/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.34 - (hide annotations) (download) (as text)
Mon Jan 11 21:30:57 2010 UTC (4 years, 10 months ago) by scen
Branch: MAIN
Changes since 1.33: +15 -2 lines
File MIME type: application/xml
Revision 1.58 of EN CVS

1 mush 1.8 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 scen 1.34 <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml,v 1.33 2009/11/08 16:17:26 scen Exp $ -->
3 mush 1.8 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
4 mush 1.12
5 scen 1.29 <guide lang="it">
6 mush 1.8 <title>Guida ai Kernel Gentoo Linux</title>
7 mush 1.12
8 mush 1.8 <author title="Autore">
9 scen 1.28 <mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail>
10 mush 1.8 </author>
11     <author title="Collaboratore">
12 scen 1.28 <mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail>
13 mush 1.8 </author>
14     <author title="Redazione">
15 scen 1.28 <mail link="dsd@gentoo.org">Daniel Drake</mail>
16 mush 1.9 </author>
17     <author title="Redazione">
18 scen 1.28 <mail link="carl@gentoo.org">Carl Anderson</mail>
19 mush 1.8 </author>
20     <author title="Redazione">
21 scen 1.28 <mail link="peesh@gentoo.org">Jorge Paulo</mail>
22 mush 1.8 </author>
23 so 1.23 <author title="Redazione">
24 scen 1.28 <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail>
25 mush 1.8 </author>
26 so 1.23 <author title="Redazione">
27 scen 1.28 <mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
28 mush 1.8 </author>
29 so 1.23 <author title="Redazione">
30 scen 1.28 <mail link="fox2mike@gentoo.org">Shyam Mani</mail>
31 so 1.23 </author>
32 mascherpa 1.26 <author title="Redazione">
33 scen 1.28 <mail link="nightmorph@gentoo.org">Joshua Saddler</mail>
34 mascherpa 1.26 </author>
35 mush 1.8 <author title="Traduzione">
36 scen 1.28 <mail link="gentoo@virgilio.it">Shev</mail>
37 mush 1.8 </author>
38     <author title="Traduzione">
39 scen 1.28 <mail link="toro2k@quipo.it">Andrea Torelli</mail>
40 mush 1.8 </author>
41 so 1.23 <author title="Traduzione">
42 scen 1.28 <mail link="gianni.costanzi@gmail.com">Gianni Costanzi</mail>
43 so 1.23 </author>
44 scen 1.33 <author title="Traduzione">
45     <mail link="scen"/>
46     </author>
47 mush 1.8
48     <abstract>
49 so 1.23 Questo documento vi fornisce una descrizione generale di tutti i tipi di
50     sorgenti del kernel che Gentoo vi mette a disposizione con Portage
51 mush 1.8 </abstract>
52    
53 so 1.23 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
54     <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
55 mush 1.8 <license/>
56    
57 scen 1.33 <version>1.24</version>
58 scen 1.34 <date>2009-12-26</date>
59 mush 1.8
60     <chapter>
61     <title>Introduzione</title>
62     <section>
63     <body>
64    
65     <p>
66 so 1.23 Come per qualsiasi altra cosa in Gentoo Linux, la filosofia che anima il Team
67     Gentoo Kernel è di dare a voi, gli utenti, quanta più libertà di scelta
68     possibile. Se date un'occhiata all'output generato dal comando <c>emerge -s
69     sources</c> vedrete una grande varietà di kernel tra i quali scegliere.
70     In questo documento, cercheremo di darvi un'infarinatura circa gli scopi di
71     ciascuno di questi set di patch, sia di quelli pensati appositamente da Gentoo
72     sia di tutti gli altri sorgenti del kernel che abbiamo reso disponibili per
73     voi.
74 mush 1.8 </p>
75    
76 mascherpa 1.26 <p>
77     Linux 2.4 è mantenuto da Willy Tarreau. Linus Torvalds, il creatore originale di
78 scen 1.29 Linux, cedette il ruolo di mantenitore del ramo 2.4 del kernel Linux a Marcelo
79 mascherpa 1.26 Tosatti quando incominciò a sviluppare la nuova versione del kernel, il 2.6.
80     Marcelo ha compiuto un buon lavoro nel mantenere il kernel 2.4 stabile e sicuro,
81 scen 1.29 ed ha poi ceduto il suo ruolo a Willy. Si noti che solo correzioni relative a
82     bug e sicurezza sono accettate nell'albero 2.4. Lo sviluppo effettivo avviene
83     nel kernel Linux 2.6.
84 mascherpa 1.26 </p>
85    
86     <p>
87 nightmorph 1.27 Linux 2.6 è mantenuto da Andrew Morton, che lavora a stretto contatto con Linus
88 mascherpa 1.26 Torvalds per sviluppare un kernel Linux veloce, potente e ricco di
89     caratteristiche. Lo sviluppo sta procedendo a passo velocissimo e l'albero del
90     kernel è ora veramente maturo.
91     </p>
92    
93     <p>
94     Alcune delle architetture di sistema meno comuni non sono totalmente compatibili
95     con Linux 2.6, ed alcuni utenti preferiscono il kernel Linux provato-e-testato
96 scen 1.29 2.4. Comunque, si noti che Linux 2.4 non è attualmente sviluppato - solamente le
97     correzioni relative ai bug e alla sicurezza sono inclusi nelle nuove release. Se
98     ne avete la possibilità, vi suggeriamo di aggiornare a Linux 2.6. Potreste
99     trovare utile la <uri link="/doc/it/migration-to-2.6.xml">guida Gentoo per la
100     migrazione
101 mascherpa 1.26 completa a Linux 2.6</uri>.
102     </p>
103    
104 mush 1.8 </body>
105     </section>
106     </chapter>
107    
108     <chapter>
109 so 1.14 <title>Kernel disponibili</title>
110 mush 1.8 <section>
111     <title>genkernel</title>
112     <body>
113 so 1.23
114 mush 1.8 <p>
115 scen 1.29 <c>Genkernel</c> é uno strumento che si occupa di individuare l'hardware
116     presente sul computer e di configurare automaticamente il kernel in modo
117     appropriato. Ne viene spesso consigliato l'uso agli utenti che hanno poca
118     esperienza nella configurazione manuale del kernel.
119 mush 1.8 </p>
120    
121     <p>
122 so 1.23 Per maggiori informazioni é possibile consultare consultare la <uri
123     link="/doc/it/genkernel.xml">Gentoo Linux Genkernel Guide</uri>.
124     </p>
125 mush 1.8
126     </body>
127     </section>
128     <section>
129 so 1.24 <title>Uso generale: gentoo-sources</title>
130 mush 1.8 <body>
131    
132     <p>
133 so 1.23 Per la maggior parte degli utenti, i sorgenti del kernel raccomandati sono i
134 scen 1.31 <c>gentoo-sources</c>. <c>gentoo-sources</c> è un kernel basato su Linux 2.6,
135     leggermente modificato per risolvere problemi di sicurezza e bug del kernel, e
136     per aumentare la compatibilità con le architetture meno comuni.
137 so 1.14 </p>
138    
139     <p>
140 so 1.23 Il pacchetto <c>gentoo-sources</c> assorbe gran parte degli sforzi del team di
141     sviluppo del kernel di Gentoo, il quale può contare sull'esperienza di Greg
142 scen 1.29 Kroah-Hartman, che è il mantenitore di udev e il responsabile dei sottosistemi
143 so 1.23 USB e PCI del kernel Linux ufficiale.
144 mush 1.8 </p>
145    
146     </body>
147     </section>
148     <section>
149 scen 1.32 <title>Per i server: hardened-sources</title>
150 mush 1.8 <body>
151    
152     <p>
153 so 1.23 Gli <c>hardened-sources</c> sono basati su Linux Kernel ufficiali e sono
154     pensati per gli utenti che usano Gentoo in ambienti di produzione, forniscono
155 scen 1.29 patch per i vari sottoprogetti di Gentoo Hardened (come il supporto per <uri
156 so 1.23 link="http://www.nsa.gov/selinux/">LSM/SELinux</uri> e <uri
157     link="http://grsecurity.net">grsecurity</uri>), oltre che miglioramenti
158 scen 1.31 della stabilità/sicurezza. Date un'occhiata su
159     <uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> per maggiori informazioni.
160 mush 1.8 </p>
161    
162 so 1.17 <impo>
163 scen 1.32 Questo kernel fornisce patch per aumentare la sicurezza. Leggere la <uri
164     link="/proj/en/hardened/">documentazione</uri> prima di usarlo.
165 so 1.17 </impo>
166 mush 1.8
167     </body>
168     </section>
169     <section>
170     <title>Kernel dipendenti da una architettura</title>
171     <body>
172    
173     <p>
174 scen 1.33 <c>cell-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sparc-sources</c> e
175     <c>xbox-sources</c> sono, come il loro nome suggerisce, patchati per funzionare
176     meglio su una specifica architettura. Questi contengono inoltre alcune delle
177     patch per l'hardware e funzionalità aggiuntive contenute nei set di patch
178     menzionati in precedenza e successivamente.
179 mush 1.8 </p>
180    
181     </body>
182     </section>
183     </chapter>
184    
185     <chapter>
186 mush 1.10 <title>Pacchetti di kernel non supportati</title>
187 mush 1.8 <section>
188     <body>
189    
190     <p>
191 so 1.23 Ora proveremo a farvi una breve descrizione di alcuni degli altri
192     <path>sys-kernel/*-sources</path> che potete vedere facendo scorrere l'output
193 so 1.24 di <c>emerge -s sources</c>. Andiamo ad esaminarli in ordine alfabetico. Questi
194     kernel sono forniti esclusivamente come cortesia ed i vari insiemi di patch non
195     sono supportati dal team di Gentoo.
196 mush 1.8 </p>
197    
198     </body>
199     </section>
200     <section>
201 so 1.23 <title>git-sources</title>
202 mush 1.8 <body>
203 so 1.23
204 mush 1.8 <p>
205 so 1.23 Il pacchetto <c>git-sources</c> riporta gli snapshot giornalieri del
206     dell'albero di sviluppo del kernel principale. Dovreste utilizzare questi
207     kernel se siete interessati nello sviluppo o nel testing del kernel. I report
208 scen 1.31 dei bug devono essere indirizzati al <uri
209     link="http://bugzilla.kernel.org/">Linux Kernel Bug Tracker</uri> o alla LKML
210     (Linux Kernel Mailing List).
211 mush 1.8 </p>
212    
213     </body>
214     </section>
215    
216     <section>
217     <title>mm-sources</title>
218     <body>
219    
220     <p>
221 so 1.23 Gli <c>mm-sources</c> sono basati sui <c>vanilla-sources</c> e contengono il set
222 scen 1.29 di patch di Andrew Morton (ndt, il mantenitore della serie del kernel Linux-2.6
223     non appena risulterà sufficientemente stabile). Comprendono diverse patch
224 so 1.23 sperimentali che dovranno essere incluse nel kernel ufficiale. E' noto che
225     questo kernel possa cambiare radicalmente molto rapidamente, viene usato per
226     testare nuove caratteristiche del kernel.
227 mush 1.8 </p>
228    
229     <p>
230 so 1.23 Se volete veramente vivere al limite e pensate che i <c>vanilla-sources</c>
231     siano per gente normale, allora provate senz'altro gli <c>mm-sources</c>.
232 so 1.24 Sappiate che questi kernel sono altamente sperimentali e non operano sempre nel
233     modo aspettato.
234 mush 1.8 </p>
235    
236     </body>
237     </section>
238     <section>
239 so 1.23 <title>openvz-sources</title>
240     <body>
241    
242     <p>
243     OpenVZ è una soluzione di virtualizzazione di server basata su Linux. OpenVZ
244     crea dei server virtuali privati (VPS) o degli ambienti virtuali isolati e
245     sicuri su un singolo server reale consentendo un miglior utilizzo del server ed
246     assicurando che le applicazioni non facciano conflitto. Per maggiori
247     informazioni, vedete <uri>http://www.openvz.org</uri>
248     </p>
249    
250     </body>
251     </section>
252     <section>
253 scen 1.29 <title>tuxonice-sources</title>
254 mush 1.8 <body>
255    
256     <p>
257 scen 1.29 I sorgenti del kernel <c>tuxonice-sources</c> (precedentemente denominato
258     <c>suspend2-sources</c>) sono patchati sia con le genpatches, che includono le
259     patch che trovate in gentoo-sources, che con <uri
260     link="http://www.tuxonice.net">TuxOnIce</uri> che è un'implementazione nuova e
261     migliorata di suspend-to-disk per il kernel Linux, precedentemente conosciuto
262     come <e>suspend2</e>.
263 mush 1.8 </p>
264    
265     <p>
266 so 1.23 Questo kernel è raccomandato per gli utenti che utilizzano portatili che
267     spesso contano sulla possibilità di sospendere i loro portatili e riprendere
268     il lavoro altrove.
269 mush 1.8 </p>
270    
271     </body>
272     </section>
273 scen 1.29 <section>
274 so 1.23 <title>usermode-sources</title>
275 so 1.20 <body>
276 mush 1.8
277 so 1.20 <p>
278 scen 1.29 I sorgenti del kernel <c>usermode-sources</c> sono patch del kernel per User
279 so 1.23 Mode Linux. Questo kernel è pensato per permettere a Linux di girare su Linux
280     che gira a sua volta su Linux che... User Mode Linux è utile per aiutare la fase
281     di testing e per i server virtuali. Per maggiori informazioni su questo
282     incredibile tributo alla stabilità e alla scalabilità di Linux, fate riferimento
283     a <uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net</uri>.
284 so 1.20 </p>
285 mush 1.9
286 so 1.20 <p>
287 so 1.23 Per maggiori informazioni su UML e Gentoo, leggete la <uri
288     link="/doc/it/uml.xml">Guida Gentoo a UML</uri>.
289 so 1.20 </p>
290    
291     </body>
292     </section>
293 mascherpa 1.26 <section>
294     <title>vanilla-sources</title>
295     <body>
296    
297     <p>
298     I prossimi sorgenti con i quali molti di voi saranno probabilmente familiari
299     come utenti Linux sono i <c>vanilla-sources</c>. Questi sono i sorgenti del
300     kernel ufficiali rilasciati su <uri>http://www.kernel.org/</uri>. Si noti che
301     non applichiamo nessuna patch a questi kernel - essi sono esclusivamente
302     per coloro che vogliono utilizzare un kernel Linux non modificato in alcun
303     modo. Vi suggeriamo di utilizzare i <c>gentoo-sources</c> al posto dei
304     <c>vanilla-sources</c>.
305     </p>
306    
307     <p>
308 scen 1.31 Si possono trovare due versioni del kernel in questo pacchetto: 2.4 e 2.6.
309 mascherpa 1.26 </p>
310    
311     </body>
312     </section>
313 scen 1.34 <section>
314     <title>zen-sources</title>
315     <body>
316    
317     <p>
318     <c>zen-sources</c> è progettato per i sistemi desktop. Include codice non
319     disponibile nel kernel principale. Nel kernel zen vengono applicate patch che
320     aggiungono nuove funzionalità, supporto ad hardware aggiuntivo, e contiene
321     diversi miglioramenti per i desktop.
322     </p>
323    
324     </body>
325     </section>
326 mush 1.9 </chapter>
327    
328     <chapter>
329 scen 1.29 <title>Pacchetti di kernel non più disponibili</title>
330 mush 1.10 <section>
331     <title>aa-sources</title>
332     <body>
333 so 1.23
334 mush 1.10 <p>
335 scen 1.29 <c>aa-sources</c> era un kernel a cui erano applicate numerose patch di ogni
336 so 1.23 genere. Il manutentore ha smesso di rilasciare le sue patch e il kernel è stato
337     rimosso in quanto è diventato obsoleto.
338 mush 1.10 </p>
339 so 1.23
340 mush 1.10 </body>
341     </section>
342     <section>
343     <title>alpha-sources</title>
344     <body>
345 so 1.23
346 mush 1.10 <p>
347 so 1.23 <c>alpha-sources</c> era un kernel della serie 2.4 modificato per migliorare la
348 mascherpa 1.26 compatibilità hardware sui sistemi Alpha. Queste modifiche ora sono incluse nel
349 scen 1.29 kernel ufficiale. Gli utenti di sistemi Alpha possono usare un qualsiasi kernel
350 so 1.23 recente senza aver bisogno di modificarlo.
351 mush 1.10 </p>
352    
353     </body>
354 so 1.23 </section>
355 scen 1.30 <section>
356     <title>ck-sources</title>
357     <body>
358 mush 1.10
359 scen 1.30 <p>
360     <c>ck-sources</c> è il set di patch di Con Kolivas. Questo è principalmente
361     designato per migliorare la risposta del sistema e l'interattività ed è
362     configurabile percarichi di lavoro differenti (da server a desktop). Il set di
363     patch è anche abbastanza maturo e è stato messo attraverso iterazioni di
364     sviluppo e sintonizzazione. La enfasi di ogni rilascio è per la stabilità e
365     sicurezza. Supporto e informazioni sono disponibili in
366     <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> e in <c>#ck</c> su <c>irc.oftc.net</c>.
367     </p>
368    
369     </body>
370     </section>
371 mush 1.9 <section>
372 so 1.14 <title>development-sources</title>
373     <body>
374 so 1.23
375 so 1.14 <p>
376 so 1.23 <c>development-sources</c>, il kernel ufficiale 2.6 di kernel.org, può essere
377     trovato nel pacchetto <c>vanilla-sources</c>.
378 so 1.14 </p>
379 so 1.23
380 so 1.14 </body>
381     </section>
382     <section>
383     <title>gentoo-dev-sources</title>
384     <body>
385 so 1.23
386 so 1.14 <p>
387 so 1.24 Il pacchetto <c>gentoo-dev-sources</c>, un kernel 2.6 corretto con patch per
388     bug, sicurezza e stabilità, si può trovare attualmente sotto il pacchetto
389     <c>gentoo-sources</c>.
390 so 1.14 </p>
391 so 1.23
392     </body>
393     </section>
394     <section>
395     <title>grsec-sources</title>
396     <body>
397    
398     <p>
399     I sorgenti del kernel <c>grsec-sources</c> erano soliti essere patchati con gli
400 scen 1.29 ultimi aggiornamenti di grsecurity /grsecurity versione 2.0 e successive) i
401     quali includevano, tra le varie patch relative alla sicurezza, il supporto per
402     PaX. Poiché le patch grsecurity sono incluse in <c>hardened-sources</c>, questo
403 so 1.23 pacchetto non è più in Portage.
404     </p>
405    
406 so 1.14 </body>
407     </section>
408     <section>
409 so 1.19 <title>hardened-dev-sources</title>
410     <body>
411    
412     <p>
413 so 1.23 <c>hardened-dev-sources</c> possono essere trovati sotto il pacchetto
414     <c>hardened-sources</c>.
415 so 1.19 </p>
416    
417     </body>
418     </section>
419     <section>
420 scen 1.32 <title>hppa-sources</title>
421     <body>
422    
423     <p>
424     <c>hppa-sources</c> era un kernel basato sulla versione 2.6 su cui venivano
425     applicate delle patch per migliorare la compatibilità hardware con
426     l'architettura HPPA. Queste patch sono state sviluppate ed incluse nei sorgenti
427     principali del kernel. Gli utenti HPPA ora possono eseguire un qualunque kernel
428     recente senza la necessità di patch aggiuntive.
429     </p>
430    
431     </body>
432     </section>
433     <section>
434 so 1.14 <title>rsbac-dev-sources</title>
435     <body>
436 so 1.23
437 so 1.14 <p>
438 so 1.23 Il kernel <c>rsbac-dev-sources</c> adesso si trova nel pacchetto
439     <c>rsbac-sources</c>.
440 so 1.14 </p>
441 so 1.23
442 so 1.14 </body>
443     </section>
444     <section>
445 scen 1.32 <title>rsbac-sources</title>
446     <body>
447    
448     <p>
449     <c>rsbac-sources</c> è un kernel basato sulla versione 2.6. Contiene patch per
450     usare Rule Set Based Access Controls (<uri
451     link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>). È stato rimosso a causa della
452     mancanza di mantenitori, Se si ha bisogno di caratteristiche aggiuntive di
453     sicurezza usare in alternativa <c>hardened-sources</c>.
454     </p>
455    
456     </body>
457     </section>
458     <section>
459 mush 1.10 <title>selinux-sources</title>
460     <body>
461 so 1.23
462 mush 1.10 <p>
463 so 1.23 <c>selinux-sources</c>, è un kernel della serie 2.4 che contiene molti
464     miglioramenti per la sicurezza, è reso obsoleto dal lavoro di sviluppo del
465     kernel 2.6. La funzionalità SELinux può essere trovata nel pacchetto
466     <c>hardened-sources</c>.
467 mush 1.10 </p>
468 so 1.23
469 mush 1.10 </body>
470     </section>
471 mascherpa 1.25 <section>
472 scen 1.33 <title>sh-sources</title>
473     <body>
474    
475     <p>
476     <c>sh-sources</c> era un kernel basato sulla serie 2.6 su cui venivano applicate
477     delle patch per migliorare la compatibilità hardware con l'architettura SuperH.
478     Queste patch sono state sviluppate ed incluse nei sorgenti principali del
479     kernel. Gli utenti SuperH ora possono eseguire un qualunque kernel recente senza
480     la necessità di patch aggiuntive.
481     </p>
482    
483     </body>
484     </section>
485     <section>
486 mascherpa 1.25 <title>uclinux-sources</title>
487     <body>
488    
489     <p>
490     I sorgenti <c>uclinux-sources</c> sono pensati per CPU senza MMU così come per
491     dispositivi embedded. Per più informazioni, vedere
492     <uri>http://www.uclinux.org</uri>. La mancanza di patch di sicurezza così come
493     la scarsità di hardware su cui effettuare dei test sono state le ragioni per cui
494     non sono più disponibili.
495     </p>
496 mush 1.10
497 mascherpa 1.25 </body>
498     </section>
499 so 1.23 <section>
500     <title>win4lin-sources</title>
501     <body>
502    
503     <p>
504 scen 1.29 I sorgenti del kernel <c>win4lin-sources</c> sono patchati per supportare gli
505     strumenti userland win4lin che permettono agli utenti Linux di eseguire diverse
506 so 1.23 applicazioni Microsoft Windows (TM) a velocità quasi nativa. Sono stati rimossi
507     in seguito a problemi di sicurezza.
508     </p>
509    
510     </body>
511     </section>
512 mush 1.8 </chapter>
513     </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20