/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.32 - (hide annotations) (download) (as text)
Mon Oct 19 19:47:42 2009 UTC (4 years, 11 months ago) by scen
Branch: MAIN
Changes since 1.31: +35 -21 lines
File MIME type: application/xml
Version 1.23, revision 1.56 of EN CVS

1 mush 1.8 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 scen 1.32 <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml,v 1.31 2009/02/17 21:51:31 scen Exp $ -->
3 mush 1.8 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
4 mush 1.12
5 scen 1.29 <guide lang="it">
6 mush 1.8 <title>Guida ai Kernel Gentoo Linux</title>
7 mush 1.12
8 mush 1.8 <author title="Autore">
9 scen 1.28 <mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail>
10 mush 1.8 </author>
11     <author title="Collaboratore">
12 scen 1.28 <mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail>
13 mush 1.8 </author>
14     <author title="Redazione">
15 scen 1.28 <mail link="dsd@gentoo.org">Daniel Drake</mail>
16 mush 1.9 </author>
17     <author title="Redazione">
18 scen 1.28 <mail link="carl@gentoo.org">Carl Anderson</mail>
19 mush 1.8 </author>
20     <author title="Redazione">
21 scen 1.28 <mail link="peesh@gentoo.org">Jorge Paulo</mail>
22 mush 1.8 </author>
23 so 1.23 <author title="Redazione">
24 scen 1.28 <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail>
25 mush 1.8 </author>
26 so 1.23 <author title="Redazione">
27 scen 1.28 <mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
28 mush 1.8 </author>
29 so 1.23 <author title="Redazione">
30 scen 1.28 <mail link="fox2mike@gentoo.org">Shyam Mani</mail>
31 so 1.23 </author>
32 mascherpa 1.26 <author title="Redazione">
33 scen 1.28 <mail link="nightmorph@gentoo.org">Joshua Saddler</mail>
34 mascherpa 1.26 </author>
35 mush 1.8 <author title="Traduzione">
36 scen 1.28 <mail link="gentoo@virgilio.it">Shev</mail>
37 mush 1.8 </author>
38     <author title="Traduzione">
39 scen 1.28 <mail link="toro2k@quipo.it">Andrea Torelli</mail>
40 mush 1.8 </author>
41 so 1.23 <author title="Traduzione">
42 scen 1.28 <mail link="gianni.costanzi@gmail.com">Gianni Costanzi</mail>
43 so 1.23 </author>
44 mush 1.8
45     <abstract>
46 so 1.23 Questo documento vi fornisce una descrizione generale di tutti i tipi di
47     sorgenti del kernel che Gentoo vi mette a disposizione con Portage
48 mush 1.8 </abstract>
49    
50 so 1.23 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
51     <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
52 mush 1.8 <license/>
53    
54 scen 1.32 <version>1.23</version>
55     <date>2009-10-16</date>
56 mush 1.8
57     <chapter>
58     <title>Introduzione</title>
59     <section>
60     <body>
61    
62     <p>
63 so 1.23 Come per qualsiasi altra cosa in Gentoo Linux, la filosofia che anima il Team
64     Gentoo Kernel è di dare a voi, gli utenti, quanta più libertà di scelta
65     possibile. Se date un'occhiata all'output generato dal comando <c>emerge -s
66     sources</c> vedrete una grande varietà di kernel tra i quali scegliere.
67     In questo documento, cercheremo di darvi un'infarinatura circa gli scopi di
68     ciascuno di questi set di patch, sia di quelli pensati appositamente da Gentoo
69     sia di tutti gli altri sorgenti del kernel che abbiamo reso disponibili per
70     voi.
71 mush 1.8 </p>
72    
73 mascherpa 1.26 <p>
74     Linux 2.4 è mantenuto da Willy Tarreau. Linus Torvalds, il creatore originale di
75 scen 1.29 Linux, cedette il ruolo di mantenitore del ramo 2.4 del kernel Linux a Marcelo
76 mascherpa 1.26 Tosatti quando incominciò a sviluppare la nuova versione del kernel, il 2.6.
77     Marcelo ha compiuto un buon lavoro nel mantenere il kernel 2.4 stabile e sicuro,
78 scen 1.29 ed ha poi ceduto il suo ruolo a Willy. Si noti che solo correzioni relative a
79     bug e sicurezza sono accettate nell'albero 2.4. Lo sviluppo effettivo avviene
80     nel kernel Linux 2.6.
81 mascherpa 1.26 </p>
82    
83     <p>
84 nightmorph 1.27 Linux 2.6 è mantenuto da Andrew Morton, che lavora a stretto contatto con Linus
85 mascherpa 1.26 Torvalds per sviluppare un kernel Linux veloce, potente e ricco di
86     caratteristiche. Lo sviluppo sta procedendo a passo velocissimo e l'albero del
87     kernel è ora veramente maturo.
88     </p>
89    
90     <p>
91     Alcune delle architetture di sistema meno comuni non sono totalmente compatibili
92     con Linux 2.6, ed alcuni utenti preferiscono il kernel Linux provato-e-testato
93 scen 1.29 2.4. Comunque, si noti che Linux 2.4 non è attualmente sviluppato - solamente le
94     correzioni relative ai bug e alla sicurezza sono inclusi nelle nuove release. Se
95     ne avete la possibilità, vi suggeriamo di aggiornare a Linux 2.6. Potreste
96     trovare utile la <uri link="/doc/it/migration-to-2.6.xml">guida Gentoo per la
97     migrazione
98 mascherpa 1.26 completa a Linux 2.6</uri>.
99     </p>
100    
101 mush 1.8 </body>
102     </section>
103     </chapter>
104    
105     <chapter>
106 so 1.14 <title>Kernel disponibili</title>
107 mush 1.8 <section>
108     <title>genkernel</title>
109     <body>
110 so 1.23
111 mush 1.8 <p>
112 scen 1.29 <c>Genkernel</c> é uno strumento che si occupa di individuare l'hardware
113     presente sul computer e di configurare automaticamente il kernel in modo
114     appropriato. Ne viene spesso consigliato l'uso agli utenti che hanno poca
115     esperienza nella configurazione manuale del kernel.
116 mush 1.8 </p>
117    
118     <p>
119 so 1.23 Per maggiori informazioni é possibile consultare consultare la <uri
120     link="/doc/it/genkernel.xml">Gentoo Linux Genkernel Guide</uri>.
121     </p>
122 mush 1.8
123     </body>
124     </section>
125     <section>
126 so 1.24 <title>Uso generale: gentoo-sources</title>
127 mush 1.8 <body>
128    
129     <p>
130 so 1.23 Per la maggior parte degli utenti, i sorgenti del kernel raccomandati sono i
131 scen 1.31 <c>gentoo-sources</c>. <c>gentoo-sources</c> è un kernel basato su Linux 2.6,
132     leggermente modificato per risolvere problemi di sicurezza e bug del kernel, e
133     per aumentare la compatibilità con le architetture meno comuni.
134 so 1.14 </p>
135    
136     <p>
137 so 1.23 Il pacchetto <c>gentoo-sources</c> assorbe gran parte degli sforzi del team di
138     sviluppo del kernel di Gentoo, il quale può contare sull'esperienza di Greg
139 scen 1.29 Kroah-Hartman, che è il mantenitore di udev e il responsabile dei sottosistemi
140 so 1.23 USB e PCI del kernel Linux ufficiale.
141 mush 1.8 </p>
142    
143     </body>
144     </section>
145     <section>
146 scen 1.32 <title>Per i server: hardened-sources</title>
147 mush 1.8 <body>
148    
149     <p>
150 so 1.23 Gli <c>hardened-sources</c> sono basati su Linux Kernel ufficiali e sono
151     pensati per gli utenti che usano Gentoo in ambienti di produzione, forniscono
152 scen 1.29 patch per i vari sottoprogetti di Gentoo Hardened (come il supporto per <uri
153 so 1.23 link="http://www.nsa.gov/selinux/">LSM/SELinux</uri> e <uri
154     link="http://grsecurity.net">grsecurity</uri>), oltre che miglioramenti
155 scen 1.31 della stabilità/sicurezza. Date un'occhiata su
156     <uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> per maggiori informazioni.
157 mush 1.8 </p>
158    
159 so 1.17 <impo>
160 scen 1.32 Questo kernel fornisce patch per aumentare la sicurezza. Leggere la <uri
161     link="/proj/en/hardened/">documentazione</uri> prima di usarlo.
162 so 1.17 </impo>
163 mush 1.8
164     </body>
165     </section>
166     <section>
167     <title>Kernel dipendenti da una architettura</title>
168     <body>
169    
170     <p>
171 scen 1.32 <c>cell-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sh-sources</c>,
172 mascherpa 1.25 <c>sparc-sources</c> e <c>xbox-sources</c> sono, come il loro nome suggerisce,
173 mascherpa 1.26 patchati per funzionare meglio su una specifica architettura. Questi contengono
174     inoltre alcune delle patch per l'hardware e funzionalità aggiuntive contenute
175     nei set di patch menzionati in precedenza e successivamente.
176 mush 1.8 </p>
177    
178     </body>
179     </section>
180     </chapter>
181    
182     <chapter>
183 mush 1.10 <title>Pacchetti di kernel non supportati</title>
184 mush 1.8 <section>
185     <body>
186    
187     <p>
188 so 1.23 Ora proveremo a farvi una breve descrizione di alcuni degli altri
189     <path>sys-kernel/*-sources</path> che potete vedere facendo scorrere l'output
190 so 1.24 di <c>emerge -s sources</c>. Andiamo ad esaminarli in ordine alfabetico. Questi
191     kernel sono forniti esclusivamente come cortesia ed i vari insiemi di patch non
192     sono supportati dal team di Gentoo.
193 mush 1.8 </p>
194    
195     </body>
196     </section>
197     <section>
198 so 1.23 <title>git-sources</title>
199 mush 1.8 <body>
200 so 1.23
201 mush 1.8 <p>
202 so 1.23 Il pacchetto <c>git-sources</c> riporta gli snapshot giornalieri del
203     dell'albero di sviluppo del kernel principale. Dovreste utilizzare questi
204     kernel se siete interessati nello sviluppo o nel testing del kernel. I report
205 scen 1.31 dei bug devono essere indirizzati al <uri
206     link="http://bugzilla.kernel.org/">Linux Kernel Bug Tracker</uri> o alla LKML
207     (Linux Kernel Mailing List).
208 mush 1.8 </p>
209    
210     </body>
211     </section>
212    
213     <section>
214     <title>mm-sources</title>
215     <body>
216    
217     <p>
218 so 1.23 Gli <c>mm-sources</c> sono basati sui <c>vanilla-sources</c> e contengono il set
219 scen 1.29 di patch di Andrew Morton (ndt, il mantenitore della serie del kernel Linux-2.6
220     non appena risulterà sufficientemente stabile). Comprendono diverse patch
221 so 1.23 sperimentali che dovranno essere incluse nel kernel ufficiale. E' noto che
222     questo kernel possa cambiare radicalmente molto rapidamente, viene usato per
223     testare nuove caratteristiche del kernel.
224 mush 1.8 </p>
225    
226     <p>
227 so 1.23 Se volete veramente vivere al limite e pensate che i <c>vanilla-sources</c>
228     siano per gente normale, allora provate senz'altro gli <c>mm-sources</c>.
229 so 1.24 Sappiate che questi kernel sono altamente sperimentali e non operano sempre nel
230     modo aspettato.
231 mush 1.8 </p>
232    
233     </body>
234     </section>
235     <section>
236 so 1.23 <title>openvz-sources</title>
237     <body>
238    
239     <p>
240     OpenVZ è una soluzione di virtualizzazione di server basata su Linux. OpenVZ
241     crea dei server virtuali privati (VPS) o degli ambienti virtuali isolati e
242     sicuri su un singolo server reale consentendo un miglior utilizzo del server ed
243     assicurando che le applicazioni non facciano conflitto. Per maggiori
244     informazioni, vedete <uri>http://www.openvz.org</uri>
245     </p>
246    
247     </body>
248     </section>
249     <section>
250 scen 1.29 <title>tuxonice-sources</title>
251 mush 1.8 <body>
252    
253     <p>
254 scen 1.29 I sorgenti del kernel <c>tuxonice-sources</c> (precedentemente denominato
255     <c>suspend2-sources</c>) sono patchati sia con le genpatches, che includono le
256     patch che trovate in gentoo-sources, che con <uri
257     link="http://www.tuxonice.net">TuxOnIce</uri> che è un'implementazione nuova e
258     migliorata di suspend-to-disk per il kernel Linux, precedentemente conosciuto
259     come <e>suspend2</e>.
260 mush 1.8 </p>
261    
262     <p>
263 so 1.23 Questo kernel è raccomandato per gli utenti che utilizzano portatili che
264     spesso contano sulla possibilità di sospendere i loro portatili e riprendere
265     il lavoro altrove.
266 mush 1.8 </p>
267    
268     </body>
269     </section>
270 scen 1.29 <section>
271 so 1.23 <title>usermode-sources</title>
272 so 1.20 <body>
273 mush 1.8
274 so 1.20 <p>
275 scen 1.29 I sorgenti del kernel <c>usermode-sources</c> sono patch del kernel per User
276 so 1.23 Mode Linux. Questo kernel è pensato per permettere a Linux di girare su Linux
277     che gira a sua volta su Linux che... User Mode Linux è utile per aiutare la fase
278     di testing e per i server virtuali. Per maggiori informazioni su questo
279     incredibile tributo alla stabilità e alla scalabilità di Linux, fate riferimento
280     a <uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net</uri>.
281 so 1.20 </p>
282 mush 1.9
283 so 1.20 <p>
284 so 1.23 Per maggiori informazioni su UML e Gentoo, leggete la <uri
285     link="/doc/it/uml.xml">Guida Gentoo a UML</uri>.
286 so 1.20 </p>
287    
288     </body>
289     </section>
290 mascherpa 1.26 <section>
291     <title>vanilla-sources</title>
292     <body>
293    
294     <p>
295     I prossimi sorgenti con i quali molti di voi saranno probabilmente familiari
296     come utenti Linux sono i <c>vanilla-sources</c>. Questi sono i sorgenti del
297     kernel ufficiali rilasciati su <uri>http://www.kernel.org/</uri>. Si noti che
298     non applichiamo nessuna patch a questi kernel - essi sono esclusivamente
299     per coloro che vogliono utilizzare un kernel Linux non modificato in alcun
300     modo. Vi suggeriamo di utilizzare i <c>gentoo-sources</c> al posto dei
301     <c>vanilla-sources</c>.
302     </p>
303    
304     <p>
305 scen 1.31 Si possono trovare due versioni del kernel in questo pacchetto: 2.4 e 2.6.
306 mascherpa 1.26 </p>
307    
308     </body>
309     </section>
310 mush 1.9 </chapter>
311    
312     <chapter>
313 scen 1.29 <title>Pacchetti di kernel non più disponibili</title>
314 mush 1.10 <section>
315     <title>aa-sources</title>
316     <body>
317 so 1.23
318 mush 1.10 <p>
319 scen 1.29 <c>aa-sources</c> era un kernel a cui erano applicate numerose patch di ogni
320 so 1.23 genere. Il manutentore ha smesso di rilasciare le sue patch e il kernel è stato
321     rimosso in quanto è diventato obsoleto.
322 mush 1.10 </p>
323 so 1.23
324 mush 1.10 </body>
325     </section>
326     <section>
327     <title>alpha-sources</title>
328     <body>
329 so 1.23
330 mush 1.10 <p>
331 so 1.23 <c>alpha-sources</c> era un kernel della serie 2.4 modificato per migliorare la
332 mascherpa 1.26 compatibilità hardware sui sistemi Alpha. Queste modifiche ora sono incluse nel
333 scen 1.29 kernel ufficiale. Gli utenti di sistemi Alpha possono usare un qualsiasi kernel
334 so 1.23 recente senza aver bisogno di modificarlo.
335 mush 1.10 </p>
336    
337     </body>
338 so 1.23 </section>
339 scen 1.30 <section>
340     <title>ck-sources</title>
341     <body>
342 mush 1.10
343 scen 1.30 <p>
344     <c>ck-sources</c> è il set di patch di Con Kolivas. Questo è principalmente
345     designato per migliorare la risposta del sistema e l'interattività ed è
346     configurabile percarichi di lavoro differenti (da server a desktop). Il set di
347     patch è anche abbastanza maturo e è stato messo attraverso iterazioni di
348     sviluppo e sintonizzazione. La enfasi di ogni rilascio è per la stabilità e
349     sicurezza. Supporto e informazioni sono disponibili in
350     <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> e in <c>#ck</c> su <c>irc.oftc.net</c>.
351     </p>
352    
353     </body>
354     </section>
355 mush 1.9 <section>
356 so 1.14 <title>development-sources</title>
357     <body>
358 so 1.23
359 so 1.14 <p>
360 so 1.23 <c>development-sources</c>, il kernel ufficiale 2.6 di kernel.org, può essere
361     trovato nel pacchetto <c>vanilla-sources</c>.
362 so 1.14 </p>
363 so 1.23
364 so 1.14 </body>
365     </section>
366     <section>
367     <title>gentoo-dev-sources</title>
368     <body>
369 so 1.23
370 so 1.14 <p>
371 so 1.24 Il pacchetto <c>gentoo-dev-sources</c>, un kernel 2.6 corretto con patch per
372     bug, sicurezza e stabilità, si può trovare attualmente sotto il pacchetto
373     <c>gentoo-sources</c>.
374 so 1.14 </p>
375 so 1.23
376     </body>
377     </section>
378     <section>
379     <title>grsec-sources</title>
380     <body>
381    
382     <p>
383     I sorgenti del kernel <c>grsec-sources</c> erano soliti essere patchati con gli
384 scen 1.29 ultimi aggiornamenti di grsecurity /grsecurity versione 2.0 e successive) i
385     quali includevano, tra le varie patch relative alla sicurezza, il supporto per
386     PaX. Poiché le patch grsecurity sono incluse in <c>hardened-sources</c>, questo
387 so 1.23 pacchetto non è più in Portage.
388     </p>
389    
390 so 1.14 </body>
391     </section>
392     <section>
393 so 1.19 <title>hardened-dev-sources</title>
394     <body>
395    
396     <p>
397 so 1.23 <c>hardened-dev-sources</c> possono essere trovati sotto il pacchetto
398     <c>hardened-sources</c>.
399 so 1.19 </p>
400    
401     </body>
402     </section>
403     <section>
404 scen 1.32 <title>hppa-sources</title>
405     <body>
406    
407     <p>
408     <c>hppa-sources</c> era un kernel basato sulla versione 2.6 su cui venivano
409     applicate delle patch per migliorare la compatibilità hardware con
410     l'architettura HPPA. Queste patch sono state sviluppate ed incluse nei sorgenti
411     principali del kernel. Gli utenti HPPA ora possono eseguire un qualunque kernel
412     recente senza la necessità di patch aggiuntive.
413     </p>
414    
415     </body>
416     </section>
417     <section>
418 so 1.14 <title>rsbac-dev-sources</title>
419     <body>
420 so 1.23
421 so 1.14 <p>
422 so 1.23 Il kernel <c>rsbac-dev-sources</c> adesso si trova nel pacchetto
423     <c>rsbac-sources</c>.
424 so 1.14 </p>
425 so 1.23
426 so 1.14 </body>
427     </section>
428     <section>
429 scen 1.32 <title>rsbac-sources</title>
430     <body>
431    
432     <p>
433     <c>rsbac-sources</c> è un kernel basato sulla versione 2.6. Contiene patch per
434     usare Rule Set Based Access Controls (<uri
435     link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>). È stato rimosso a causa della
436     mancanza di mantenitori, Se si ha bisogno di caratteristiche aggiuntive di
437     sicurezza usare in alternativa <c>hardened-sources</c>.
438     </p>
439    
440     </body>
441     </section>
442     <section>
443 mush 1.10 <title>selinux-sources</title>
444     <body>
445 so 1.23
446 mush 1.10 <p>
447 so 1.23 <c>selinux-sources</c>, è un kernel della serie 2.4 che contiene molti
448     miglioramenti per la sicurezza, è reso obsoleto dal lavoro di sviluppo del
449     kernel 2.6. La funzionalità SELinux può essere trovata nel pacchetto
450     <c>hardened-sources</c>.
451 mush 1.10 </p>
452 so 1.23
453 mush 1.10 </body>
454     </section>
455 mascherpa 1.25 <section>
456     <title>uclinux-sources</title>
457     <body>
458    
459     <p>
460     I sorgenti <c>uclinux-sources</c> sono pensati per CPU senza MMU così come per
461     dispositivi embedded. Per più informazioni, vedere
462     <uri>http://www.uclinux.org</uri>. La mancanza di patch di sicurezza così come
463     la scarsità di hardware su cui effettuare dei test sono state le ragioni per cui
464     non sono più disponibili.
465     </p>
466 mush 1.10
467 mascherpa 1.25 </body>
468     </section>
469 so 1.23 <section>
470     <title>win4lin-sources</title>
471     <body>
472    
473     <p>
474 scen 1.29 I sorgenti del kernel <c>win4lin-sources</c> sono patchati per supportare gli
475     strumenti userland win4lin che permettono agli utenti Linux di eseguire diverse
476 so 1.23 applicazioni Microsoft Windows (TM) a velocità quasi nativa. Sono stati rimossi
477     in seguito a problemi di sicurezza.
478     </p>
479    
480     </body>
481     </section>
482 mush 1.8 </chapter>
483     </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20