/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.19 - (hide annotations) (download) (as text)
Mon Nov 5 13:44:03 2012 UTC (2 years, 1 month ago) by ago
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.18: +34 -33 lines
File MIME type: application/xml
Version 4, revision 1.44 of EN CVS

1 mush 1.1 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
2     <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
3 ago 1.19 <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.18 2012/02/22 20:57:51 swift Exp $ -->
4 mush 1.1
5 swift 1.18 <guide lang="it">
6 mush 1.1 <title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title>
7    
8     <author title="Autore">
9 neysx 1.4 <mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
10 mush 1.1 </author>
11 scen 1.13 <author title="Redazione">
12     <mail link="wolf31o2@gentoo.org">Chris Gianelloni</mail>
13     </author>
14     <author title="Redazione">
15     <mail link="nightmorph@gentoo.org">Joshua Saddler</mail>
16     </author>
17 mush 1.1 <author title="Traduzione">
18 scen 1.13 <mail link="netcelli.tux@gmail.com">Davide Simoncelli</mail>
19 mush 1.1 </author>
20    
21     <abstract>
22 so 1.10 Questo documento spiega come una nuova release di Gentoo modifica le
23     installazioni esistenti.
24 mush 1.1 </abstract>
25    
26 scen 1.13 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
27     <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
28 mush 1.1 <license/>
29    
30 ago 1.19 <version>4</version>
31     <date>2012-10-31</date>
32 mush 1.1
33     <chapter>
34 scen 1.13 <title>Gentoo e gli aggiornamenti</title>
35 mush 1.1 <section>
36     <title>Filosofia</title>
37     <body>
38    
39     <p>
40 mush 1.3 In Gentoo il concetto di aggiornamento differisce leggermente rispetto alle
41 scen 1.13 altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già noto che Gentoo non è mai stata
42     in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una distribuzione
43     all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il download,
44     masterizzarla, inserire il cdrom e seguire le istruzioni per l'aggiornamento.
45 mush 1.1 </p>
46    
47     <p>
48 scen 1.13 Si è già a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante per
49     quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del software.
50     Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli stessi
51     sentimenti, dando popolarità a strumenti come apt-rpm, che rendono possibili
52     aggiornamenti frequenti e veloci. Tuttavia nessuna distribuzione è più adatta di
53 scen 1.15 Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti poiché Gentoo è stata progettata
54     sin dall'inizio attorno al concetto di aggiornamenti rapidi, incrementali.
55 mush 1.1 </p>
56    
57     <p>
58 scen 1.13 Idealmente, una volta eseguita l'installazione non c'è più nessun motivo di
59     preoccuparsi riguardo alla versione: si devono solamente seguire le istruzioni
60 so 1.10 in <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">
61 scen 1.13 Introduzione a Portage</uri> del <uri link="/doc/it/handbook/">Manuale
62     Gentoo</uri> che spiega come tenere aggiornato il proprio sistema. Sebbene
63     questa sia la norma, può accadere che talvolta gli sviluppatori inseriscano, con
64     una nuova versione, degli aggiornamenti che modificano il cuore del sistema, e
65     che richiedono richiedono interventi manuali da parte dell'utente.
66 mush 1.1 </p>
67    
68     </body>
69     </section>
70     <section>
71 scen 1.13 <title>Versioni e Profili</title>
72 mush 1.1 <body>
73    
74     <p>
75 scen 1.15 Una domanda ricorrente riguardo al processo di rilascio di Gentoo è: "Perché
76 mush 1.1 rilasciare frequentemente nuove versioni, se non servono agli utenti per
77 scen 1.15 aggiornare il software?" Ci sono varie ragioni:
78 mush 1.1 </p>
79    
80     <ul>
81     <li>
82 so 1.10 Una nuova versione significa nuovi CD di installazione con bug risolti e
83 scen 1.15 nuove caratteristiche
84 mush 1.1 </li>
85     <li>
86 so 1.10 Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così
87     che gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare (stage3
88 scen 1.15 + pacchetti precompilati) non si trovino con un sistema già vecchio
89 mush 1.1 </li>
90     <li>
91 scen 1.13 Infine, una nuova versione potrebbe, di quando in quando, implementare delle
92 scen 1.15 caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti
93 mush 1.1 </li>
94     </ul>
95    
96     <p>
97     Quando una nuova versione fornisce caratteristiche incompatibili, o un'insieme
98     di pacchetti e configurazioni che modificano profondamente il comportamento
99 mush 1.3 del sistema, diciamo che fornisce un nuovo <e>profilo</e>.
100 mush 1.1 </p>
101    
102     <p>
103 so 1.10 Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una
104     sottodirectory di <path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come
105 scen 1.13 gli ebuild che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE
106     predefinite, lo schema predefinito dei pacchetti virtuali, e l'architettura su
107 so 1.10 cui un sistema è installato.
108 mush 1.1 </p>
109    
110     <p>
111 scen 1.13 Il profilo in uso è determinato dal collegamento simbolico
112 ago 1.19 <path>/etc/portage/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di
113 mush 1.1 <path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file
114 scen 1.16 dei profili; per esempio il profilo x86 predefinito per 2008.0 può essere
115     trovato in <path>/usr/portage/profiles/default/linux/x86/2008.0</path>. I file
116 scen 1.13 contenuti nelle directory superiori sono parte del profilo (e quindi condivise
117     da differenti sottoprofili). Questo è il motivo per cui vengono chiamati
118     <e>profili a cascata</e>.
119 mush 1.1 </p>
120    
121     <p>
122 so 1.10 I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in
123     <path>/usr/portage/profiles</path> come i nuovi, ma sono marcati come
124 scen 1.13 deprecati. Quando ciò accade un file evidenziato come <path>deprecated</path>
125     viene inserito nella directory dei profili. Il contenuto di questo file è il
126 scen 1.15 nome del profilo che deve essere aggiornato; Portage usa questa informazione per
127 scen 1.13 avvisare automaticamente del nuovo profilo esistente.
128 mush 1.1 </p>
129    
130     <p>
131 so 1.10 Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il
132 mush 1.1 rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio
133 so 1.10 <c>baselayout</c>, <c>gcc</c> o <c>glibc</c>) incompatibili con le versioni
134 scen 1.13 precedenti, un cambiamento nelle flag USE predefinite, o nei pacchetti virtuali,
135 so 1.10 oppure un cambiamento nei parametri fondamentali del sistema.
136 mush 1.1 </p>
137    
138     </body>
139     </section>
140     </chapter>
141    
142     <chapter>
143     <title>Mantenersi aggiornati con le nuove versioni</title>
144     <section>
145     <title>Versioni senza cambiamento di profilo</title>
146     <body>
147    
148     <p>
149     Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo
150 scen 1.15 profilo, l'utente potrà stare tranquillo poiché non accadrà niente.
151 mush 1.1 </p>
152    
153     <p>
154     Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati
155 so 1.10 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">come spiegato
156     nel Manuale Gentoo</uri>, il sistema sarà esattamente come quello di chi ha
157 mush 1.3 eseguito l'installazione utilizzando la nuova release.
158 mush 1.1 </p>
159    
160     </body>
161     </section>
162     <section>
163     <title>Versioni con cambio di profilo</title>
164     <body>
165    
166     <p>
167 scen 1.16 Se una nuova versione (come ad esempio 2008.0) introduce un nuovo profilo,
168 scen 1.13 l'utente ha la possibilità di scegliere se effettuare o meno il passaggio al
169     nuovo profilo.
170 mush 1.1 </p>
171    
172     <p>
173 so 1.10 Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il
174     vecchio profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati
175 scen 1.13 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">come spiegato
176     nel Manuale Gentoo</uri>.
177 mush 1.1 </p>
178    
179     <p>
180     In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene
181 scen 1.13 evidenziato come deprecato. Quando questo accade significa che gli sviluppatori
182 scen 1.15 di Gentoo non pensano di supportare il profilo in futuro.
183 mush 1.1 </p>
184    
185     <p>
186 so 1.10 Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, potrebbe dover eseguire
187 mush 1.3 manualmente l'aggiornamento. Il modo in cui effettuare l'aggiornamento potrebbe
188 so 1.10 variare molto da versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno
189 scen 1.13 i cambiamenti introdotti dal nuovo profilo.
190 mush 1.1 </p>
191    
192     <p>
193 scen 1.13 Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il link simbolico
194 ago 1.19 <path>/etc/portage/make.profile</path>, nel caso peggiore deve ricompilare il proprio
195 so 1.10 sistema da zero. La migrazione è solitamente spiegata nelle note di rilascio.
196 scen 1.13 Si possono trovare anche delle <uri link="#instructions">istruzioni</uri> alla
197     fine di questa guida.
198 mush 1.1 </p>
199    
200     </body>
201     </section>
202     <section>
203     <title>Profili Supportati</title>
204     <body>
205    
206     <p>
207 scen 1.13 È possibile visualizzare i profili ufficialmente supportati dagli sviluppatori
208     Gentoo, eseguendo il comando <c>emerge eselect</c>
209 mush 1.1 </p>
210    
211 scen 1.13 <pre caption="Visualizzare i profili supportati">
212     # <i>eselect profile list</i>
213     </pre>
214 mush 1.1
215     </body>
216     </section>
217     </chapter>
218    
219 so 1.5 <chapter id="instructions">
220 mush 1.1 <title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title>
221 scen 1.13 <section id="general">
222     <title>Istruzioni generali</title>
223     <body>
224    
225     <impo>
226     Si raccomanda di controllare che Portage sia aggiornato prima di cambiare il
227     profilo.
228     </impo>
229    
230     <p>
231 scen 1.15 Per prima cosa, eseguire <c>emerge eselect</c>. L'utilità <c>eselect</c>
232     permette
233 scen 1.13 di visualizare e scegliere in modo semplice i profili, senza bisogno di crearne
234     di nuovi o rimuovere il collegamento simbolico a quello vecchio.
235     </p>
236    
237     <pre caption="Selezione del profilo con eselect">
238     <comment>(Visualizzare tutti i profili disponibili)</comment>
239     # <i>eselect profile list</i>
240    
241     <comment>(Selezionare il numero del profilo scelto nella lista)</comment>
242     # <i>eselect profile set &lt;numbero&gt;</i>
243     </pre>
244    
245     <p>
246     Se si preferisce cambiare il profilo manualmente, seguire le istruzioni
247     seguenti:
248     </p>
249    
250     <pre caption="Cambiare il profilo manualmente">
251 ago 1.19 # <i>rm /etc/portage/make.profile</i>
252     # <i>cd /etc/portage</i>
253     # <i>ln -s ../../usr/portage/profiles/</i>&lt;profilo scelto&gt;<i> make.profile</i>
254 scen 1.13 </pre>
255    
256     <note>
257     Per molte architetture ci sono due sotto profili: <b>desktop</b> e
258 scen 1.15 <b>server</b>. Leggere attentamente la descrizione di tali profili, poiché
259 scen 1.13 potrebbero essere necessari più di quelli predefiniti.
260     </note>
261    
262 scen 1.17 <note>
263     Il sottoprofilo <c>developer</c> è specifico per operazioni riguardanti lo
264     sviluppo di Gentoo Linux. <e>Non</e> è pensato per aiutare a preparare degli
265     ambienti generali di sviluppo.
266     </note>
267    
268 scen 1.13 </body>
269     </section>
270     <section>
271 scen 1.16 <title>Aggiornamento a 2008.0, 2007.0 o 2006.1</title>
272 scen 1.13 <body>
273    
274     <p>
275     Se si vuole aggiornare a questi profili, si dovrebbe essere sicuri che la
276     codifica del sistema sia Unicode; in particolar modo l'opzione UNICODE="yes" è
277 scen 1.15 impostata in <path>/etc/rc.conf</path>. Affinché funzioni, si deve creare una
278 scen 1.13 localizzazione Unicode per il proprio sistema. Leggere la <uri
279     link="/doc/it/utf-8.xml">Guida UTF-8</uri> per sapere come creare un corretta
280     localizzazione.
281     </p>
282    
283     <p>
284 ago 1.19 In alternativa, se non si desidera creare una localizzazione, si dovrebbe
285 scen 1.13 specificare l'opzione UNICODE="no" in <path>/etc/rc.conf</path>, e ri-emergere
286     <c>baselayout</c> (o attendere il prossimo aggiornamento di <c>baselayout</c>)
287     con la flag USE <c>-unicode</c>. Si può impostare la flag <c>-unicode</c> solo
288 scen 1.15 per il pacchetto <c>baselayout</c>, o globalmente per tutti i pacchetti
289 ago 1.19 aggiungendola alla variabile di USE in <path>/etc/portage/make.conf</path>.
290 scen 1.13 </p>
291    
292     <pre caption="Facolativo: rimuovere il supporto Unicode">
293     <comment>(Per rimuovere il supporto Unicode solo per baselayout)</comment>
294     # <i>echo "sys-apps/baselayout -unicode" >> /etc/portage/package.use</i>
295     # <i>emerge -a baselayout</i>
296    
297     <comment>(Per rimuovere il supporto Unicode per l'intero sistema)</comment>
298 ago 1.19 # <i>nano -w /etc/portage/make.conf</i>
299 scen 1.13 USE="-unicode"
300     # <i>emerge -a baselayout</i>
301     </pre>
302    
303     <note>
304     Se si sta aggiornando al profile 2007.0 su un architettura Sparc, è necessario
305     seguire la guida <uri link="/doc/it/gcc-upgrading.xml">Aggiornamento GCC</uri>,
306 scen 1.15 poiché <c>gcc-4</c> è il compilatore predefinito.
307 scen 1.13 </note>
308    
309     <p>
310     In fine, seguire le <uri link="#general">istruzioni generali</uri> per
311     aggiornare il profilo.
312     </p>
313    
314     </body>
315     </section>
316     <section>
317     <title>Aggiornamento a 2006.0</title>
318     <body>
319    
320     <p>
321     Per aggiornare il sistema al profilo 2006.0 , far puntare il
322 ago 1.19 collegamento simbolico <path>/etc/portage/make.profile</path> alla nuova posizione. Si
323 scen 1.13 raccomanda di controllare che Portage sia aggiornato prima di cambiare il
324     profilo.
325     </p>
326    
327     <pre caption="Aggiornamento a 2006.0">
328 ago 1.19 # <i>rm /etc/portage/make.profile</i>
329     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i>&lt;profilo selezionato&gt;<i> /etc/portage/make.profile</i>
330 scen 1.13 </pre>
331    
332     <p>
333     <b>alpha</b> - Gli utenti che utilizzano il kernel 2.4 o che non vogliono
334     utilizzare NPTL dovrebbero usare il profilo default-linux/alpha/no-nptl.
335     Vedere ulteriori informazioni nelle <uri
336     link="/proj/en/releng/release/2006.0/alpha-release-notes.xml">note di rilascio
337     di Alpha</uri>.
338     </p>
339    
340     <p>
341     <b>ppc</b> - La fusione dei profili ppc32 e ppc64 progredisce. Il profilo ppc32,
342     che si trova in default-linux/ppc/ppc32, è stato cambiato in modo tale da
343     offrire un minimo profilo generico per ogni esigenza. Il rilascio del profilo è
344     stato ottimizzato per l'uso desktop e si trova in
345     default-linux/ppc/ppc32/2006.0. Sono disponibili alcuni sottoprofili per i
346 scen 1.15 processori G3 e G4, e per le Pegasos Open Desktop Workstation G3/Pegasos e
347     G4/Pegasos. Si raccomanda di scegliere il sottoprofilo corretto per il proprio
348     sistema per la migrazione al profilo 2006.0.
349 scen 1.13 </p>
350    
351     <p>
352     <b>sparc</b> - Aggiornando a kernel basati sul <b>2.4</b>, il profilo 2006.0/2.4
353     richiede l'intervento dell'utente (rimuovendo programmi java e) eseguendo
354     <c>emerge -e world</c> per <uri link="/doc/it/gcc-upgrading.xml">l'aggiornamento
355     del compilatore gcc</uri>.<br/>
356     Aggiornando a kernel basati sul <b>2.6</b>, il profilo 2006.0, che non è
357     considerato stabile, richiede di smascherare versioni 2.6 di
358     <c>gentoo-sources</c> inserendo una voce in
359     <path>/etc/portage/package.unmask</path> e una completa ricompilazione.
360     </p>
361    
362     <p>
363     <b>Tutte le altre architetture</b> - Non ci sono cambiamenti fondamentali in
364     questo profilo. Non ci sono azioni specifiche da intraprendere.
365     </p>
366    
367     </body>
368     </section>
369 mush 1.1 <section>
370 so 1.9 <title>Aggiornamento a 2005.1</title>
371     <body>
372    
373     <p>
374 scen 1.13 Per aggiornare il sistema al profilo 2005.1 , si punti il link simbolico
375 ago 1.19 <path>/etc/portage/make.profile</path> alla nuova posizione. Si raccomanda di
376 scen 1.13 controllare che Portage sia aggiornato prima di cambiare il profilo.
377 so 1.9 </p>
378    
379     <pre caption="Aggiornamento a 2005.1">
380 ago 1.19 # <i>rm /etc/portage/make.profile</i>
381     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i>&lt;profilo selezionato&gt;<i> /etc/portage/make.profile</i>
382 so 1.9 </pre>
383    
384     <p>
385 so 1.10 <b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono cambiamenti fondamentali in questo
386     profilo. Non ci sono azioni specifiche da intraprendere.
387 so 1.9 </p>
388    
389     <p>
390 so 1.10 <b>ppc</b> - Con il rilascio del profilo 2005.1 , i profili ppc e ppc64 sono
391 scen 1.13 stati riuniti e sono stati creati un certo numero di sottoprofili specifici per
392     sottoarchitetture. Si raccomanda di scegliere il sottoprofilo corretto per il
393     proprio sistema per la migrazione al profilo 2005.1.
394 so 1.9 </p>
395    
396     </body>
397     </section>
398     <section>
399 so 1.6 <title>Aggiornamento a 2005.0</title>
400     <body>
401    
402     <p>
403 scen 1.15 Con l'introduzione del profilo 2005.0, varie architetture hanno deciso di
404 scen 1.13 definire profili addizionali. Leggere attentamente la descrizione di detti
405 so 1.10 profili prima di decidere per la migrazione ad uno di essi. La maggior parte
406 scen 1.13 delle architetture scelgono ora in modo predefinito il kernel del ramo 2.6 al
407     posto del ramo 2.4.
408 so 1.6 </p>
409    
410     <p>
411 scen 1.13 Alcune architetture richiedono di effettuare alcune azioni in più per passare da
412     un profilo ad un'altro. Se questo è il caso, sono disponibili delle guide
413     passo-passo nei collegamenti della tabella.
414 so 1.6 </p>
415    
416     <table>
417     <tr>
418     <th>Profilo</th>
419     <th>Descrizione</th>
420     <th>Guida Specifica per l'Aggiornamento</th>
421     </tr>
422     <tr>
423     <ti>default-linux/alpha/2005.0</ti>
424 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 per Alpha con kernel 2.6</ti>
425 so 1.6 <ti></ti>
426     </tr>
427     <tr>
428     <ti>default-linux/alpha/2005.0/2.4</ti>
429 scen 1.13 <ti>Profilo 2005.0 per Alpha con kernel 2.4</ti>
430 so 1.6 <ti></ti>
431     </tr>
432     <tr>
433     <ti>default-linux/amd64/2005.0</ti>
434 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 per AMD64 con kernel 2.6</ti>
435 so 1.12 <ti></ti>
436 so 1.6 </tr>
437     <tr>
438     <ti>default-linux/amd64/2005.0/no-multilib</ti>
439     <ti>Profilo 2005.0 per AMD64 per installazioni multilib-disabled</ti>
440 so 1.12 <ti></ti>
441 so 1.6 </tr>
442     <tr>
443     <ti>default-linux/arm/2005.0</ti>
444 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 per ARM con kernel 2.6</ti>
445 so 1.6 <ti></ti>
446     </tr>
447     <tr>
448     <ti>default-linux/hppa/2005.0</ti>
449 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 per HPPA con kernel 2.4</ti>
450 so 1.6 <ti></ti>
451     </tr>
452     <tr>
453     <ti>default-linux/hppa/2005.0/2.4</ti>
454     <ti>Profilo 2005.0 per HPPA con kernel 2.4</ti>
455     <ti></ti>
456     </tr>
457     <tr>
458     <ti>default-linux/mips/2005.0</ti>
459 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 per MIPS</ti>
460 so 1.6 <ti></ti>
461     </tr>
462     <tr>
463     <ti>default-linux/mips/cobalt/2005.0</ti>
464     <ti>Profilo 2005.0 specifico per Cobalt MIPS</ti>
465     <ti></ti>
466     </tr>
467     <tr>
468     <ti>default-linux/mips/mips64/n32/2005.0</ti>
469     <ti>Profilo 2005.0 per piattaforme MIPS con supporto n32</ti>
470     <ti></ti>
471     </tr>
472     <tr>
473     <ti>default-linux/mips/mips64/ip28/2005.0</ti>
474 so 1.7 <ti>Profilo 205.0 specifico per Indigo2 Impact 64-bit</ti>
475 so 1.6 <ti></ti>
476     </tr>
477     <tr>
478     <ti>default-linux/mips/mips64/2005.0</ti>
479     <ti>Profilo 2005.0 per MIPS 64-bit</ti>
480     <ti></ti>
481     </tr>
482     <tr>
483     <ti>default-linux/ppc/2005.0</ti>
484 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 per PPC con kernel 2.6</ti>
485 so 1.6 <ti></ti>
486     </tr>
487     <tr>
488     <ti>default-linux/ppc64/2005.0</ti>
489 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 per PPC64 con kernel 2.6</ti>
490 so 1.6 <ti></ti>
491     </tr>
492     <tr>
493     <ti>default-linux/s390/2005.0</ti>
494 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 per S390</ti>
495 so 1.6 <ti></ti>
496     </tr>
497     <tr>
498     <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0</ti>
499 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 per Sparc 32-bit</ti>
500 so 1.6 <ti></ti>
501     </tr>
502 scen 1.15 <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
503 so 1.6 No subprofiles for sparc
504     <tr>
505     <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0/2.6</ti>
506 scen 1.13 <ti>Sparc 32-bit 2005.0 profile for 2.6 kernels</ti>
507 so 1.6 <ti></ti>
508     </tr>
509     -->
510     <tr>
511     <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0</ti>
512 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 per Sparc 64-bit</ti>
513 so 1.6 <ti></ti>
514     </tr>
515     <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
516     No subprofiles for sparc
517     <tr>
518     <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0/2.6</ti>
519 scen 1.13 <ti>Sparc 64-bit 2005.0 profile for 2.6 kernels</ti>
520 so 1.6 <ti></ti>
521     </tr>
522     -->
523     <tr>
524     <ti>default-linux/x86/2005.0</ti>
525 scen 1.13 <ti>Profilo predefinito 2005.0 con kernel 2.6</ti>
526 so 1.6 <ti></ti>
527     </tr>
528     <tr>
529     <ti>default-linux/x86/2005.0/2.4</ti>
530     <ti>Profilo 2005.0 per x86 con kernel 2.4</ti>
531     <ti></ti>
532     </tr>
533     </table>
534    
535     <p>
536 scen 1.13 Per effettuare l'aggiornamento al profilo scelto, fate puntare il collegamento
537 ago 1.19 simbolico <path>/etc/portage/make.profile</path> alla nuova posizione, Assicurarsi che
538 scen 1.13 la propria installazione di Portage sia aggiornato prima di cambiare profilo!
539 so 1.6 </p>
540    
541 scen 1.13 <pre caption="Aggiornamento a 2005.0">
542 ago 1.19 # <i>rm /etc/portage/make.profile</i>
543     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i>&lt;profilo selezionato&gt;<i> /etc/portage/make.profile</i>
544 so 1.6 </pre>
545    
546     <p>
547 scen 1.15 Se si sta utilizzando un sistema Linux 2.4 ma si vuole migrare ad un kernel
548 scen 1.13 2.6, assicurarsii di leggere la <uri link="/doc/it/migration-to-2.6.xml">La
549     guida Gentoo per la migrazione completa a Linux 2.6</uri>.
550 so 1.6 </p>
551    
552     </body>
553     </section>
554     <section>
555 mush 1.3 <title>Aggiornamento a 2004.3</title>
556     <body>
557    
558     <p>
559 scen 1.13 Con l'introduzione dei profili 2004.3, gli utenti non vedranno grandi modifiche
560     ai loro sistemi (vedere sotto per i dettagli). Comunque sia, gli sviluppatori di
561     Gentoo hanno deciso di pubblicare questi nuovi profili e di marcare come
562 scen 1.15 deprecati alcuni dei vecchi profili per accelerare l'adozione degli <e>stacked
563 scen 1.13 profiles</e>, che sono in sostanza i profili che seguono il nuovo layout della
564     directory <path>/usr/portage/profiles</path>, ad esempio,
565     <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3</path> (supportato da
566     Portage 2.0.51 o successivi).
567 mush 1.3 </p>
568    
569     <p>
570 scen 1.13 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.3, fate puntare il collegamento
571 ago 1.19 simbolico <path>/etc/portage/make.profile</path> alla nuova posizione:
572 mush 1.3 </p>
573    
574     <warn>
575 scen 1.13 Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il proprio
576 so 1.10 profilo!
577 mush 1.3 </warn>
578    
579 ago 1.19 <pre caption="Aggiornare il collegamento simbolico /etc/portage/make.profile">
580 scen 1.13 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la propria architettura</comment>
581 ago 1.19 # <i>rm /etc/portage/make.profile</i>
582     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.3 /etc/portage/make.profile</i>
583 mush 1.3 </pre>
584    
585     <p>
586     <b>Tutte le architetture</b> - Come detto in precedenza, non ci sono grandi
587 so 1.10 cambiamenti introdotti da questo profilo. Comunque, va fatto notare che
588 mush 1.3 <c>sys-apps/slocate</c> e <c>net-misc/dhcpcd</c> non sono più considerati
589 so 1.10 pacchetti di sistema. Questo significa che lanciando <c>emerge --depclean</c>,
590     Portage tenterà cancellarli dal sistema. Se si desiderano tali pacchetti, essi
591     andranno aggiunti a <path>/var/lib/portage/world</path> dopo il cambiamento
592 mush 1.3 di profilo, o si dovrà utilizzare manualmente emerge per installarli.
593     </p>
594    
595     <p>
596 scen 1.13 <b>ppc</b> - <c>sys-fs/udev</c> è attualmente la scelta predefinita in luogo di
597     <c>sys-fs/devfs</c> per le nuove installazioni. Questo non avrà comunque effetto
598     per i sistemi già installati.
599 mush 1.3 </p>
600    
601     </body>
602     </section>
603     <section>
604 scen 1.13 <title>Aggiornare Portage per il supporto ai profili a cascata</title>
605 so 1.10 <body>
606    
607     <p>
608 scen 1.13 Anche se questa sezione non sembra integrarsi bene in questa guida
609     all'aggiornamento, e' abbastanza importante. Ogni profilo descritto
610     precedentemente richiede una versione di Portage che supporti i profili a
611     cascata ("cascading profiles"). Tuttavia, alcuni profili considerati obsoleti
612     non consentono all'utente di aggiornare Portage, o nel caso che l'utente
613 scen 1.15 utilizzi un profilo non più disponibile - ogni tentativo di aggiornare Portage
614     non andrà a buon fine.
615 so 1.10 </p>
616    
617     <p>
618 scen 1.13 Per risolvere questo problema, gli utenti possono creare un
619     collegamento simbolico temporaneo al profilo <e>obsoleto</e>, che gli
620 scen 1.15 permetterà di aggiornare Portage, dopodiché potranno continuare con la
621 scen 1.13 procedura di aggiornamento descritta in questa guida:
622 so 1.10 </p>
623    
624     <pre caption="Aggiornare Portage con il profilo obsolete">
625 ago 1.19 # <i>rm /etc/portage/make.profile</i>
626     # <i>cd /etc/portage</i>
627 scen 1.13 # <i>ln -sf ../usr/portage/profiles/obsolete/&lt;arch&gt; make.profile</i>
628 so 1.10 # <i>emerge -n '>=sys-apps/portage-2.0.51'</i>
629     </pre>
630    
631     </body>
632     </section>
633     <section>
634 scen 1.13 <title>Aggiornamento a 2004.2</title>
635 mush 1.1 <body>
636    
637     <p>
638 scen 1.13 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.2, fate puntare il collegamento
639 ago 1.19 simbolico <path>/etc/portage/make.profile</path> alla nuova posizione:
640 mush 1.1 </p>
641    
642 mush 1.3 <warn>
643 scen 1.13 Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il proprio
644 so 1.10 profilo!
645 mush 1.3 </warn>
646    
647 ago 1.19 <pre caption="Aggiornare il collegamento simbolico /etc/portage/make.profile">
648 scen 1.13 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la propria architettura</comment>
649 ago 1.19 # <i>rm /etc/portage/make.profile</i>
650     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.2 /etc/portage/make.profile</i>
651 mush 1.1 </pre>
652    
653 mush 1.2 <p>
654 scen 1.13 <b>x86</b> - Questo profilo cambia l'implementazione X11 predefinita da
655     <c>x11-base/xfree</c> a <c>x11-base/xorg-x11</c>.Questa modifica tocca solamente
656     il valore <e>predefinito</e>, ed è rilevante solamente per coloro che non hanno
657     ancora installato un server X. Se l'utente ha già un server X installato, questo
658     cambiamento non comporterà niente; l'utente sarà libero di cambiare da un server
659     X a un altro esattamente come prima.
660 mush 1.2 </p>
661    
662     <p>
663 scen 1.13 <b>amd64</b> - Non ci sono cambiamenti fondamentali in questo profilo. Non ci
664     sono azioni specifiche da intraprendere.
665 mush 1.2 </p>
666    
667     </body>
668     </section>
669     <section>
670 scen 1.13 <title>Aggiornamento a 2004.0</title>
671 mush 1.2 <body>
672    
673     <p>
674 scen 1.13 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.0, fate puntare il collegamento
675 ago 1.19 simbolico <path>/etc/portage/make.profile</path> alla nuova posizione:
676 mush 1.2 </p>
677    
678 ago 1.19 <pre caption="Aggiornare il collegamento simbolico /etc/portage/make.profile">
679 scen 1.13 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la propria architettura</comment>
680 ago 1.19 # <i>rm /etc/portage/make.profile</i>
681     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-&lt;arch&gt;-2004.0 /etc/portage/make.profile</i>
682 mush 1.2 </pre>
683    
684     <p>
685 scen 1.13 <b>Per tutte le architetture</b> - Non ci sono cambiamenti fondamentali in
686     questo profilo. Non ci sono azioni specifiche da intraprendere.
687 mush 1.2 </p>
688    
689 mush 1.1 </body>
690     </section>
691     <section>
692 mush 1.3 <title>Aggiornare da profili precedenti di 1.4 a 1.4</title>
693 mush 1.1 <body>
694    
695     <p>
696 scen 1.13 Le istruzioni per questo aggiornamento sono abbastanza complesse, e possono
697     essere consultate <uri link="/doc/it/new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml">qui</uri>.
698 mush 1.1 </p>
699    
700     </body>
701     </section>
702     </chapter>
703     </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20