/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.6 - (hide annotations) (download) (as text)
Sun Apr 3 19:29:09 2005 UTC (9 years, 6 months ago) by so
Branch: MAIN
Changes since 1.5: +188 -30 lines
File MIME type: application/xml
1.20 of the english CVS

1 mush 1.1 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
2     <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
3 so 1.5 <!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.4 2005/01/25 11:48:14 neysx Exp $ -->
4 mush 1.1
5     <guide link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml" lang="it">
6     <title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title>
7    
8     <author title="Autore">
9 neysx 1.4 <mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
10 mush 1.1 </author>
11    
12     <author title="Traduzione">
13     <mail link="ludovico.poggioli@tiscali.it">Ludovico Poggioli</mail>
14     </author>
15    
16     <abstract>
17 mush 1.3 Questo documento spiega come una nuova release di Gentoo modifica le installazioni esistenti.
18 mush 1.1 </abstract>
19    
20     <!-- Il contenuto di questo documento è rilasciato sotto la licenza CC-BY-SA -->
21 mush 1.3 <!-- Vedi http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 -->
22 mush 1.1 <license/>
23    
24 so 1.6 <version>2.9</version>
25     <date>2005-03-28</date>
26 mush 1.1
27     <chapter>
28     <title>Gentoo e gli Aggiornamenti</title>
29     <section>
30     <title>Filosofia</title>
31     <body>
32    
33     <p>
34 mush 1.3 In Gentoo il concetto di aggiornamento differisce leggermente rispetto alle
35     altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già noto che Gentoo non è mai
36 mush 1.1 stato in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una distribuzione
37     all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il download, masterizzarla,
38 mush 1.3 inserire il cdrom e seguire le istruzioni per l'aggiornamento.
39 mush 1.1 </p>
40    
41     <p>
42 mush 1.3 Si è già a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante
43 mush 1.1 per quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del software.
44 mush 1.3 Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli stessi sentimenti, dando popolarità
45 mush 1.1 a strumenti come apt-rpm, che rendono possibili aggiornamenti frequenti e veloci.
46     Tuttavia nessuna distribuzione è più adatta di Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti
47     poichè Gentoo è stata progettata sin dall'inizio attorno al concetto di aggionamenti rapidi,
48     incrementali.
49     </p>
50    
51     <p>
52     Idealmente, una volta eseguita l'installazione non c'è più motivo di preoccuparsi
53     riguardo alla versione:
54     Si devono solamente seguire le istruzioni in
55 so 1.5 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">Introduzione a Portage</uri> del
56     <uri link="/doc/it/handbook/">Manuale Gentoo</uri> che spiega come tenere
57 mush 1.3 aggiornato il proprio sistema. Sebbene questa sia la norma, può accadere che
58     talvolta gli sviluppatori inseriscano, con una nuova versione, degli aggiornamenti
59 so 1.5 che modificano il cuore del sistema, e che richiedono richiedono interventi manuali
60     da parte dell'utente.
61 mush 1.1 </p>
62    
63     </body>
64     </section>
65     <section>
66     <title> Versioni e Profili</title>
67     <body>
68    
69     <p>
70     Una domanda ricorrente riguardo al processo di rilascio di Gentoo è: "Perchè
71     rilasciare frequentemente nuove versioni, se non servono agli utenti per
72     aggiornare il software?".
73     Ci sono varie ragioni:
74     </p>
75    
76     <ul>
77     <li>
78 mush 1.3 Una nuova versione significa nuovi LiveCD con bug risolti e nuove feature.
79 mush 1.1 </li>
80     <li>
81     Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così che
82 mush 1.2 gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare (stage3 + pacchetti precompilati)
83 mush 1.3 non si trovino con un sistema già vecchio.
84 mush 1.1 </li>
85     <li>
86 mush 1.2 Infine, una nuova versione potrebbe, di quando in quando, implementare delle
87 mush 1.1 caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti.
88     </li>
89     </ul>
90    
91     <p>
92     Quando una nuova versione fornisce caratteristiche incompatibili, o un'insieme
93     di pacchetti e configurazioni che modificano profondamente il comportamento
94 mush 1.3 del sistema, diciamo che fornisce un nuovo <e>profilo</e>.
95 mush 1.1 </p>
96    
97     <p>
98     Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una sottodirectory di
99     <path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come gli ebuilds
100     che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE di default,
101 mush 1.3 lo schema di default dei pacchetti virtuali, e l'architettura su cui un sistema è installato.
102 mush 1.1 </p>
103    
104     <p>
105     Il profilo in uso è determinato dal link simbolico
106     <path>/etc/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di
107     <path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file
108 so 1.6 dei profili, ad esempio il profilo x86 di default per 2005.0 può essere trovato in
109     <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.0</path>.
110     I file contenuti nelle sottodirectory sono parte del profilo (e quindi
111     condivise da differenti sottoprofili). Questo è il motivo per cui vengono chiamati
112     <e>cascaded profiles</e>.
113 mush 1.1 </p>
114    
115     <p>
116     I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in <path>/usr/portage/profiles</path>
117 mush 1.3 come i nuovi, ma sono marcati come deprecated. Quando ciò accade un file
118 mush 1.1 evidenziato come <path>deprecated</path> viene inserito nella directory dei profili. Il
119 mush 1.3 contenuto di questo file è il nome del profilo che dove essere aggiornato; portage usa
120     questa informazione per avvisarvi automaticamente del nuovo profilo esistente.
121 mush 1.1 </p>
122    
123     <p>
124     Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il
125     rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio
126     <c>baselayout</c>, <c>gcc</c> o <c>glibc</c>) incompatibili con le versioni precedenti,
127     un cambiamento nelle flag USE di default, o nei pacchetti virtuali, oppure un
128     cambiamento nei parametri fondamentali del sistema (come ad esempio la scelta
129     di udev come default manager per <path>/dev</path> al posto di devfs).
130     </p>
131    
132     </body>
133     </section>
134     </chapter>
135    
136     <chapter>
137     <title>Mantenersi aggiornati con le nuove versioni</title>
138     <section>
139     <title>Versioni senza cambiamento di profilo</title>
140     <body>
141    
142     <p>
143     Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo
144 so 1.6 profilo, l'utente potrà stare tranquillo poichè non accade niente.
145 mush 1.1 </p>
146    
147     <p>
148     Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati
149 so 1.5 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">come spiegato nel
150 mush 1.3 Gentoo Handbook</uri>, il sistema sarà esattamente come quello di chi ha
151     eseguito l'installazione utilizzando la nuova release.
152 mush 1.1 </p>
153    
154     </body>
155     </section>
156     <section>
157     <title>Versioni con cambio di profilo</title>
158     <body>
159    
160     <p>
161 so 1.6 Se una nuova versione (come la 2005.0) introduce un nuovo profilo, l'utente ha la possibilità
162 mush 1.1 di scegliere se effettuare o meno il passaggio al nuovo profilo.
163     </p>
164    
165     <p>
166     Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il vecchio
167     profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati
168 so 1.5 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">
169     come spiegato nel Gentoo Handbook</uri>.
170 mush 1.1 </p>
171    
172     <p>
173     In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene
174 so 1.5 evidenziato come deprecated. Quando questo accade significa che gli sviluppatori di Gentoo non pensano di supportare
175     il profilo in futuro. Utilizzando la tabella sottostante, si può velocemente
176     controllare quali profili sono attualmente supportati.
177 mush 1.1 </p>
178    
179     <p>
180 mush 1.3 Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, potrebbe dover eseguire
181     manualmente l'aggiornamento. Il modo in cui effettuare l'aggiornamento potrebbe
182     variare molto da versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno i cambiamenti
183 mush 1.1 apportati dal nuovo profilo.
184     </p>
185    
186     <p>
187 mush 1.3 Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il link <path>/etc/make.profile</path>,
188 so 1.5 nel caso peggiore deve ricompilare il proprio sistema da zero.
189 so 1.6 La migrazione è solitamente spiegata nelle note di rilascio.
190     Potrete anche trovare <uri
191 so 1.5 link="#instructions">istruzioni</uri> alla fine di questa guida.
192 mush 1.1 </p>
193    
194     </body>
195     </section>
196     <section>
197     <title>Profili Supportati</title>
198     <body>
199    
200     <p>
201     I seguenti profili sono ufficialmente supportati dagli sviluppatori Gentoo:
202     </p>
203    
204     <table>
205     <tr>
206     <th>Architettura</th>
207 so 1.6 <th>Ultimi profili</th>
208 mush 1.1 <th>Altri profili supportati</th>
209     </tr>
210     <tr>
211 mush 1.3 <th>alpha</th>
212 so 1.6 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
213 so 1.5 <ti>2004.3</ti>
214     </tr>
215 mush 1.3 <tr>
216 mush 1.2 <th>arm</th>
217 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
218 so 1.5 <ti>2004.3</ti>
219 mush 1.2 </tr>
220     <tr>
221     <th>amd64</th>
222 so 1.6 <ti>2005.0, 2005.0/no-multilib</ti>
223 mush 1.3 <ti>2004.3</ti>
224 mush 1.1 </tr>
225     <tr>
226 so 1.5 <th>hppa</th>
227 so 1.6 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
228     <ti>2004.3, 2004.2</ti>
229 mush 1.1 </tr>
230     <tr>
231 so 1.5 <th>ia64</th>
232 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
233 so 1.5 <ti></ti>
234 mush 1.1 </tr>
235     <tr>
236     <th>ppc</th>
237 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
238     <ti>2004.3, 2004.0</ti>
239 mush 1.2 </tr>
240     <tr>
241     <th>mips</th>
242 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
243 mush 1.3 <ti>2004.2</ti>
244 mush 1.1 </tr>
245     <tr>
246 mush 1.3 <th>s390</th>
247 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
248 mush 1.3 <ti>2004.3</ti>
249 mush 1.1 </tr>
250     <tr>
251 mush 1.3 <th>sparc</th>
252 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
253     <ti>2004.3, 2004.0</ti>
254 mush 1.1 </tr>
255     <tr>
256 mush 1.2 <th>x86</th>
257 so 1.6 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
258     <ti>2004.3, 2004.2, 2004.0</ti>
259 mush 1.1 </tr>
260 so 1.6
261 mush 1.1 </table>
262    
263     </body>
264     </section>
265     </chapter>
266    
267 so 1.5 <chapter id="instructions">
268 mush 1.1 <title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title>
269     <section>
270 so 1.6 <title>Aggiornamento a 2005.0</title>
271     <body>
272    
273     <p>
274     Con l'introduzione del profilo 2005.0, varie architetture hanno deciso di definire
275     profili addizionali. Si legga attentamente la descrizione di detti profili prima
276     di decidere per la migrazione ad uno di essi. La maggior parte delle architetture
277     scelgono ora di default il kernel del ramo 2.6 al posto del ramo 2.4.
278     </p>
279    
280     <p>
281     Alcune architetture richiedono di effettuare alcune azioni in più per
282     converire da un profilo ad un'altro. Se questo è il caso, troverete delle
283     guide passo-passo dai link della tabella.
284     </p>
285    
286     <table>
287     <tr>
288     <th>Profilo</th>
289     <th>Descrizione</th>
290     <th>Guida Specifica per l'Aggiornamento</th>
291     </tr>
292     <tr>
293     <ti>default-linux/alpha/2005.0</ti>
294     <ti>Profilo 2005.0 di default per Alpha 2005.0 con kernel 2.6</ti>
295     <ti></ti>
296     </tr>
297     <tr>
298     <ti>default-linux/alpha/2005.0/2.4</ti>
299     <ti>Profilo 2005.0 per Alpha 2005.0 con kernel 2.4</ti>
300     <ti></ti>
301     </tr>
302     <tr>
303     <ti>default-linux/amd64/2005.0</ti>
304     <ti>Profilo 2005.0 di default per AMD64 con kernel 2.6</ti>
305     <ti>
306     <uri link="/proj/en/base/amd64/2005.0-upgrade-amd64.xml">Aggiornamento a
307     2005.0</uri>
308     </ti>
309     </tr>
310     <tr>
311     <ti>default-linux/amd64/2005.0/no-multilib</ti>
312     <ti>Profilo 2005.0 per AMD64 per installazioni multilib-disabled</ti>
313     <ti>
314     <uri link="/proj/en/base/amd64/2005.0-upgrade-amd64.xml">Aggiornamento a
315     2005.0</uri>
316     </ti>
317     </tr>
318     <tr>
319     <ti>default-linux/arm/2005.0</ti>
320     <ti>Profilo 2005.0 di default per ARM con kernel 2.6</ti>
321     <ti></ti>
322     </tr>
323     <tr>
324     <ti>default-linux/hppa/2005.0</ti>
325     <ti>Profilo 2005.0 di default per HPPA con kernel 2.6</ti>
326     <ti></ti>
327     </tr>
328     <tr>
329     <ti>default-linux/hppa/2005.0/2.4</ti>
330     <ti>Profilo 2005.0 per HPPA con kernel 2.4</ti>
331     <ti></ti>
332     </tr>
333     <tr>
334     <ti>default-linux/mips/2005.0</ti>
335     <ti>Profilo 2005.0 di default per MIPS</ti>
336     <ti></ti>
337     </tr>
338     <tr>
339     <ti>default-linux/mips/cobalt/2005.0</ti>
340     <ti>Profilo 2005.0 specifico per Cobalt MIPS</ti>
341     <ti></ti>
342     </tr>
343     <tr>
344     <ti>default-linux/mips/mips64/n32/2005.0</ti>
345     <ti>Profilo 2005.0 per piattaforme MIPS con supporto n32</ti>
346     <ti></ti>
347     </tr>
348     <tr>
349     <ti>default-linux/mips/mips64/ip28/2005.0</ti>
350     <ti>Profilo 2005.0 specifico per Indigo2 Impact 64-bit</ti>
351     <ti></ti>
352     </tr>
353     <tr>
354     <ti>default-linux/mips/mips64/2005.0</ti>
355     <ti>Profilo 2005.0 per MIPS 64-bit</ti>
356     <ti></ti>
357     </tr>
358     <tr>
359     <ti>default-linux/ppc/2005.0</ti>
360     <ti>Profilo 2005.0 di default per PPC con kernel 2.6</ti>
361     <ti></ti>
362     </tr>
363     <tr>
364     <ti>default-linux/ppc64/2005.0</ti>
365     <ti>Profilo 2005.0 di Default per PPC64 con kernel 2.6</ti>
366     <ti></ti>
367     </tr>
368     <tr>
369     <ti>default-linux/s390/2005.0</ti>
370     <ti>Profilo 2005.0 di default per S390</ti>
371     <ti></ti>
372     </tr>
373     <tr>
374     <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0</ti>
375     <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 32-bit</ti>
376     <ti></ti>
377     </tr>
378     <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
379     No subprofiles for sparc
380     <tr>
381     <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0/2.6</ti>
382     <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 32-bit con kernel 2.6</ti>
383     <ti></ti>
384     </tr>
385     -->
386     <tr>
387     <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0</ti>
388     <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 64-bit</ti>
389     <ti></ti>
390     </tr>
391     <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
392     No subprofiles for sparc
393     <tr>
394     <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0/2.6</ti>
395     <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 64-bit con kernel 2.6</ti>
396     <ti></ti>
397     </tr>
398     -->
399     <tr>
400     <ti>default-linux/x86/2005.0</ti>
401     <ti>Profilo 2005.0 di default con kernel 2.6</ti>
402     <ti></ti>
403     </tr>
404     <tr>
405     <ti>default-linux/x86/2005.0/2.4</ti>
406     <ti>Profilo 2005.0 per x86 con kernel 2.4</ti>
407     <ti></ti>
408     </tr>
409     </table>
410    
411     <p>
412     Per effettuare l'aggiornamento al profilo scelto, fate puntare il symlink
413     <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione, Assicuratevi che il
414     vostro Portage sia aggiornato prima di cambiare profilo!
415     </p>
416    
417     <pre caption="Changing to a 2005.0 profile">
418     # <i>rm /etc/make.profile</i>
419     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i>&lt;selected profile&gt;<i> /etc/make.profile</i>
420     </pre>
421    
422     <p>
423     Se state utilizzando un systema Linux 2.4 ma volete migrare ad un kernel 2.6,
424     assicuratevi di leggere la <uri link="/doc/en/migration-to-2.6.xml">Gentoo
425     Linux 2.6 Migration Guide</uri>.
426     </p>
427    
428     </body>
429     </section>
430     <section>
431 mush 1.3 <title>Aggiornamento a 2004.3</title>
432     <body>
433    
434     <p>
435     Con l'introduzione dei profili 2004.3, gli utenti non vedranno grandi
436 so 1.5 modifiche ai loro sistemi (vedere sotto per i dettagli). Comunque sia, gli
437     sviluppatori di Gentoo hanno deciso di pubblicare questi nuovi profili e di
438     marcare come deprecati alcuni dei vecchi profili per accellerare l'adozione
439     degli <e>stacked profiles</e>,
440 mush 1.3 che sono in sostanza i profili che seguono il nuovo layout della directory
441     <path>/usr/portage/profiles</path>,
442     ad esempio, <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3</path> (supportato da
443     Portage 2.0.51 o successivi).
444     </p>
445    
446     <p>
447     Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.3, fate puntare il symlink
448     <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
449     </p>
450    
451     <warn>
452     Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro profilo !
453     </warn>
454    
455     <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
456     <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
457     # <i>rm /etc/make.profile</i>
458     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.3 /etc/make.profile</i>
459     </pre>
460    
461     <p>
462     <b>Tutte le architetture</b> - Come detto in precedenza, non ci sono grandi
463     cambiamenti introdotti da questo profilo. Comunque, va fatto notare che
464     <c>sys-apps/slocate</c> e <c>net-misc/dhcpcd</c> non sono più considerati
465 so 1.5 pacchetti di sistema. Questo significa che lanciando <c>emerge --depclean</c>,
466 mush 1.3 Portage tenterà cancellarli dal sistema. Se si desiderano tali pacchetti, essi
467     andranno aggiunti a <path>/var/lib/portage/world</path> dopo il cambiamento
468     di profilo, o si dovrà utilizzare manualmente emerge per installarli.
469     </p>
470    
471     <p>
472     <b>ppc</b> - <c>sys-fs/udev</c> è attualmente la scelta di default in luogo di
473     <c>sys-fs/devfs</c> per le nuove installazioni. Questo non avrà comunque effetto
474     per i sistemi già installati.
475     </p>
476    
477     </body>
478     </section>
479     <section>
480     <title>Aggiornare a 2004.2</title>
481 mush 1.1 <body>
482    
483     <p>
484 mush 1.3 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.2, fate puntare il symlink
485     <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
486 mush 1.1 </p>
487    
488 mush 1.3 <warn>
489     Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro profilo !
490     </warn>
491    
492 mush 1.2 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
493 mush 1.3 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
494 mush 1.1 # <i>rm /etc/make.profile</i>
495 mush 1.2 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.2 /etc/make.profile</i>
496 mush 1.1 </pre>
497    
498 mush 1.2 <p>
499     <b>x86</b> - Questo profilo cambia l'implementazione X11 di default da
500 mush 1.3 <c>x11-base/xfree</c> a <c>x11-base/xorg-x11</c>.Questa modifica tocca
501     solamente il valore di <e>default</e>, ed è rilevante solamente per coloro che non
502     hanno ancora installato un server X. Se l'utente ha già un server X installato,
503     questo cambiamento non comporterà niente; l'utente sarà libero di cambiare da
504     un server X a un altro esattamente come prima.
505 mush 1.2 </p>
506    
507     <p>
508 mush 1.3 <b>amd64</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti profili, ne
509     azioni specifiche da intraprendere.
510 mush 1.2 </p>
511    
512     </body>
513     </section>
514     <section>
515 mush 1.3 <title>Aggiornare a 2004.0</title>
516 mush 1.2 <body>
517    
518     <p>
519 mush 1.3 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.0, fate puntare il symlink
520     <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
521 mush 1.2 </p>
522    
523     <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
524 mush 1.3 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
525 mush 1.2 # <i>rm /etc/make.profile</i>
526     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-&lt;arch&gt;-2004.0 /etc/make.profile</i>
527     </pre>
528    
529     <p>
530 mush 1.3 <b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti profili, ne
531     azioni specifiche da intraprendere.
532 mush 1.2 </p>
533    
534 mush 1.1 </body>
535     </section>
536     <section>
537 mush 1.3 <title>Aggiornare da profili precedenti di 1.4 a 1.4</title>
538 mush 1.1 <body>
539    
540     <p>
541 mush 1.3 Le istruzioni per questo aggiornamento sono abbastanza complesse, e possono essere consultate
542     <uri link="/doc/it/new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml">qui</uri>.
543 mush 1.1 </p>
544    
545     </body>
546     </section>
547     </chapter>
548    
549     </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20