| 1 |
mush |
1.1 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
| 2 |
|
|
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
| 3 |
so |
1.5 |
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.4 2005/01/25 11:48:14 neysx Exp $ --> |
| 4 |
mush |
1.1 |
|
| 5 |
|
|
<guide link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml" lang="it"> |
| 6 |
|
|
<title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title> |
| 7 |
|
|
|
| 8 |
|
|
<author title="Autore"> |
| 9 |
neysx |
1.4 |
<mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail> |
| 10 |
mush |
1.1 |
</author> |
| 11 |
|
|
|
| 12 |
|
|
<author title="Traduzione"> |
| 13 |
|
|
<mail link="ludovico.poggioli@tiscali.it">Ludovico Poggioli</mail> |
| 14 |
|
|
</author> |
| 15 |
|
|
|
| 16 |
|
|
<abstract> |
| 17 |
mush |
1.3 |
Questo documento spiega come una nuova release di Gentoo modifica le installazioni esistenti. |
| 18 |
mush |
1.1 |
</abstract> |
| 19 |
|
|
|
| 20 |
|
|
<!-- Il contenuto di questo documento è rilasciato sotto la licenza CC-BY-SA --> |
| 21 |
mush |
1.3 |
<!-- Vedi http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 --> |
| 22 |
mush |
1.1 |
<license/> |
| 23 |
|
|
|
| 24 |
so |
1.5 |
<version>2.8</version> |
| 25 |
|
|
<date>2005-01-22</date> |
| 26 |
mush |
1.1 |
|
| 27 |
|
|
<chapter> |
| 28 |
|
|
<title>Gentoo e gli Aggiornamenti</title> |
| 29 |
|
|
<section> |
| 30 |
|
|
<title>Filosofia</title> |
| 31 |
|
|
<body> |
| 32 |
|
|
|
| 33 |
|
|
<p> |
| 34 |
mush |
1.3 |
In Gentoo il concetto di aggiornamento differisce leggermente rispetto alle |
| 35 |
|
|
altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già noto che Gentoo non è mai |
| 36 |
mush |
1.1 |
stato in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una distribuzione |
| 37 |
|
|
all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il download, masterizzarla, |
| 38 |
mush |
1.3 |
inserire il cdrom e seguire le istruzioni per l'aggiornamento. |
| 39 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 40 |
|
|
|
| 41 |
|
|
<p> |
| 42 |
mush |
1.3 |
Si è già a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante |
| 43 |
mush |
1.1 |
per quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del software. |
| 44 |
mush |
1.3 |
Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli stessi sentimenti, dando popolarità |
| 45 |
mush |
1.1 |
a strumenti come apt-rpm, che rendono possibili aggiornamenti frequenti e veloci. |
| 46 |
|
|
Tuttavia nessuna distribuzione è più adatta di Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti |
| 47 |
|
|
poichè Gentoo è stata progettata sin dall'inizio attorno al concetto di aggionamenti rapidi, |
| 48 |
|
|
incrementali. |
| 49 |
|
|
</p> |
| 50 |
|
|
|
| 51 |
|
|
<p> |
| 52 |
|
|
Idealmente, una volta eseguita l'installazione non c'è più motivo di preoccuparsi |
| 53 |
|
|
riguardo alla versione: |
| 54 |
|
|
Si devono solamente seguire le istruzioni in |
| 55 |
so |
1.5 |
<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1">Introduzione a Portage</uri> del |
| 56 |
|
|
<uri link="/doc/it/handbook/">Manuale Gentoo</uri> che spiega come tenere |
| 57 |
mush |
1.3 |
aggiornato il proprio sistema. Sebbene questa sia la norma, può accadere che |
| 58 |
|
|
talvolta gli sviluppatori inseriscano, con una nuova versione, degli aggiornamenti |
| 59 |
so |
1.5 |
che modificano il cuore del sistema, e che richiedono richiedono interventi manuali |
| 60 |
|
|
da parte dell'utente. |
| 61 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 62 |
|
|
|
| 63 |
|
|
</body> |
| 64 |
|
|
</section> |
| 65 |
|
|
<section> |
| 66 |
|
|
<title> Versioni e Profili</title> |
| 67 |
|
|
<body> |
| 68 |
|
|
|
| 69 |
|
|
<p> |
| 70 |
|
|
Una domanda ricorrente riguardo al processo di rilascio di Gentoo è: "Perchè |
| 71 |
|
|
rilasciare frequentemente nuove versioni, se non servono agli utenti per |
| 72 |
|
|
aggiornare il software?". |
| 73 |
|
|
Ci sono varie ragioni: |
| 74 |
|
|
</p> |
| 75 |
|
|
|
| 76 |
|
|
<ul> |
| 77 |
|
|
<li> |
| 78 |
mush |
1.3 |
Una nuova versione significa nuovi LiveCD con bug risolti e nuove feature. |
| 79 |
mush |
1.1 |
</li> |
| 80 |
|
|
<li> |
| 81 |
|
|
Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così che |
| 82 |
mush |
1.2 |
gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare (stage3 + pacchetti precompilati) |
| 83 |
mush |
1.3 |
non si trovino con un sistema già vecchio. |
| 84 |
mush |
1.1 |
</li> |
| 85 |
|
|
<li> |
| 86 |
mush |
1.2 |
Infine, una nuova versione potrebbe, di quando in quando, implementare delle |
| 87 |
mush |
1.1 |
caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti. |
| 88 |
|
|
</li> |
| 89 |
|
|
</ul> |
| 90 |
|
|
|
| 91 |
|
|
<p> |
| 92 |
|
|
Quando una nuova versione fornisce caratteristiche incompatibili, o un'insieme |
| 93 |
|
|
di pacchetti e configurazioni che modificano profondamente il comportamento |
| 94 |
mush |
1.3 |
del sistema, diciamo che fornisce un nuovo <e>profilo</e>. |
| 95 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 96 |
|
|
|
| 97 |
|
|
<p> |
| 98 |
|
|
Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una sottodirectory di |
| 99 |
|
|
<path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come gli ebuilds |
| 100 |
|
|
che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE di default, |
| 101 |
mush |
1.3 |
lo schema di default dei pacchetti virtuali, e l'architettura su cui un sistema è installato. |
| 102 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 103 |
|
|
|
| 104 |
|
|
<p> |
| 105 |
|
|
Il profilo in uso è determinato dal link simbolico |
| 106 |
|
|
<path>/etc/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di |
| 107 |
|
|
<path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file |
| 108 |
mush |
1.2 |
dei profili, ad esempio il profilo x86 2004.2 può essere trovato in |
| 109 |
mush |
1.3 |
<path>/usr/portage/profiles/default-x86-2004.2</path>, posizione vecchia maniera, |
| 110 |
|
|
oppure in <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.2</path> nuova posizione - |
| 111 |
|
|
da utilizzare solamente con Portage 2.0.51 e successivi. |
| 112 |
|
|
In rispetto al nuovo stile delle directory dei profili, va notato che le |
| 113 |
|
|
sottodirectory sono parte del profilo (e quindi condivise da differenti sottoprofili). |
| 114 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 115 |
|
|
|
| 116 |
|
|
<p> |
| 117 |
|
|
I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in <path>/usr/portage/profiles</path> |
| 118 |
mush |
1.3 |
come i nuovi, ma sono marcati come deprecated. Quando ciò accade un file |
| 119 |
mush |
1.1 |
evidenziato come <path>deprecated</path> viene inserito nella directory dei profili. Il |
| 120 |
mush |
1.3 |
contenuto di questo file è il nome del profilo che dove essere aggiornato; portage usa |
| 121 |
|
|
questa informazione per avvisarvi automaticamente del nuovo profilo esistente. |
| 122 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 123 |
|
|
|
| 124 |
|
|
<p> |
| 125 |
|
|
Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il |
| 126 |
|
|
rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio |
| 127 |
|
|
<c>baselayout</c>, <c>gcc</c> o <c>glibc</c>) incompatibili con le versioni precedenti, |
| 128 |
|
|
un cambiamento nelle flag USE di default, o nei pacchetti virtuali, oppure un |
| 129 |
|
|
cambiamento nei parametri fondamentali del sistema (come ad esempio la scelta |
| 130 |
|
|
di udev come default manager per <path>/dev</path> al posto di devfs). |
| 131 |
|
|
</p> |
| 132 |
|
|
|
| 133 |
|
|
</body> |
| 134 |
|
|
</section> |
| 135 |
|
|
</chapter> |
| 136 |
|
|
|
| 137 |
|
|
<chapter> |
| 138 |
|
|
<title>Mantenersi aggiornati con le nuove versioni</title> |
| 139 |
|
|
<section> |
| 140 |
|
|
<title>Versioni senza cambiamento di profilo</title> |
| 141 |
|
|
<body> |
| 142 |
|
|
|
| 143 |
|
|
<p> |
| 144 |
|
|
Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo |
| 145 |
mush |
1.3 |
profilo (come la versione 2004.1 per x86), l'utente potrà stare tranquillo poichè |
| 146 |
|
|
accade niente. |
| 147 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 148 |
|
|
|
| 149 |
|
|
<p> |
| 150 |
|
|
Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati |
| 151 |
so |
1.5 |
<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1">come spiegato nel |
| 152 |
mush |
1.3 |
Gentoo Handbook</uri>, il sistema sarà esattamente come quello di chi ha |
| 153 |
|
|
eseguito l'installazione utilizzando la nuova release. |
| 154 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 155 |
|
|
|
| 156 |
|
|
</body> |
| 157 |
|
|
</section> |
| 158 |
|
|
<section> |
| 159 |
|
|
<title>Versioni con cambio di profilo</title> |
| 160 |
|
|
<body> |
| 161 |
|
|
|
| 162 |
|
|
<p> |
| 163 |
mush |
1.3 |
Se una nuova versione introduce un nuovo profilo, l'utente ha la possibilità |
| 164 |
mush |
1.1 |
di scegliere se effettuare o meno il passaggio al nuovo profilo. |
| 165 |
|
|
</p> |
| 166 |
|
|
|
| 167 |
|
|
<p> |
| 168 |
|
|
Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il vecchio |
| 169 |
|
|
profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati |
| 170 |
so |
1.5 |
<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1"> |
| 171 |
|
|
come spiegato nel Gentoo Handbook</uri>. |
| 172 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 173 |
|
|
|
| 174 |
|
|
<p> |
| 175 |
|
|
In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene |
| 176 |
so |
1.5 |
evidenziato come deprecated. Quando questo accade significa che gli sviluppatori di Gentoo non pensano di supportare |
| 177 |
|
|
il profilo in futuro. Utilizzando la tabella sottostante, si può velocemente |
| 178 |
|
|
controllare quali profili sono attualmente supportati. |
| 179 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 180 |
|
|
|
| 181 |
|
|
<p> |
| 182 |
mush |
1.3 |
Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, potrebbe dover eseguire |
| 183 |
|
|
manualmente l'aggiornamento. Il modo in cui effettuare l'aggiornamento potrebbe |
| 184 |
|
|
variare molto da versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno i cambiamenti |
| 185 |
mush |
1.1 |
apportati dal nuovo profilo. |
| 186 |
|
|
</p> |
| 187 |
|
|
|
| 188 |
|
|
<p> |
| 189 |
mush |
1.3 |
Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il link <path>/etc/make.profile</path>, |
| 190 |
so |
1.5 |
nel caso peggiore deve ricompilare il proprio sistema da zero. |
| 191 |
|
|
La migrazione è solitamente spiegata nelle note di rilascio |
| 192 |
|
|
(es. <uri |
| 193 |
|
|
link="/proj/en/releng/release/2004.3/x86-release-notes.xml"> the x86 2004.3 |
| 194 |
|
|
release notes</uri>). Potrete anche trovare <uri |
| 195 |
|
|
link="#instructions">istruzioni</uri> alla fine di questa guida. |
| 196 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 197 |
|
|
|
| 198 |
|
|
</body> |
| 199 |
|
|
</section> |
| 200 |
|
|
<section> |
| 201 |
|
|
<title>Profili Supportati</title> |
| 202 |
|
|
<body> |
| 203 |
|
|
|
| 204 |
|
|
<p> |
| 205 |
|
|
I seguenti profili sono ufficialmente supportati dagli sviluppatori Gentoo: |
| 206 |
|
|
</p> |
| 207 |
|
|
|
| 208 |
|
|
<table> |
| 209 |
|
|
<tr> |
| 210 |
|
|
<th>Architettura</th> |
| 211 |
|
|
<th>Ultimo profilo</th> |
| 212 |
|
|
<th>Altri profili supportati</th> |
| 213 |
|
|
</tr> |
| 214 |
|
|
<tr> |
| 215 |
mush |
1.3 |
<th>alpha</th> |
| 216 |
so |
1.5 |
<ti>2004.3</ti> |
| 217 |
|
|
<ti></ti> |
| 218 |
|
|
</tr> |
| 219 |
mush |
1.3 |
<tr> |
| 220 |
mush |
1.2 |
<th>arm</th> |
| 221 |
so |
1.5 |
<ti>2004.3</ti> |
| 222 |
|
|
<ti></ti> |
| 223 |
mush |
1.2 |
</tr> |
| 224 |
|
|
<tr> |
| 225 |
|
|
<th>amd64</th> |
| 226 |
mush |
1.3 |
<ti>2004.3</ti> |
| 227 |
so |
1.5 |
<ti>2004.2, 2004.0</ti> |
| 228 |
mush |
1.1 |
</tr> |
| 229 |
|
|
<tr> |
| 230 |
so |
1.5 |
<th>hppa</th> |
| 231 |
|
|
<ti>2004.3</ti> |
| 232 |
|
|
<ti>2004.2</ti> |
| 233 |
mush |
1.1 |
</tr> |
| 234 |
|
|
<tr> |
| 235 |
so |
1.5 |
<th>ia64</th> |
| 236 |
|
|
<ti>2004.3</ti> |
| 237 |
|
|
<ti></ti> |
| 238 |
mush |
1.1 |
</tr> |
| 239 |
|
|
<tr> |
| 240 |
|
|
<th>ppc</th> |
| 241 |
mush |
1.3 |
<ti>2004.3</ti> |
| 242 |
mush |
1.1 |
<ti>2004.0</ti> |
| 243 |
mush |
1.2 |
</tr> |
| 244 |
|
|
<tr> |
| 245 |
|
|
<th>mips</th> |
| 246 |
mush |
1.3 |
<ti>2004.2</ti> |
| 247 |
|
|
<ti></ti> |
| 248 |
mush |
1.1 |
</tr> |
| 249 |
|
|
<tr> |
| 250 |
mush |
1.3 |
<th>s390</th> |
| 251 |
|
|
<ti>2004.3</ti> |
| 252 |
mush |
1.2 |
<ti></ti> |
| 253 |
mush |
1.1 |
</tr> |
| 254 |
|
|
<tr> |
| 255 |
mush |
1.3 |
<th>sparc</th> |
| 256 |
|
|
<ti>2004.3</ti> |
| 257 |
mush |
1.1 |
<ti>2004.0</ti> |
| 258 |
|
|
</tr> |
| 259 |
|
|
<tr> |
| 260 |
mush |
1.2 |
<th>x86</th> |
| 261 |
mush |
1.3 |
<ti>2004.3</ti> |
| 262 |
|
|
<ti>2004.2, 2004.0</ti> |
| 263 |
mush |
1.1 |
</tr> |
| 264 |
|
|
</table> |
| 265 |
|
|
|
| 266 |
|
|
</body> |
| 267 |
|
|
</section> |
| 268 |
|
|
</chapter> |
| 269 |
|
|
|
| 270 |
so |
1.5 |
<chapter id="instructions"> |
| 271 |
mush |
1.1 |
<title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title> |
| 272 |
|
|
<section> |
| 273 |
mush |
1.3 |
<title>Aggiornamento a 2004.3</title> |
| 274 |
|
|
<body> |
| 275 |
|
|
|
| 276 |
|
|
<p> |
| 277 |
|
|
Con l'introduzione dei profili 2004.3, gli utenti non vedranno grandi |
| 278 |
so |
1.5 |
modifiche ai loro sistemi (vedere sotto per i dettagli). Comunque sia, gli |
| 279 |
|
|
sviluppatori di Gentoo hanno deciso di pubblicare questi nuovi profili e di |
| 280 |
|
|
marcare come deprecati alcuni dei vecchi profili per accellerare l'adozione |
| 281 |
|
|
degli <e>stacked profiles</e>, |
| 282 |
mush |
1.3 |
che sono in sostanza i profili che seguono il nuovo layout della directory |
| 283 |
|
|
<path>/usr/portage/profiles</path>, |
| 284 |
|
|
ad esempio, <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3</path> (supportato da |
| 285 |
|
|
Portage 2.0.51 o successivi). |
| 286 |
|
|
</p> |
| 287 |
|
|
|
| 288 |
|
|
<p> |
| 289 |
|
|
Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.3, fate puntare il symlink |
| 290 |
|
|
<path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione: |
| 291 |
|
|
</p> |
| 292 |
|
|
|
| 293 |
|
|
<warn> |
| 294 |
|
|
Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro profilo ! |
| 295 |
|
|
</warn> |
| 296 |
|
|
|
| 297 |
|
|
<pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile"> |
| 298 |
|
|
<comment>sostituite <arch> con la vostra architettura</comment> |
| 299 |
|
|
# <i>rm /etc/make.profile</i> |
| 300 |
|
|
# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/<arch>/2004.3 /etc/make.profile</i> |
| 301 |
|
|
</pre> |
| 302 |
|
|
|
| 303 |
|
|
<p> |
| 304 |
|
|
<b>Tutte le architetture</b> - Come detto in precedenza, non ci sono grandi |
| 305 |
|
|
cambiamenti introdotti da questo profilo. Comunque, va fatto notare che |
| 306 |
|
|
<c>sys-apps/slocate</c> e <c>net-misc/dhcpcd</c> non sono più considerati |
| 307 |
so |
1.5 |
pacchetti di sistema. Questo significa che lanciando <c>emerge --depclean</c>, |
| 308 |
mush |
1.3 |
Portage tenterà cancellarli dal sistema. Se si desiderano tali pacchetti, essi |
| 309 |
|
|
andranno aggiunti a <path>/var/lib/portage/world</path> dopo il cambiamento |
| 310 |
|
|
di profilo, o si dovrà utilizzare manualmente emerge per installarli. |
| 311 |
|
|
</p> |
| 312 |
|
|
|
| 313 |
|
|
<p> |
| 314 |
|
|
<b>ppc</b> - <c>sys-fs/udev</c> è attualmente la scelta di default in luogo di |
| 315 |
|
|
<c>sys-fs/devfs</c> per le nuove installazioni. Questo non avrà comunque effetto |
| 316 |
|
|
per i sistemi già installati. |
| 317 |
|
|
</p> |
| 318 |
|
|
|
| 319 |
|
|
</body> |
| 320 |
|
|
</section> |
| 321 |
|
|
<section> |
| 322 |
|
|
<title>Aggiornare a 2004.2</title> |
| 323 |
mush |
1.1 |
<body> |
| 324 |
|
|
|
| 325 |
|
|
<p> |
| 326 |
mush |
1.3 |
Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.2, fate puntare il symlink |
| 327 |
|
|
<path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione: |
| 328 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 329 |
|
|
|
| 330 |
mush |
1.3 |
<warn> |
| 331 |
|
|
Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro profilo ! |
| 332 |
|
|
</warn> |
| 333 |
|
|
|
| 334 |
mush |
1.2 |
<pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile"> |
| 335 |
mush |
1.3 |
<comment>sostituite <arch> con la vostra architettura</comment> |
| 336 |
mush |
1.1 |
# <i>rm /etc/make.profile</i> |
| 337 |
mush |
1.2 |
# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/<arch>/2004.2 /etc/make.profile</i> |
| 338 |
mush |
1.1 |
</pre> |
| 339 |
|
|
|
| 340 |
mush |
1.2 |
<p> |
| 341 |
|
|
<b>x86</b> - Questo profilo cambia l'implementazione X11 di default da |
| 342 |
mush |
1.3 |
<c>x11-base/xfree</c> a <c>x11-base/xorg-x11</c>.Questa modifica tocca |
| 343 |
|
|
solamente il valore di <e>default</e>, ed è rilevante solamente per coloro che non |
| 344 |
|
|
hanno ancora installato un server X. Se l'utente ha già un server X installato, |
| 345 |
|
|
questo cambiamento non comporterà niente; l'utente sarà libero di cambiare da |
| 346 |
|
|
un server X a un altro esattamente come prima. |
| 347 |
mush |
1.2 |
</p> |
| 348 |
|
|
|
| 349 |
|
|
<p> |
| 350 |
mush |
1.3 |
<b>amd64</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti profili, ne |
| 351 |
|
|
azioni specifiche da intraprendere. |
| 352 |
mush |
1.2 |
</p> |
| 353 |
|
|
|
| 354 |
|
|
</body> |
| 355 |
|
|
</section> |
| 356 |
|
|
<section> |
| 357 |
mush |
1.3 |
<title>Aggiornare a 2004.0</title> |
| 358 |
mush |
1.2 |
<body> |
| 359 |
|
|
|
| 360 |
|
|
<p> |
| 361 |
mush |
1.3 |
Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.0, fate puntare il symlink |
| 362 |
|
|
<path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione: |
| 363 |
mush |
1.2 |
</p> |
| 364 |
|
|
|
| 365 |
|
|
<pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile"> |
| 366 |
mush |
1.3 |
<comment>sostituite <arch> con la vostra architettura</comment> |
| 367 |
mush |
1.2 |
# <i>rm /etc/make.profile</i> |
| 368 |
|
|
# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-<arch>-2004.0 /etc/make.profile</i> |
| 369 |
|
|
</pre> |
| 370 |
|
|
|
| 371 |
|
|
<p> |
| 372 |
mush |
1.3 |
<b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti profili, ne |
| 373 |
|
|
azioni specifiche da intraprendere. |
| 374 |
mush |
1.2 |
</p> |
| 375 |
|
|
|
| 376 |
mush |
1.1 |
</body> |
| 377 |
|
|
</section> |
| 378 |
|
|
<section> |
| 379 |
mush |
1.3 |
<title>Aggiornare da profili precedenti di 1.4 a 1.4</title> |
| 380 |
mush |
1.1 |
<body> |
| 381 |
|
|
|
| 382 |
|
|
<p> |
| 383 |
mush |
1.3 |
Le istruzioni per questo aggiornamento sono abbastanza complesse, e possono essere consultate |
| 384 |
|
|
<uri link="/doc/it/new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml">qui</uri>. |
| 385 |
mush |
1.1 |
</p> |
| 386 |
|
|
|
| 387 |
|
|
</body> |
| 388 |
|
|
</section> |
| 389 |
|
|
</chapter> |
| 390 |
|
|
|
| 391 |
|
|
</guide> |