/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.7 - (hide annotations) (download) (as text)
Sat Apr 9 14:59:47 2005 UTC (9 years, 3 months ago) by so
Branch: MAIN
Changes since 1.6: +10 -8 lines
File MIME type: application/xml
updated to version 2.11, 1.22 of the english CVS

1 mush 1.1 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
2     <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
3 so 1.5 <!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.4 2005/01/25 11:48:14 neysx Exp $ -->
4 mush 1.1
5     <guide link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml" lang="it">
6     <title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title>
7    
8     <author title="Autore">
9 neysx 1.4 <mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
10 mush 1.1 </author>
11    
12     <author title="Traduzione">
13     <mail link="ludovico.poggioli@tiscali.it">Ludovico Poggioli</mail>
14     </author>
15    
16     <abstract>
17 mush 1.3 Questo documento spiega come una nuova release di Gentoo modifica le installazioni esistenti.
18 mush 1.1 </abstract>
19    
20     <!-- Il contenuto di questo documento è rilasciato sotto la licenza CC-BY-SA -->
21 mush 1.3 <!-- Vedi http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 -->
22 mush 1.1 <license/>
23    
24 so 1.7 <version>2.11</version>
25     <date>2005-03-29</date>
26 mush 1.1
27     <chapter>
28     <title>Gentoo e gli Aggiornamenti</title>
29     <section>
30     <title>Filosofia</title>
31     <body>
32    
33     <p>
34 mush 1.3 In Gentoo il concetto di aggiornamento differisce leggermente rispetto alle
35     altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già noto che Gentoo non è mai
36 mush 1.1 stato in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una distribuzione
37     all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il download, masterizzarla,
38 mush 1.3 inserire il cdrom e seguire le istruzioni per l'aggiornamento.
39 mush 1.1 </p>
40    
41     <p>
42 mush 1.3 Si è già a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante
43 mush 1.1 per quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del software.
44 mush 1.3 Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli stessi sentimenti, dando popolarità
45 mush 1.1 a strumenti come apt-rpm, che rendono possibili aggiornamenti frequenti e veloci.
46     Tuttavia nessuna distribuzione è più adatta di Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti
47     poichè Gentoo è stata progettata sin dall'inizio attorno al concetto di aggionamenti rapidi,
48     incrementali.
49     </p>
50    
51     <p>
52     Idealmente, una volta eseguita l'installazione non c'è più motivo di preoccuparsi
53     riguardo alla versione:
54     Si devono solamente seguire le istruzioni in
55 so 1.5 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">Introduzione a Portage</uri> del
56     <uri link="/doc/it/handbook/">Manuale Gentoo</uri> che spiega come tenere
57 mush 1.3 aggiornato il proprio sistema. Sebbene questa sia la norma, può accadere che
58     talvolta gli sviluppatori inseriscano, con una nuova versione, degli aggiornamenti
59 so 1.5 che modificano il cuore del sistema, e che richiedono richiedono interventi manuali
60     da parte dell'utente.
61 mush 1.1 </p>
62    
63     </body>
64     </section>
65     <section>
66     <title> Versioni e Profili</title>
67     <body>
68    
69     <p>
70     Una domanda ricorrente riguardo al processo di rilascio di Gentoo è: "Perchè
71     rilasciare frequentemente nuove versioni, se non servono agli utenti per
72     aggiornare il software?".
73     Ci sono varie ragioni:
74     </p>
75    
76     <ul>
77     <li>
78 mush 1.3 Una nuova versione significa nuovi LiveCD con bug risolti e nuove feature.
79 mush 1.1 </li>
80     <li>
81     Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così che
82 mush 1.2 gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare (stage3 + pacchetti precompilati)
83 mush 1.3 non si trovino con un sistema già vecchio.
84 mush 1.1 </li>
85     <li>
86 mush 1.2 Infine, una nuova versione potrebbe, di quando in quando, implementare delle
87 mush 1.1 caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti.
88     </li>
89     </ul>
90    
91     <p>
92     Quando una nuova versione fornisce caratteristiche incompatibili, o un'insieme
93     di pacchetti e configurazioni che modificano profondamente il comportamento
94 mush 1.3 del sistema, diciamo che fornisce un nuovo <e>profilo</e>.
95 mush 1.1 </p>
96    
97     <p>
98     Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una sottodirectory di
99     <path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come gli ebuilds
100     che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE di default,
101 mush 1.3 lo schema di default dei pacchetti virtuali, e l'architettura su cui un sistema è installato.
102 mush 1.1 </p>
103    
104     <p>
105     Il profilo in uso è determinato dal link simbolico
106     <path>/etc/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di
107     <path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file
108 so 1.6 dei profili, ad esempio il profilo x86 di default per 2005.0 può essere trovato in
109     <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.0</path>.
110     I file contenuti nelle sottodirectory sono parte del profilo (e quindi
111     condivise da differenti sottoprofili). Questo è il motivo per cui vengono chiamati
112     <e>cascaded profiles</e>.
113 mush 1.1 </p>
114    
115     <p>
116     I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in <path>/usr/portage/profiles</path>
117 mush 1.3 come i nuovi, ma sono marcati come deprecated. Quando ciò accade un file
118 mush 1.1 evidenziato come <path>deprecated</path> viene inserito nella directory dei profili. Il
119 mush 1.3 contenuto di questo file è il nome del profilo che dove essere aggiornato; portage usa
120     questa informazione per avvisarvi automaticamente del nuovo profilo esistente.
121 mush 1.1 </p>
122    
123     <p>
124     Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il
125     rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio
126     <c>baselayout</c>, <c>gcc</c> o <c>glibc</c>) incompatibili con le versioni precedenti,
127     un cambiamento nelle flag USE di default, o nei pacchetti virtuali, oppure un
128     cambiamento nei parametri fondamentali del sistema (come ad esempio la scelta
129     di udev come default manager per <path>/dev</path> al posto di devfs).
130     </p>
131    
132     </body>
133     </section>
134     </chapter>
135    
136     <chapter>
137     <title>Mantenersi aggiornati con le nuove versioni</title>
138     <section>
139     <title>Versioni senza cambiamento di profilo</title>
140     <body>
141    
142     <p>
143     Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo
144 so 1.6 profilo, l'utente potrà stare tranquillo poichè non accade niente.
145 mush 1.1 </p>
146    
147     <p>
148     Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati
149 so 1.5 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">come spiegato nel
150 mush 1.3 Gentoo Handbook</uri>, il sistema sarà esattamente come quello di chi ha
151     eseguito l'installazione utilizzando la nuova release.
152 mush 1.1 </p>
153    
154     </body>
155     </section>
156     <section>
157     <title>Versioni con cambio di profilo</title>
158     <body>
159    
160     <p>
161 so 1.6 Se una nuova versione (come la 2005.0) introduce un nuovo profilo, l'utente ha la possibilità
162 mush 1.1 di scegliere se effettuare o meno il passaggio al nuovo profilo.
163     </p>
164    
165     <p>
166     Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il vecchio
167     profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati
168 so 1.5 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">
169     come spiegato nel Gentoo Handbook</uri>.
170 mush 1.1 </p>
171    
172     <p>
173     In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene
174 so 1.5 evidenziato come deprecated. Quando questo accade significa che gli sviluppatori di Gentoo non pensano di supportare
175     il profilo in futuro. Utilizzando la tabella sottostante, si può velocemente
176     controllare quali profili sono attualmente supportati.
177 mush 1.1 </p>
178    
179     <p>
180 mush 1.3 Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, potrebbe dover eseguire
181     manualmente l'aggiornamento. Il modo in cui effettuare l'aggiornamento potrebbe
182     variare molto da versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno i cambiamenti
183 mush 1.1 apportati dal nuovo profilo.
184     </p>
185    
186     <p>
187 mush 1.3 Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il link <path>/etc/make.profile</path>,
188 so 1.5 nel caso peggiore deve ricompilare il proprio sistema da zero.
189 so 1.7 La migrazione è solitamente spiegata nelle note di rilascio
190     (es. <uri
191     link="/proj/en/releng/release/2004.3/x86-release-notes.xml"> the x86 2004.3
192     release notes</uri>). Potrete anche trovare <uri
193 so 1.5 link="#instructions">istruzioni</uri> alla fine di questa guida.
194 mush 1.1 </p>
195    
196     </body>
197     </section>
198     <section>
199     <title>Profili Supportati</title>
200     <body>
201    
202     <p>
203     I seguenti profili sono ufficialmente supportati dagli sviluppatori Gentoo:
204     </p>
205    
206     <table>
207     <tr>
208     <th>Architettura</th>
209 so 1.6 <th>Ultimi profili</th>
210 mush 1.1 <th>Altri profili supportati</th>
211     </tr>
212     <tr>
213 mush 1.3 <th>alpha</th>
214 so 1.6 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
215 so 1.5 <ti>2004.3</ti>
216     </tr>
217 mush 1.3 <tr>
218 mush 1.2 <th>arm</th>
219 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
220 so 1.5 <ti>2004.3</ti>
221 mush 1.2 </tr>
222     <tr>
223     <th>amd64</th>
224 so 1.6 <ti>2005.0, 2005.0/no-multilib</ti>
225 mush 1.3 <ti>2004.3</ti>
226 mush 1.1 </tr>
227     <tr>
228 so 1.5 <th>hppa</th>
229 so 1.6 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
230     <ti>2004.3, 2004.2</ti>
231 mush 1.1 </tr>
232     <tr>
233 so 1.5 <th>ia64</th>
234 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
235 so 1.5 <ti></ti>
236 mush 1.1 </tr>
237     <tr>
238     <th>ppc</th>
239 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
240     <ti>2004.3, 2004.0</ti>
241 mush 1.2 </tr>
242     <tr>
243     <th>mips</th>
244 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
245 mush 1.3 <ti>2004.2</ti>
246 mush 1.1 </tr>
247     <tr>
248 mush 1.3 <th>s390</th>
249 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
250 mush 1.3 <ti>2004.3</ti>
251 mush 1.1 </tr>
252     <tr>
253 mush 1.3 <th>sparc</th>
254 so 1.6 <ti>2005.0</ti>
255     <ti>2004.3, 2004.0</ti>
256 mush 1.1 </tr>
257     <tr>
258 mush 1.2 <th>x86</th>
259 so 1.6 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
260     <ti>2004.3, 2004.2, 2004.0</ti>
261 mush 1.1 </tr>
262 so 1.6
263 mush 1.1 </table>
264    
265     </body>
266     </section>
267     </chapter>
268    
269 so 1.5 <chapter id="instructions">
270 mush 1.1 <title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title>
271     <section>
272 so 1.6 <title>Aggiornamento a 2005.0</title>
273     <body>
274    
275     <p>
276 so 1.7 Con l'introduzione del profilo 2005.0, vare architetture hanno deciso di definire
277 so 1.6 profili addizionali. Si legga attentamente la descrizione di detti profili prima
278     di decidere per la migrazione ad uno di essi. La maggior parte delle architetture
279     scelgono ora di default il kernel del ramo 2.6 al posto del ramo 2.4.
280     </p>
281    
282     <p>
283     Alcune architetture richiedono di effettuare alcune azioni in più per
284     converire da un profilo ad un'altro. Se questo è il caso, troverete delle
285     guide passo-passo dai link della tabella.
286     </p>
287    
288     <table>
289     <tr>
290     <th>Profilo</th>
291     <th>Descrizione</th>
292     <th>Guida Specifica per l'Aggiornamento</th>
293     </tr>
294     <tr>
295     <ti>default-linux/alpha/2005.0</ti>
296     <ti>Profilo 2005.0 di default per Alpha 2005.0 con kernel 2.6</ti>
297     <ti></ti>
298     </tr>
299     <tr>
300     <ti>default-linux/alpha/2005.0/2.4</ti>
301     <ti>Profilo 2005.0 per Alpha 2005.0 con kernel 2.4</ti>
302     <ti></ti>
303     </tr>
304     <tr>
305     <ti>default-linux/amd64/2005.0</ti>
306     <ti>Profilo 2005.0 di default per AMD64 con kernel 2.6</ti>
307     <ti>
308 so 1.7 <uri link="/proj/en/base/amd64/howtos/index.xml?part=1&amp;chap=1#doc_chap1">Aggiornamento a
309 so 1.6 2005.0</uri>
310     </ti>
311     </tr>
312     <tr>
313     <ti>default-linux/amd64/2005.0/no-multilib</ti>
314     <ti>Profilo 2005.0 per AMD64 per installazioni multilib-disabled</ti>
315     <ti>
316 so 1.7 <uri link="/proj/en/base/amd64/howtos/index.xml?part=1&amp;chap=1#doc_chap5">Aggiornamento a
317 so 1.6 2005.0</uri>
318     </ti>
319     </tr>
320     <tr>
321     <ti>default-linux/arm/2005.0</ti>
322     <ti>Profilo 2005.0 di default per ARM con kernel 2.6</ti>
323     <ti></ti>
324     </tr>
325     <tr>
326     <ti>default-linux/hppa/2005.0</ti>
327     <ti>Profilo 2005.0 di default per HPPA con kernel 2.6</ti>
328     <ti></ti>
329     </tr>
330     <tr>
331     <ti>default-linux/hppa/2005.0/2.4</ti>
332     <ti>Profilo 2005.0 per HPPA con kernel 2.4</ti>
333     <ti></ti>
334     </tr>
335     <tr>
336     <ti>default-linux/mips/2005.0</ti>
337     <ti>Profilo 2005.0 di default per MIPS</ti>
338     <ti></ti>
339     </tr>
340     <tr>
341     <ti>default-linux/mips/cobalt/2005.0</ti>
342     <ti>Profilo 2005.0 specifico per Cobalt MIPS</ti>
343     <ti></ti>
344     </tr>
345     <tr>
346     <ti>default-linux/mips/mips64/n32/2005.0</ti>
347     <ti>Profilo 2005.0 per piattaforme MIPS con supporto n32</ti>
348     <ti></ti>
349     </tr>
350     <tr>
351     <ti>default-linux/mips/mips64/ip28/2005.0</ti>
352 so 1.7 <ti>Profilo 205.0 specifico per Indigo2 Impact 64-bit</ti>
353 so 1.6 <ti></ti>
354     </tr>
355     <tr>
356     <ti>default-linux/mips/mips64/2005.0</ti>
357     <ti>Profilo 2005.0 per MIPS 64-bit</ti>
358     <ti></ti>
359     </tr>
360     <tr>
361     <ti>default-linux/ppc/2005.0</ti>
362     <ti>Profilo 2005.0 di default per PPC con kernel 2.6</ti>
363     <ti></ti>
364     </tr>
365     <tr>
366     <ti>default-linux/ppc64/2005.0</ti>
367     <ti>Profilo 2005.0 di Default per PPC64 con kernel 2.6</ti>
368     <ti></ti>
369     </tr>
370     <tr>
371     <ti>default-linux/s390/2005.0</ti>
372     <ti>Profilo 2005.0 di default per S390</ti>
373     <ti></ti>
374     </tr>
375     <tr>
376     <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0</ti>
377     <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 32-bit</ti>
378     <ti></ti>
379     </tr>
380     <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
381     No subprofiles for sparc
382     <tr>
383     <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0/2.6</ti>
384     <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 32-bit con kernel 2.6</ti>
385     <ti></ti>
386     </tr>
387     -->
388     <tr>
389     <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0</ti>
390     <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 64-bit</ti>
391     <ti></ti>
392     </tr>
393     <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
394     No subprofiles for sparc
395     <tr>
396     <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0/2.6</ti>
397     <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 64-bit con kernel 2.6</ti>
398     <ti></ti>
399     </tr>
400     -->
401     <tr>
402     <ti>default-linux/x86/2005.0</ti>
403     <ti>Profilo 2005.0 di default con kernel 2.6</ti>
404     <ti></ti>
405     </tr>
406     <tr>
407     <ti>default-linux/x86/2005.0/2.4</ti>
408     <ti>Profilo 2005.0 per x86 con kernel 2.4</ti>
409     <ti></ti>
410     </tr>
411     </table>
412    
413     <p>
414     Per effettuare l'aggiornamento al profilo scelto, fate puntare il symlink
415     <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione, Assicuratevi che il
416     vostro Portage sia aggiornato prima di cambiare profilo!
417     </p>
418    
419     <pre caption="Changing to a 2005.0 profile">
420     # <i>rm /etc/make.profile</i>
421     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i>&lt;selected profile&gt;<i> /etc/make.profile</i>
422     </pre>
423    
424     <p>
425     Se state utilizzando un systema Linux 2.4 ma volete migrare ad un kernel 2.6,
426     assicuratevi di leggere la <uri link="/doc/en/migration-to-2.6.xml">Gentoo
427     Linux 2.6 Migration Guide</uri>.
428     </p>
429    
430     </body>
431     </section>
432     <section>
433 mush 1.3 <title>Aggiornamento a 2004.3</title>
434     <body>
435    
436     <p>
437     Con l'introduzione dei profili 2004.3, gli utenti non vedranno grandi
438 so 1.5 modifiche ai loro sistemi (vedere sotto per i dettagli). Comunque sia, gli
439     sviluppatori di Gentoo hanno deciso di pubblicare questi nuovi profili e di
440     marcare come deprecati alcuni dei vecchi profili per accellerare l'adozione
441     degli <e>stacked profiles</e>,
442 mush 1.3 che sono in sostanza i profili che seguono il nuovo layout della directory
443     <path>/usr/portage/profiles</path>,
444     ad esempio, <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3</path> (supportato da
445     Portage 2.0.51 o successivi).
446     </p>
447    
448     <p>
449     Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.3, fate puntare il symlink
450     <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
451     </p>
452    
453     <warn>
454     Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro profilo !
455     </warn>
456    
457     <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
458     <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
459     # <i>rm /etc/make.profile</i>
460     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.3 /etc/make.profile</i>
461     </pre>
462    
463     <p>
464     <b>Tutte le architetture</b> - Come detto in precedenza, non ci sono grandi
465     cambiamenti introdotti da questo profilo. Comunque, va fatto notare che
466     <c>sys-apps/slocate</c> e <c>net-misc/dhcpcd</c> non sono più considerati
467 so 1.5 pacchetti di sistema. Questo significa che lanciando <c>emerge --depclean</c>,
468 mush 1.3 Portage tenterà cancellarli dal sistema. Se si desiderano tali pacchetti, essi
469     andranno aggiunti a <path>/var/lib/portage/world</path> dopo il cambiamento
470     di profilo, o si dovrà utilizzare manualmente emerge per installarli.
471     </p>
472    
473     <p>
474     <b>ppc</b> - <c>sys-fs/udev</c> è attualmente la scelta di default in luogo di
475     <c>sys-fs/devfs</c> per le nuove installazioni. Questo non avrà comunque effetto
476     per i sistemi già installati.
477     </p>
478    
479     </body>
480     </section>
481     <section>
482     <title>Aggiornare a 2004.2</title>
483 mush 1.1 <body>
484    
485     <p>
486 mush 1.3 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.2, fate puntare il symlink
487     <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
488 mush 1.1 </p>
489    
490 mush 1.3 <warn>
491     Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro profilo !
492     </warn>
493    
494 mush 1.2 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
495 mush 1.3 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
496 mush 1.1 # <i>rm /etc/make.profile</i>
497 mush 1.2 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.2 /etc/make.profile</i>
498 mush 1.1 </pre>
499    
500 mush 1.2 <p>
501     <b>x86</b> - Questo profilo cambia l'implementazione X11 di default da
502 mush 1.3 <c>x11-base/xfree</c> a <c>x11-base/xorg-x11</c>.Questa modifica tocca
503     solamente il valore di <e>default</e>, ed è rilevante solamente per coloro che non
504     hanno ancora installato un server X. Se l'utente ha già un server X installato,
505     questo cambiamento non comporterà niente; l'utente sarà libero di cambiare da
506     un server X a un altro esattamente come prima.
507 mush 1.2 </p>
508    
509     <p>
510 mush 1.3 <b>amd64</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti profili, ne
511     azioni specifiche da intraprendere.
512 mush 1.2 </p>
513    
514     </body>
515     </section>
516     <section>
517 mush 1.3 <title>Aggiornare a 2004.0</title>
518 mush 1.2 <body>
519    
520     <p>
521 mush 1.3 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.0, fate puntare il symlink
522     <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
523 mush 1.2 </p>
524    
525     <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
526 mush 1.3 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
527 mush 1.2 # <i>rm /etc/make.profile</i>
528     # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-&lt;arch&gt;-2004.0 /etc/make.profile</i>
529     </pre>
530    
531     <p>
532 mush 1.3 <b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti profili, ne
533     azioni specifiche da intraprendere.
534 mush 1.2 </p>
535    
536 mush 1.1 </body>
537     </section>
538     <section>
539 mush 1.3 <title>Aggiornare da profili precedenti di 1.4 a 1.4</title>
540 mush 1.1 <body>
541    
542     <p>
543 mush 1.3 Le istruzioni per questo aggiornamento sono abbastanza complesse, e possono essere consultate
544     <uri link="/doc/it/new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml">qui</uri>.
545 mush 1.1 </p>
546    
547     </body>
548     </section>
549     </chapter>
550    
551     </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20