| 1 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
| 2 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-kernel.xml,v 1.5 2004/09/21 10:39:51 neysx Exp $ -->
|
| 3 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
|
| 4 |
<guide link="/doc/it/gentoo-kernel.xml" lang="it">
|
| 5 |
<title>Guida ai Kernel Gentoo Linux</title>
|
| 6 |
<author title="Autore">
|
| 7 |
<mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail>
|
| 8 |
</author>
|
| 9 |
<author title="Collaboratore">
|
| 10 |
<mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail>
|
| 11 |
</author>
|
| 12 |
<author title="Redazione">
|
| 13 |
<mail link="carl@gentoo.org">Carl Anderson</mail>
|
| 14 |
</author>
|
| 15 |
<author title="Redazione">
|
| 16 |
<mail link="peesh@gentoo.org">Jorge Paulo</mail>
|
| 17 |
</author>
|
| 18 |
<author title="Traduzione">
|
| 19 |
<mail link="gentoo@virgilio.it">Shev</mail>
|
| 20 |
</author>
|
| 21 |
|
| 22 |
<abstract>
|
| 23 |
Questo documento vi fornisce una descrizione generale di tutti i tipi di sorgenti del kernel che Gentoo
|
| 24 |
vi mette a disposizione con Portage
|
| 25 |
</abstract>
|
| 26 |
|
| 27 |
<license/>
|
| 28 |
|
| 29 |
<version>0.3</version>
|
| 30 |
<date>9 Febbraio 2003</date>
|
| 31 |
|
| 32 |
<chapter>
|
| 33 |
<title>Introduzione</title>
|
| 34 |
<section>
|
| 35 |
<body>
|
| 36 |
|
| 37 |
<p>
|
| 38 |
Come per qualsiasi altra cosa in Gentoo Linux, la filosofia che anima il Team Gentoo Kernel è di dare a voi,
|
| 39 |
gli utenti, quanta più libertà di scelta possibile. Se date un'occhiata all'output generato dal comando
|
| 40 |
<c>emerge -s sources</c> vedrete una grande varietà di kernel tra i quali scegliere. In questo documento,
|
| 41 |
cercheremo di darvi un'infarinatura circa gli scopi di ciascuno di questi set di patch, sia di quelli pensati
|
| 42 |
appositamente da Gentoo sia di tutti gli altri sorgenti del kernel che abbiamo reso disponibili per voi.
|
| 43 |
</p>
|
| 44 |
|
| 45 |
</body>
|
| 46 |
</section>
|
| 47 |
</chapter>
|
| 48 |
|
| 49 |
<chapter>
|
| 50 |
<title>La scelta, Parte I</title>
|
| 51 |
<section>
|
| 52 |
<title>gentoo-sources</title>
|
| 53 |
<body>
|
| 54 |
|
| 55 |
<p>
|
| 56 |
Per la maggior parte degli utenti, i sorgenti del kernel raccomandati sono i <c>gentoo-sources</c>.
|
| 57 |
Il pacchetto <c>gentoo-sources</c> contiene soprattutto patches del kernel per raffinarne le performance,
|
| 58 |
pensate per ottimizzare task come la compilazione eseguita mentre si ascolta musica e si naviga sul web.
|
| 59 |
La maggior parte di quelli tra voi che sono nuovi a Gentoo non hanno probabilmente mai usato un sistema
|
| 60 |
dove si compilano regolarmente diversi pacchetti dai sorgenti mentre si è occupati nelle normali attività
|
| 61 |
quotidiane del proprio computer.
|
| 62 |
Può capitarvi se usate i <c>vanilla-sources</c> (i sorgenti del kernel ufficiali rilasciati da
|
| 63 |
<uri>http://www.kernel.org</uri>) che i normali task -- come ascoltare musica, muovere il vostro mouse e
|
| 64 |
simili -- vi appaiano a scatti quando state compilando pacchetti.
|
| 65 |
</p>
|
| 66 |
|
| 67 |
<p>
|
| 68 |
I <c>gentoo-sources</c> contengono un aggiornato sottosistema ACPI e sono basati sulle patch del kernel ad
|
| 69 |
alte prestazioni di Con Kolivas (<c>ck-sources</c>). Supportano inoltre grSecurity (un set di patch orientate
|
| 70 |
alla sicurezza con supporto per le ACL), EVMS(2) (un filesystem altamente flessibile per l'amministrazione
|
| 71 |
dello storage con un facile ridimensionamento delle partizioni), JFS (il filesystem ad alte prestazioni di
|
| 72 |
IBM), gli ultimi driver NTFS e molto altro.
|
| 73 |
</p>
|
| 74 |
|
| 75 |
<p>
|
| 76 |
Poichè i <c>gentoo-sources</c> sono studiati per avere performance elevate, risultano molto validi per finalità
|
| 77 |
ludiche (quindi per i videogiocatori accaniti).
|
| 78 |
</p>
|
| 79 |
|
| 80 |
|
| 81 |
</body>
|
| 82 |
</section>
|
| 83 |
|
| 84 |
<section>
|
| 85 |
<title>vanilla-sources</title>
|
| 86 |
<body>
|
| 87 |
|
| 88 |
<p>
|
| 89 |
I prossimi sorgenti del kernel, che probabilmente saranno familiari alla maggior parte degli utenti Linux,
|
| 90 |
sono i <c>vanilla-sources</c>. Come abbiamo accennato brevemente in precedenza, questi sono i sorgenti ufficiali del
|
| 91 |
kernel 2.4 rilasciati su <uri>http://www.kernel.org/</uri>.
|
| 92 |
Questi sorgenti sono manutenuti (contrariamente a quanto si possa pensare) non da Linus Torvalds in persona,
|
| 93 |
ma da Marcelo Tosatti. Linus è il leader del ramo attivo di sviluppo del kernel, ma poichè è soltanto un uomo,
|
| 94 |
lascia la manutenzione del ramo stabile del kernel 2.4 a qualcuno di cui si può fidare una volta che esso si è
|
| 95 |
stabilizzato. Quindi, Alan Cox è il maintainer della serie del kernel Linux-2.2 e Marcelo Tosatti è il
|
| 96 |
maintainer della serie del kernel Linux-2.4. Questi sorgenti sono quelli su cui si basano tutti gli altri
|
| 97 |
set di patches per la serie 2.4. Marcelo sta facendo un lavoro eccezionale con la propria manutenzione e
|
| 98 |
possiamo contare tranquillamente su stabilità e supporto hardware aggiornato (se non troppo particolare).
|
| 99 |
</p>
|
| 100 |
|
| 101 |
<p>
|
| 102 |
I <c>vanilla-sources</c> sono probabilmente i sorgenti più stabili attualmente disponibili poichè sono i più
|
| 103 |
testati e tutti i possibili sorgenti del kernel sono basati su di essi. Se non avete bisogno di nessuno degli
|
| 104 |
extra che gli altri kernel vi forniscono allora i <c>vanilla-sources</c> fanno al caso vostro.
|
| 105 |
</p>
|
| 106 |
|
| 107 |
</body>
|
| 108 |
</section>
|
| 109 |
|
| 110 |
<section>
|
| 111 |
<title>development-sources</title>
|
| 112 |
<body>
|
| 113 |
|
| 114 |
<p>
|
| 115 |
L'ebuild <c>development-sources</c> fornisce il kernel Linux 2.6 stabile.
|
| 116 |
Contrariamente a quanto il nome potrebbe suggerire questi sorgenti del kernel sono
|
| 117 |
assolutamente stabili e pronti per essere messi in produzione.
|
| 118 |
</p>
|
| 119 |
|
| 120 |
</body>
|
| 121 |
</section>
|
| 122 |
|
| 123 |
<section>
|
| 124 |
<title>gs-sources</title>
|
| 125 |
<body>
|
| 126 |
|
| 127 |
<p>
|
| 128 |
Per gli utenti che danno alle performance interattive dei sistemi desktop una priorità secondaria rispetto
|
| 129 |
all'affidabilità e al supporto hardware, abbiamo i <c>gs-sources</c>. GS sta per Gentoo Stable (originale,
|
| 130 |
no?). Questo set di patches è pensato e testato per fornire il miglior supporto all'hardware più recente e
|
| 131 |
assicura che i vostri server "mission critical" (ndt, di importanza vitale) saranno attivi quando ne avrete
|
| 132 |
bisogno. Questo kernel non ha alcune delle patches per aumentare aggressivamente le performance come i
|
| 133 |
<c>gentoo-sources</c>, ma restano assicurate e inalterate le buone prestazioni, che conoscete e amate, dei
|
| 134 |
kernel vanilla. Quando possibile e senza comprometterne la stabilità aggiungiamo patches relative alle
|
| 135 |
performance dei server.
|
| 136 |
</p>
|
| 137 |
|
| 138 |
<p>
|
| 139 |
Questo kernel fornisce il supporto per il più recente sottosistema ACPI, EVMS, ECC (richiesto per sistemi
|
| 140 |
Linux HA), Encrypted Loopback devices, NTFS, Win4Lin e XFS. Tra le altre cose comprende anche aggiornamenti
|
| 141 |
per IDE, ext3 e diverse schede di rete.
|
| 142 |
</p>
|
| 143 |
|
| 144 |
<p>
|
| 145 |
In altre parole, questi sorgenti sono perfetti per server e sistemi HA (High-Availability).
|
| 146 |
</p>
|
| 147 |
|
| 148 |
<p>
|
| 149 |
Le seguenti flags USE possono essere impostate per selezionare patches opzionali:
|
| 150 |
</p>
|
| 151 |
|
| 152 |
<table>
|
| 153 |
<tr><th>Flags</th><th>Descrizione</th></tr>
|
| 154 |
<tr><ti>crypt</ti><ti>Applica patches crittografiche</ti></tr>
|
| 155 |
</table>
|
| 156 |
|
| 157 |
</body>
|
| 158 |
</section>
|
| 159 |
|
| 160 |
<section>
|
| 161 |
<title>gentoo-test-sources</title>
|
| 162 |
<body>
|
| 163 |
|
| 164 |
<p>
|
| 165 |
I <c>gentoo-test-sources</c> sono quelli che poi diventeranno i <c>gentoo-sources</c> dopo una fase di
|
| 166 |
testing e QA. Le patches dei <c>gentoo-sources</c> sono prima aggiunte ai <c>gentoo-test-sources</c> per
|
| 167 |
provarle. Quindi se desiderate le performance dei <c>gentoo-sources</c> con le patches più recenti possibile,
|
| 168 |
usate i <c>gentoo-test-sources</c>.
|
| 169 |
</p>
|
| 170 |
|
| 171 |
</body>
|
| 172 |
</section>
|
| 173 |
|
| 174 |
<section>
|
| 175 |
<title>hardened-sources</title>
|
| 176 |
<body>
|
| 177 |
|
| 178 |
<p>
|
| 179 |
Gli <c>hardened-sources</c> forniscono patches per i vari sottoprogetti di Gentoo Hardened
|
| 180 |
(come il supporto per LSM/SELinux e GRSecurity), oltre che miglioramenti della stabilità/sicurezza.
|
| 181 |
Date un'occhiata su <uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> per maggiori informazioni.
|
| 182 |
</p>
|
| 183 |
|
| 184 |
<p>
|
| 185 |
Le seguenti flags USE possono essere impostate per selezionare patches opzionali:
|
| 186 |
</p>
|
| 187 |
|
| 188 |
<table>
|
| 189 |
<tr><th>Flag</th><th>Descrizione</th></tr>
|
| 190 |
<tr><ti>selinux</ti><ti>Sostituisce il supporto grSecurity con quello SELinux</ti></tr>
|
| 191 |
</table>
|
| 192 |
|
| 193 |
</body>
|
| 194 |
</section>
|
| 195 |
|
| 196 |
<section>
|
| 197 |
<title>xfs-sources</title>
|
| 198 |
<body>
|
| 199 |
|
| 200 |
<p>
|
| 201 |
Gli <c>xfs-sources</c> contengono il supporto per EVMS, ACPI, grSecurity e, come avrete ormai già capito,
|
| 202 |
le più recenti patches di supporto a XFS dal ramo di sviluppo di XFS. I LiveCD Gentoo usano
|
| 203 |
<c>xfs-sources</c>, se può interessarvi :-)
|
| 204 |
</p>
|
| 205 |
|
| 206 |
<p>
|
| 207 |
Maggiori informazioni circa XFS su <uri>http://oss.sgi.com/projects/xfs/</uri>.
|
| 208 |
</p>
|
| 209 |
|
| 210 |
</body>
|
| 211 |
</section>
|
| 212 |
|
| 213 |
<section>
|
| 214 |
<title>Kernel dipendenti da una architettura</title>
|
| 215 |
<body>
|
| 216 |
|
| 217 |
<p>
|
| 218 |
<c>alpha-sources</c>, <c>hppa-sources</c>, <c>ia64-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>ppc-sources</c> e
|
| 219 |
<c>sparc-sources</c> sono, come il loro nome suggerisce, patchati per funzionare meglio su una specifica
|
| 220 |
architettura. Questi inoltre contengono alcune delle patches per l'hardware e funzionalità aggiuntive
|
| 221 |
contenute nei set di patches menzionati in precedenza e successivamente.
|
| 222 |
</p>
|
| 223 |
|
| 224 |
</body>
|
| 225 |
</section>
|
| 226 |
|
| 227 |
<section>
|
| 228 |
<title>ppc-sources-benh</title>
|
| 229 |
<body>
|
| 230 |
|
| 231 |
<p>
|
| 232 |
Gli ebuild <c>ppc-sources-benh</c> forniscono un supporto hardware addizionale rispetto al kernel
|
| 233 |
<c>ppc-sources</c>. Sono leggermente più sperimentali che i <c>ppc-sources</c>.
|
| 234 |
</p>
|
| 235 |
|
| 236 |
</body>
|
| 237 |
</section>
|
| 238 |
|
| 239 |
<section>
|
| 240 |
<title>ppc-sources-crypto</title>
|
| 241 |
<body>
|
| 242 |
|
| 243 |
<p>
|
| 244 |
Gli ebuilds <c>ppc-sources-crypto</c> forniscono il supporto alle CryptoAPI per i kernel Gentoo Linux PPC.
|
| 245 |
Maggiori informazioni circa le CryptoAPI possono essere trovate su <uri>http://www.kerneli.org/about/</uri>.
|
| 246 |
</p>
|
| 247 |
|
| 248 |
</body>
|
| 249 |
</section>
|
| 250 |
|
| 251 |
<section>
|
| 252 |
<title>ppc-sources-dev</title>
|
| 253 |
<body>
|
| 254 |
|
| 255 |
<p>
|
| 256 |
I pacchetti <c>ppc-sources-dev</c> forniscono i sorgenti del ramo di sviluppo per <c>ppc-sources</c>.
|
| 257 |
Ogni patch che dovrebbe finire a far parte dei <c>ppc-sources</c> deve prima passare per i
|
| 258 |
<c>ppc-sources-dev</c>.
|
| 259 |
</p>
|
| 260 |
|
| 261 |
</body>
|
| 262 |
</section>
|
| 263 |
|
| 264 |
<section>
|
| 265 |
<title>compaq-sources</title>
|
| 266 |
<body>
|
| 267 |
|
| 268 |
<p>
|
| 269 |
I <c>compaq-sources</c> forniscono i sorgenti del kernel di RedHat per Alpha, manutenuti da Compaq.
|
| 270 |
</p>
|
| 271 |
|
| 272 |
</body>
|
| 273 |
</section>
|
| 274 |
</chapter>
|
| 275 |
|
| 276 |
<chapter>
|
| 277 |
<title>La Scelta, Parte II</title>
|
| 278 |
<section>
|
| 279 |
<body>
|
| 280 |
|
| 281 |
<p>
|
| 282 |
Ora proveremo a farvi una breve descrizione di alcuni degli altri <path>sys-kernel/*-sources</path>
|
| 283 |
che potete vedere facendo scorrere l'output di <c>emerge -s sources</c>. Andiamo ad esaminarli in ordine
|
| 284 |
alfabetico.
|
| 285 |
</p>
|
| 286 |
|
| 287 |
</body>
|
| 288 |
</section>
|
| 289 |
|
| 290 |
<section>
|
| 291 |
<title>aa-sources</title>
|
| 292 |
<body>
|
| 293 |
|
| 294 |
<p>
|
| 295 |
Il primo che abbiamo è <c>aa-sources</c>. Questo è il set di patches di Andrea Arcangeli. Andrea è considerato
|
| 296 |
dalla maggior parte degli altri hacker del kernel come un eccellente coder (ndt, programmatore). Il suo set
|
| 297 |
di patches per il kernel contiene alcune ottimizzazioni aggressive per la VM (Virtual Memory) conosciute da
|
| 298 |
tutti. L'ultima volta che l'abbiamo visto, comprendeva inoltre il filesystem XFS di SGI e lo scheduler O(1) di
|
| 299 |
Ingo Molnar (che è lo scheduler di default per il kernel 2.6).
|
| 300 |
</p>
|
| 301 |
|
| 302 |
<p>
|
| 303 |
Fornisce anche il supporto allo User Mode Linux (consultate la <uri link="/doc/en/uml.xml">UML Guide</uri> per
|
| 304 |
maggiori informazioni) e il più recente Webserver TUX (un webserver integrato nel kernel).
|
| 305 |
</p>
|
| 306 |
|
| 307 |
<p>
|
| 308 |
Se avete dei problemi con la gestione della Memoria degli altri kernel, <c>aa-sources</c> può essere una
|
| 309 |
soluzione. Se desiderate ottimizzare la gestione di Linux della Memoria per il vostro sistema,
|
| 310 |
<c>aa-sources</c> è <e>sicuramente</e> ciò di cui avete bisogno.
|
| 311 |
</p>
|
| 312 |
|
| 313 |
<p>
|
| 314 |
Visitate <uri>http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/andrea/kernels/v2.4</uri> per maggiori
|
| 315 |
informazioni relative a tutte le patches contenute in questi sorgenti del kernel.
|
| 316 |
</p>
|
| 317 |
|
| 318 |
</body>
|
| 319 |
</section>
|
| 320 |
|
| 321 |
<section>
|
| 322 |
<title>ck-sources</title>
|
| 323 |
<body>
|
| 324 |
|
| 325 |
<p>
|
| 326 |
<c>ck-sources</c> è il set di patches di Con Kolivas. Questo kernel è <e>estremamente</e> ottimizzato per le
|
| 327 |
prestazioni desktop ponendo attenzione al rendimento e ad alcune capacità di programmare la priorità delle
|
| 328 |
applicazioni. I test sui kernel Con Kolivas dimostrano che si tratta della combinazione ideale di funzionalità
|
| 329 |
per un utilizzo desktop. Guardate <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> per avere maggiori informazioni su Con
|
| 330 |
e le sue patches.
|
| 331 |
</p>
|
| 332 |
|
| 333 |
</body>
|
| 334 |
</section>
|
| 335 |
|
| 336 |
<section>
|
| 337 |
<title>gaming-sources</title>
|
| 338 |
<body>
|
| 339 |
|
| 340 |
<p>
|
| 341 |
I <c>gaming-sources</c> sono basati sui <c>ck-sources</c> e dunque ottimizzati per avere alte prestazioni.
|
| 342 |
Essi contengono anche patches per il più recente hardware relativo al mondo dei giochi (schede grafiche,
|
| 343 |
schede audio e simili).
|
| 344 |
</p>
|
| 345 |
|
| 346 |
<p>
|
| 347 |
Se siete dei giocatori incalliti, questa è la vostra scelta ideale.
|
| 348 |
</p>
|
| 349 |
|
| 350 |
</body>
|
| 351 |
</section>
|
| 352 |
|
| 353 |
<section>
|
| 354 |
<title>grsec-sources</title>
|
| 355 |
<body>
|
| 356 |
|
| 357 |
<p>
|
| 358 |
I sorgenti del kernel <c>grsec-sources</c> sono patchati con la versione più recente di
|
| 359 |
GRSecurity (GRSecurity in versione 1.9 e successive) che include, tra le varie patches orientate
|
| 360 |
alla sicurezza, il support per PaX.
|
| 361 |
</p>
|
| 362 |
|
| 363 |
</body>
|
| 364 |
</section>
|
| 365 |
|
| 366 |
<section>
|
| 367 |
<title>mm-sources</title>
|
| 368 |
<body>
|
| 369 |
|
| 370 |
<p>
|
| 371 |
Gli <c>mm-sources</c> sono basati sui <c>development-sources</c> e contengono il set di patches di Andrew
|
| 372 |
Morton (ndt, il maintainer della serie del kernel Linux-2.6 non appena risulterà sufficentemente stabile).
|
| 373 |
Comprendono diverse altre patch, come Extended Attributes e Access Control List (ACL) per ext2/3, Page
|
| 374 |
Table Sharing, Orlov Allocator, non-linear mapping behaviour, ecc in un solo set di patches.
|
| 375 |
</p>
|
| 376 |
|
| 377 |
<p>
|
| 378 |
Se volete veramente vivere al limite e pensate che i <c>development-sources</c> siano per gente normale,
|
| 379 |
allora provate senz'altro gli <c>mm-sources</c>.
|
| 380 |
</p>
|
| 381 |
|
| 382 |
</body>
|
| 383 |
</section>
|
| 384 |
|
| 385 |
<section>
|
| 386 |
<title>openmosix-sources</title>
|
| 387 |
<body>
|
| 388 |
|
| 389 |
<p>
|
| 390 |
Gli <c>openmosix-sources</c> sono patchati per supportare il sistema openMosix (simile a MOSIX ma Open
|
| 391 |
Source). Per maggiori informazioni guardate su <uri>http://www.openmosix.org</uri>.
|
| 392 |
</p>
|
| 393 |
|
| 394 |
</body>
|
| 395 |
</section>
|
| 396 |
|
| 397 |
<section>
|
| 398 |
<title>pac-sources</title>
|
| 399 |
<body>
|
| 400 |
|
| 401 |
<p>
|
| 402 |
Il kernel <c>pac-sources</c> è modificato con le patches di Bernhard Rosenkraenzer's (bero).
|
| 403 |
</p>
|
| 404 |
|
| 405 |
</body>
|
| 406 |
</section>
|
| 407 |
|
| 408 |
<section>
|
| 409 |
<title>planet-ccrma-sources</title>
|
| 410 |
<body>
|
| 411 |
|
| 412 |
<p>
|
| 413 |
Questi sorgenti del kernel contengono i sorgenti per la versione del Kernel Linux Redhat modificati
|
| 414 |
dal Planet CCRMA (custom audio upgrade) project.
|
| 415 |
</p>
|
| 416 |
|
| 417 |
<p>
|
| 418 |
Maggiori informazioni possono essere trovate su <uri>http://ccrma-www.stanford.edu/</uri>.
|
| 419 |
</p>
|
| 420 |
|
| 421 |
</body>
|
| 422 |
</section>
|
| 423 |
|
| 424 |
<section>
|
| 425 |
<title>selinux-sources</title>
|
| 426 |
<body>
|
| 427 |
|
| 428 |
<p>
|
| 429 |
Gli <c>selinux-sources</c> provenienti da <uri>http://www.nsa.gov/selinux</uri> comprendono patches specifiche
|
| 430 |
per la sicurezza che supportano LSM (Linux Security Modules) e la Flask Security Architecture.
|
| 431 |
</p>
|
| 432 |
|
| 433 |
</body>
|
| 434 |
</section>
|
| 435 |
|
| 436 |
<section>
|
| 437 |
<title>usermode-sources</title>
|
| 438 |
<body>
|
| 439 |
|
| 440 |
<p>
|
| 441 |
<c>usermode-sources</c> sono patches del kernel volte allo User Mode Linux. Questo kernel è pensato per
|
| 442 |
permettere a Linux di girare su Linux che gira a sua volta su Linux che ... User Mode Linux è utile per
|
| 443 |
aiutare la fase di testing e per i server virtuali. Per maggiori informazioni su questo incredibile tributo
|
| 444 |
alla stabilità e alla scalabilità di Linux, fate riferimento a
|
| 445 |
<uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net</uri>.
|
| 446 |
</p>
|
| 447 |
|
| 448 |
<p>
|
| 449 |
Per maggiori informazioni su UML e Gentoo, leggete la <uri link="/doc/en/uml.xml">Gentoo UML Guide</uri>.
|
| 450 |
</p>
|
| 451 |
|
| 452 |
</body>
|
| 453 |
</section>
|
| 454 |
|
| 455 |
<section>
|
| 456 |
<title>win4lin-sources</title>
|
| 457 |
<body>
|
| 458 |
|
| 459 |
<p>
|
| 460 |
I <c>win4lin-sources</c> sono patchati per supportare i tool userland win4lin che permettono agli utenti Linux
|
| 461 |
di eseguire diverse applicazioni Microsoft Windows (TM) a velocità quasi nativa. Guardate
|
| 462 |
<uri>http://www.netraverse.com/</uri> per maggiori informazioni.
|
| 463 |
</p>
|
| 464 |
|
| 465 |
</body>
|
| 466 |
</section>
|
| 467 |
|
| 468 |
<section>
|
| 469 |
<title>wolk-sources</title>
|
| 470 |
<body>
|
| 471 |
|
| 472 |
<p>
|
| 473 |
I <c>wolk-sources</c> contengono il <e>Working Overloaded Linux Kernel</e> proveniente da
|
| 474 |
<uri>http://sourceforge.net/projects/wolk</uri>. Questo kernel contiene molte patches di vari tipi, tutte
|
| 475 |
combinate all'interno dello stesso kernel con estrema cura. Questo vi permetterà di configurare non importa
|
| 476 |
quale opzione all'interno o all'esterno del kernel al momento della compilazione -- così il kernel funzionerà
|
| 477 |
con una grande varietà di combinazioni di patches.
|
| 478 |
</p>
|
| 479 |
|
| 480 |
<p>
|
| 481 |
Se necessitate di una certa combinazione di patches che non potete trovare in nessun altro tipo di kernel,
|
| 482 |
WOLK è sicuramente una buona possibilità per voi.
|
| 483 |
</p>
|
| 484 |
|
| 485 |
</body>
|
| 486 |
</section>
|
| 487 |
</chapter>
|
| 488 |
</guide>
|