body>
102     </section>
103     </chapter>
104    
105     <chapter>
106 so 1.14 <title>Kernel disponibili</title>
107 mush 1.8
108     <section>
109     <title>genkernel</title>
110     <body>
111 so 1.23
112 mush 1.8 <p>
113 scen 1.29 <c>Genkernel</c> é uno strumento che si occupa di individuare l'hardware
114     presente sul computer e di configurare automaticamente il kernel in modo
115     appropriato. Ne viene spesso consigliato l'uso agli utenti che hanno poca
116     esperienza nella configurazione manuale del kernel.
117 mush 1.8 </p>
118    
119     <p>
120 so 1.23 Per maggiori informazioni é possibile consultare consultare la <uri
121     link="/doc/it/genkernel.xml">Gentoo Linux Genkernel Guide</uri>.
122     </p>
123 mush 1.8
124     </body>
125     </section>
126    
127     <section>
128 so 1.24 <title>Uso generale: gentoo-sources</title>
129 mush 1.8 <body>
130    
131     <p>
132 so 1.23 Per la maggior parte degli utenti, i sorgenti del kernel raccomandati sono i
133 scen 1.31 <c>gentoo-sources</c>. <c>gentoo-sources</c> è un kernel basato su Linux 2.6,
134     leggermente modificato per risolvere problemi di sicurezza e bug del kernel, e
135     per aumentare la compatibilità con le architetture meno comuni.
136 so 1.14 </p>
137    
138     <p>
139 so 1.23 Il pacchetto <c>gentoo-sources</c> assorbe gran parte degli sforzi del team di
140     sviluppo del kernel di Gentoo, il quale può contare sull'esperienza di Greg
141 scen 1.29 Kroah-Hartman, che è il mantenitore di udev e il responsabile dei sottosistemi
142 so 1.23 USB e PCI del kernel Linux ufficiale.
143 mush 1.8 </p>
144    
145     </body>
146     </section>
147    
148     <section>
149 so 1.24 <title>Per i server: hardened-sources e rsbac-sources</title>
150 mush 1.8 <body>
151    
152     <p>
153 so 1.23 Gli <c>hardened-sources</c> sono basati su Linux Kernel ufficiali e sono
154     pensati per gli utenti che usano Gentoo in ambienti di produzione, forniscono
155 scen 1.29 patch per i vari sottoprogetti di Gentoo Hardened (come il supporto per <uri
156 so 1.23 link="http://www.nsa.gov/selinux/">LSM/SELinux</uri> e <uri
157     link="http://grsecurity.net">grsecurity</uri>), oltre che miglioramenti
158 scen 1.31 della stabilità/sicurezza. Date un'occhiata su
159     <uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> per maggiori informazioni.
160 mush 1.8 </p>
161    
162     <p>
163 scen 1.31 <c>rsbac-sources</c> è un kernel basato sulla versione 2.6. Contiene patch per
164     usare Rule Set Based Access Controls (<uri
165     link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>). È mantenuto da <uri
166     link="/proj/en/hardened/rsbac/">RSBAC project</uri>, un sotto progetto di Gentoo
167     Hardened.
168 mush 1.8 </p>
169    
170 so 1.17 <impo>
171 so 1.23 Questi kernel forniscono patch per aumentare la sicurezza. Leggete la <uri
172     link="/proj/en/hardened/">documentazione</uri> prima di usarli.
173 so 1.17 </impo>
174 mush 1.8
175     </body>
176     </section>
177    
178     <section>
179     <title>Kernel dipendenti da una architettura</title>
180     <body>
181    
182     <p>
183 mascherpa 1.25 <c>hppa-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sh-sources</c>,
184     <c>sparc-sources</c> e <c>xbox-sources</c> sono, come il loro nome suggerisce,
185 mascherpa 1.26 patchati per funzionare meglio su una specifica architettura. Questi contengono
186     inoltre alcune delle patch per l'hardware e funzionalità aggiuntive contenute
187     nei set di patch menzionati in precedenza e successivamente.
188 mush 1.8 </p>
189    
190     </body>
191     </section>
192     </chapter>
193    
194     <chapter>
195 mush 1.10 <title>Pacchetti di kernel non supportati</title>
196 mush 1.8 <section>
197     <body>
198    
199     <p>
200 so 1.23 Ora proveremo a farvi una breve descrizione di alcuni degli altri
201     <path>sys-kernel/*-sources</path> che potete vedere facendo scorrere l'output
202 so 1.24 di <c>emerge -s sources</c>. Andiamo ad esaminarli in ordine alfabetico. Questi
203     kernel sono forniti esclusivamente come cortesia ed i vari insiemi di patch non
204     sono supportati dal team di Gentoo.
205 mush 1.8 </p>
206    
207     </body>
208     </section>
209    
210    
211     <section>
212 so 1.23 <title>git-sources</title>
213 mush 1.8 <body>
214 so 1.23
215 mush 1.8 <p>
216 so 1.23 Il pacchetto <c>git-sources</c> riporta gli snapshot giornalieri del
217     dell'albero di sviluppo del kernel principale. Dovreste utilizzare questi
218     kernel se siete interessati nello sviluppo o nel testing del kernel. I report
219 scen 1.31 dei bug devono essere indirizzati al <uri
220     link="http://bugzilla.kernel.org/">Linux Kernel Bug Tracker</uri> o alla LKML
221     (Linux Kernel Mailing List).
222 mush 1.8 </p>
223    
224     </body>
225     </section>
226    
227     <section>
228     <title>mm-sources</title>
229     <body>
230    
231     <p>
232 so 1.23 Gli <c>mm-sources</c> sono basati sui <c>vanilla-sources</c> e contengono il set
233 scen 1.29 di patch di Andrew Morton (ndt, il mantenitore della serie del kernel Linux-2.6
234     non appena risulterà sufficientemente stabile). Comprendono diverse patch
235 so 1.23 sperimentali che dovranno essere incluse nel kernel ufficiale. E' noto che
236     questo kernel possa cambiare radicalmente molto rapidamente, viene usato per
237     testare nuove caratteristiche del kernel.
238 mush 1.8 </p>
239    
240     <p>
241 so 1.23 Se volete veramente vivere al limite e pensate che i <c>vanilla-sources</c>
242     siano per gente normale, allora provate senz'altro gli <c>mm-sources</c>.
243 so 1.24 Sappiate che questi kernel sono altamente sperimentali e non operano sempre nel
244     modo aspettato.
245 mush 1.8 </p>
246    
247     </body>
248     </section>
249     <section>
250 so 1.23 <title>openvz-sources</title>
251     <body>
252    
253     <p>
254     OpenVZ è una soluzione di virtualizzazione di server basata su Linux. OpenVZ
255     crea dei server virtuali privati (VPS) o degli ambienti virtuali isolati e
256     sicuri su un singolo server reale consentendo un miglior utilizzo del server ed
257     assicurando che le applicazioni non facciano conflitto. Per maggiori
258     informazioni, vedete <uri>http://www.openvz.org</uri>
259     </p>
260    
261     </body>
262     </section>
263     <section>
264 scen 1.29 <title>tuxonice-sources</title>
265 mush 1.8 <body>
266    
267     <p>
268 scen 1.29 I sorgenti del kernel <c>tuxonice-sources</c> (precedentemente denominato
269     <c>suspend2-sources</c>) sono patchati sia con le genpatches, che includono le
270     patch che trovate in gentoo-sources, che con <uri
271     link="http://www.tuxonice.net">TuxOnIce</uri> che è un'implementazione nuova e
272     migliorata di suspend-to-disk per il kernel Linux, precedentemente conosciuto
273     come <e>suspend2</e>.
274 mush 1.8 </p>
275    
276     <p>
277 so 1.23 Questo kernel è raccomandato per gli utenti che utilizzano portatili che
278     spesso contano sulla possibilità di sospendere i loro portatili e riprendere
279     il lavoro altrove.
280 mush 1.8 </p>
281    
282     </body>
283     </section>
284 scen 1.29 <section>
285 so 1.23 <title>usermode-sources</title>
286 so 1.20 <body>
287 mush 1.8
288 so 1.20 <p>
289 scen 1.29 I sorgenti del kernel <c>usermode-sources</c> sono patch del kernel per User
290 so 1.23 Mode Linux. Questo kernel è pensato per permettere a Linux di girare su Linux
291     che gira a sua volta su Linux che... User Mode Linux è utile per aiutare la fase
292     di testing e per i server virtuali. Per maggiori informazioni su questo
293     incredibile tributo alla stabilità e alla scalabilità di Linux, fate riferimento
294     a <uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net</uri>.
295 so 1.20 </p>
296 mush 1.9
297 so 1.20 <p>
298 so 1.23 Per maggiori informazioni su UML e Gentoo, leggete la <uri
299     link="/doc/it/uml.xml">Guida Gentoo a UML</uri>.
300 so 1.20 </p>
301    
302     </body>
303     </section>
304 mascherpa 1.26 <section>
305     <title>vanilla-sources</title>
306     <body>
307    
308     <p>
309     I prossimi sorgenti con i quali molti di voi saranno probabilmente familiari
310     come utenti Linux sono i <c>vanilla-sources</c>. Questi sono i sorgenti del
311     kernel ufficiali rilasciati su <uri>http://www.kernel.org/</uri>. Si noti che
312     non applichiamo nessuna patch a questi kernel - essi sono esclusivamente
313     per coloro che vogliono utilizzare un kernel Linux non modificato in alcun
314     modo. Vi suggeriamo di utilizzare i <c>gentoo-sources</c> al posto dei
315     <c>vanilla-sources</c>.
316     </p>
317    
318     <p>
319 scen 1.31 Si possono trovare due versioni del kernel in questo pacchetto: 2.4 e 2.6.
320 mascherpa 1.26 </p>
321    
322     </body>
323     </section>
324 mush 1.9 </chapter>
325    
326     <chapter>
327 scen 1.29 <title>Pacchetti di kernel non più disponibili</title>
328 mush 1.10 <section>
329     <title>aa-sources</title>
330     <body>
331 so 1.23
332 mush 1.10 <p>
333 scen 1.29 <c>aa-sources</c> era un kernel a cui erano applicate numerose patch di ogni
334 so 1.23 genere. Il manutentore ha smesso di rilasciare le sue patch e il kernel è stato
335     rimosso in quanto è diventato obsoleto.
336 mush 1.10 </p>
337 so 1.23
338 mush 1.10 </body>
339     </section>
340     <section>
341     <title>alpha-sources</title>
342     <body>
343 so 1.23
344 mush 1.10 <p>
345 so 1.23 <c>alpha-sources</c> era un kernel della serie 2.4 modificato per migliorare la
346 mascherpa 1.26 compatibilità hardware sui sistemi Alpha. Queste modifiche ora sono incluse nel
347 scen 1.29 kernel ufficiale. Gli utenti di sistemi Alpha possono usare un qualsiasi kernel
348 so 1.23 recente senza aver bisogno di modificarlo.
349 mush 1.10 </p>
350    
351     </body>
352 so 1.23 </section>
353 scen 1.30 <section>
354     <title>ck-sources</title>
355     <body>
356 mush 1.10
357 scen 1.30 <p>
358     <c>ck-sources</c> è il set di patch di Con Kolivas. Questo è principalmente
359     designato per migliorare la risposta del sistema e l'interattività ed è
360     configurabile percarichi di lavoro differenti (da server a desktop). Il set di
361     patch è anche abbastanza maturo e è stato messo attraverso iterazioni di
362     sviluppo e sintonizzazione. La enfasi di ogni rilascio è per la stabilità e
363     sicurezza. Supporto e informazioni sono disponibili in
364     <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> e in <c>#ck</c> su <c>irc.oftc.net</c>.
365     </p>
366    
367     </body>
368     </section>
369 mush 1.9 <section>
370 so 1.14 <title>development-sources</title>
371     <body>
372 so 1.23
373 so 1.14 <p>
374 so 1.23 <c>development-sources</c>, il kernel ufficiale 2.6 di kernel.org, può essere
375     trovato nel pacchetto <c>vanilla-sources</c>.
376 so 1.14 </p>
377 so 1.23
378 so 1.14 </body>
379     </section>
380     <section>
381     <title>gentoo-dev-sources</title>
382     <body>
383 so 1.23
384 so 1.14 <p>
385 so 1.24 Il pacchetto <c>gentoo-dev-sources</c>, un kernel 2.6 corretto con patch per
386     bug, sicurezza e stabilità, si può trovare attualmente sotto il pacchetto
387     <c>gentoo-sources</c>.
388 so 1.14 </p>
389 so 1.23
390     </body>
391     </section>
392     <section>
393     <title>grsec-sources</title>
394     <body>
395    
396     <p>
397     I sorgenti del kernel <c>grsec-sources</c> erano soliti essere patchati con gli
398 scen 1.29 ultimi aggiornamenti di grsecurity /grsecurity versione 2.0 e successive) i
399     quali includevano, tra le varie patch relative alla sicurezza, il supporto per
400     PaX. Poiché le patch grsecurity sono incluse in <c>hardened-sources</c>, questo
401 so 1.23 pacchetto non è più in Portage.
402     </p>
403    
404 so 1.14 </body>
405     </section>
406     <section>
407 so 1.19 <title>hardened-dev-sources</title>
408     <body>
409    
410     <p>
411 so 1.23 <c>hardened-dev-sources</c> possono essere trovati sotto il pacchetto
412     <c>hardened-sources</c>.
413 so 1.19 </p>
414    
415     </body>
416     </section>
417     <section>
418 so 1.14 <title>rsbac-dev-sources</title>
419     <body>
420 so 1.23
421 so 1.14 <p>
422 so 1.23 Il kernel <c>rsbac-dev-sources</c> adesso si trova nel pacchetto
423     <c>rsbac-sources</c>.
424 so 1.14 </p>
425 so 1.23
426 so 1.14 </body>
427     </section>
428     <section>
429 mush 1.10 <title>selinux-sources</title>
430     <body>
431 so 1.23
432 mush 1.10 <p>
433 so 1.23 <c>selinux-sources</c>, è un kernel della serie 2.4 che contiene molti
434     miglioramenti per la sicurezza, è reso obsoleto dal lavoro di sviluppo del
435     kernel 2.6. La funzionalità SELinux può essere trovata nel pacchetto
436     <c>hardened-sources</c>.
437 mush 1.10 </p>
438 so 1.23
439 mush 1.10 </body>
440     </section>
441 mascherpa 1.25 <section>
442     <title>uclinux-sources</title>
443     <body>
444    
445     <p>
446     I sorgenti <c>uclinux-sources</c> sono pensati per CPU senza MMU così come per
447     dispositivi embedded. Per più informazioni, vedere
448     <uri>http://www.uclinux.org</uri>. La mancanza di patch di sicurezza così come
449     la scarsità di hardware su cui effettuare dei test sono state le ragioni per cui
450     non sono più disponibili.
451     </p>
452 mush 1.10
453 mascherpa 1.25 </body>
454     </section>
455 so 1.23 <section>
456     <title>win4lin-sources</title>
457     <body>
458    
459     <p>
460 scen 1.29 I sorgenti del kernel <c>win4lin-sources</c> sono patchati per supportare gli
461     strumenti userland win4lin che permettono agli utenti Linux di eseguire diverse
462 so 1.23 applicazioni Microsoft Windows (TM) a velocità quasi nativa. Sono stati rimossi
463     in seguito a problemi di sicurezza.
464     </p>
465    
466     </body>
467     </section>
468 mush 1.8 </chapter>
469     </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20