/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml
Gentoo

Diff of /xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 1.1 Revision 1.2
1<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> 1<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
2<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> 2<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
3<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.1 2004/05/22 09:51:26 mush Exp $ --> 3<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.2 2004/09/06 20:40:23 mush Exp $ -->
4 4
5<guide link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml" lang="it"> 5<guide link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml" lang="it">
6<title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title> 6<title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title>
7 7
8<author title="Autore"> 8<author title="Autore">
12<author title="Traduzione"> 12<author title="Traduzione">
13 <mail link="ludovico.poggioli@tiscali.it">Ludovico Poggioli</mail> 13 <mail link="ludovico.poggioli@tiscali.it">Ludovico Poggioli</mail>
14</author> 14</author>
15 15
16<abstract> 16<abstract>
17Questo documento spiega come comportarsi quando viene annunciata una nuova release di Gentoo. 17Questo documento spiega come i nuovi rilasci vadano a toccare le installazioni esistenti.
18</abstract> 18</abstract>
19 19
20<!-- Il contenuto di questo documento è rilasciato sotto la licenza CC-BY-SA --> 20<!-- Il contenuto di questo documento è rilasciato sotto la licenza CC-BY-SA -->
21<!-- Vedi http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> 21<!-- Vedi http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 -->
22<license/> 22<license/>
23 23
24<version>1.1</version> 24<version>2.2</version>
25<date>12 Maggio 2004</date> 25<date>13 Agosto 2004</date>
26 26
27<chapter> 27<chapter>
28<title>Gentoo e gli Aggiornamenti</title> 28<title>Gentoo e gli Aggiornamenti</title>
29<section> 29<section>
30<title>Filosofia</title> 30<title>Filosofia</title>
31<body> 31<body>
32 32
33<p> 33<p>
34In Gentoo il concetto di aggiornamento differisce leggermente rispetto alle 34In Gentoo il concetto di aggiornamento è diverso rispetto alle
35altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già noto che Gentoo non è mai 35altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già  noto che Gentoo Linux non è mai
36stato in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una distribuzione 36stato in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una distribuzione
37all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il download, masterizzarla, 37all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il download, masterizzarla,
38inserire il cdrom e seguire le istruzioni. 38inserire il cdrom e seguire le istruzioni.
39</p> 39</p>
40 40
41<p> 41<p>
42Si è già a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante 42Si è già  a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante
43per quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del software. 43per quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del software.
44Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli stessi sentimenti, dando popolarità 44Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli stessi sentimenti, dando popolarità
45a strumenti come apt-rpm, che rendono possibili aggiornamenti frequenti e veloci. 45a strumenti come apt-rpm, che rendono possibili aggiornamenti frequenti e veloci.
46Tuttavia nessuna distribuzione è più adatta di Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti 46Tuttavia nessuna distribuzione è più adatta di Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti
47poichè Gentoo è stata progettata sin dall'inizio attorno al concetto di aggionamenti rapidi, 47poichè Gentoo è stata progettata sin dall'inizio attorno al concetto di aggionamenti rapidi,
48incrementali. 48incrementali.
49</p> 49</p>
53riguardo alla versione: 53riguardo alla versione:
54Si devono solamente seguire le istruzioni in 54Si devono solamente seguire le istruzioni in
55<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=2">Portage e 55<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=2">Portage e
56Software</uri> del 56Software</uri> del
57<uri link="/doc/it/handbook/">Manuale Gentoo</uri> che spiega come tenere 57<uri link="/doc/it/handbook/">Manuale Gentoo</uri> che spiega come tenere
58aggiornato il proprio sistema. Sebbene questa sia la norma, può accadere che 58aggiornato il proprio sistema. Sebbene questa sia la norma, alcune volte
59talvolta gli sviluppatori inseriscano, con una nuova versione, degli aggiornamenti 59vengono fatti cambiamenti che modificano profondamente le basi del sistema
60che modificano profondamente le basi del sistema. Questi casi vengono affrontati 60e che richiedono alcuni interventi manuali.
61successivamente, quando si tratta dei profili.
62</p> 61</p>
63 62
64</body> 63</body>
65</section> 64</section>
66<section> 65<section>
74Ci sono varie ragioni: 73Ci sono varie ragioni:
75</p> 74</p>
76 75
77<ul> 76<ul>
78 <li> 77 <li>
79 Una nuova versione significa un LiveCD migliore e più ricco. 78 Una nuova versione significa nuovi LiveCD con bugfix e con nuove caratteristiche.
80 </li> 79 </li>
81 <li> 80 <li>
82 Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così che 81 Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così che
83 gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare, stage3 + pacchetti precompilati, 82 gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare (stage3 + pacchetti precompilati)
84 non si trovino con un sistema già vecchio. 83 non si trovino con un sistema già  vecchio.
85 </li> 84 </li>
86 <li> 85 <li>
87 Infine, una nuova versione potrebbe (caso non frequente) implementare delle 86 Infine, una nuova versione potrebbe, di quando in quando, implementare delle
88 caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti. 87 caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti.
89 </li> 88 </li>
90</ul> 89</ul>
91 90
92<p> 91<p>
98 97
99<p> 98<p>
100Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una sottodirectory di 99Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una sottodirectory di
101<path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come gli ebuilds 100<path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come gli ebuilds
102che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE di default, 101che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE di default,
103lo schema di default dei pacchetti virtuali. 102lo schema di default dei pacchetti virtuali, e l'architettura su cui il sistema è installato.
104</p> 103</p>
105 104
106<p> 105<p>
107Il profilo in uso è determinato dal link simbolico 106Il profilo in uso è determinato dal link simbolico
108<path>/etc/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di 107<path>/etc/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di
109<path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file 108<path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file
110dei profili, ad esempio <path>/usr/portage/profiles/default-x86-2004.0</path>. 109dei profili, ad esempio il profilo x86 2004.2 può essere trovato in
110<path>/usr/portage/profiles/default-x86-2004.2</path>, (vecchia maniera) o in
111<path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.2</path> (nuova maniera).
112Rispetto al "nuovo stile" della directory profile, si noti che i file nella directory
113principale sono parte del profilo (e quindi condivisi da diversi sottoprofili).
111</p> 114</p>
112 115
113<p> 116<p>
114I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in <path>/usr/portage/profiles</path> 117I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in <path>/usr/portage/profiles</path>
115come i nuovi, ma sono marcati come deprecated. Quando ciò accade un file 118assieme ai nuovi, ma sono marcati come deprecated. Quando ciò accade un file
116evidenziato come <path>deprecated</path> viene inserito nella directory dei profili. Il 119evidenziato come <path>deprecated</path> viene inserito nella directory dei profili. Il
117contenuto di questo file è il nome del profilo che dovrebbe sostituirlo; portage usa 120contenuto di questo file è il nome del profilo che dovrebbe essere "aggiornato a"; portage usa
118questa informazione per avvisarvi automaticamente del nuovo profilo esistente. 121questa informazione per avvisare automaticamente l'utente di doversi aggiornare al nuovo profilo.
119</p> 122</p>
120 123
121<p> 124<p>
122Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il 125Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il
123rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio 126rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio
137<title>Versioni senza cambiamento di profilo</title> 140<title>Versioni senza cambiamento di profilo</title>
138<body> 141<body>
139 142
140<p> 143<p>
141Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo 144Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo
142profilo (come la versione 2004.1 per x86), l'utente potrà stare tranquillo poichè 145profilo (come la versione 2004.1 per x86), l'utente potrà  stare tranquillo poichè
143accade niente. 146non accade niente.
144</p> 147</p>
145 148
146<p> 149<p>
147Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati 150Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati
148<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=2">come spiegato nel 151<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=2">come spiegato nel
155<section> 158<section>
156<title>Versioni con cambio di profilo</title> 159<title>Versioni con cambio di profilo</title>
157<body> 160<body>
158 161
159<p> 162<p>
160Se una nuova versione introduce un nuovo profilo, l'utente ha la possibilità 163Se una nuova versione introduce un nuovo profilo, l'utente ha la possibilità 
161di scegliere se effettuare o meno il passaggio al nuovo profilo. 164di scegliere se effettuare o meno il passaggio al nuovo profilo.
162</p> 165</p>
163 166
164<p> 167<p>
165Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il vecchio 168Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il vecchio
166profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati 169profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati
167<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=2"> 170<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=2">
168come spiegato nel Gentoo Handbook</uri> (o si può non aggiornare niente). 171come spiegato nel Gentoo Handbook</uri>.
169</p> 172</p>
170 173
171<p> 174<p>
172In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene 175In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene
173evidenziato come deprecated e non più supportato dagli sviluppatori di Gentoo, 176evidenziato come deprecated. Quando ciò accade significa che gli sviluppatori Gentoo non
174il che significa che il profilo non sarà più elencato nella tabella sottostante. 177continueranno a supportarlo.
178Utilizzando la tebella sottostante, l'utente può vedere rapidamente i profili correntemente
179supportati.
175</p> 180</p>
176 181
177<p> 182<p>
178Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, deve eseguire 183Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, deve eseguire
179manualmente alcune operazioni. Queste operazioni potranno variare molto da 184manualmente alcune operazioni. Queste operazioni potranno variare molto da
180versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno i cambiamenti 185versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno i cambiamenti
181apportati dal nuovo profilo. 186apportati dal nuovo profilo.
182</p> 187</p>
183 188
184<p> 189<p>
185Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il link <path>/etc/make.profile</path>, 190Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il symlink <path>/etc/make.profile</path>,
186nel caso peggiore deve ricompilare il proprio sistema da zero. In ogni caso 191nel caso peggiore deve ricompilare il proprio sistema da zero. In ogni caso
187vengono pubblicate istruzioni dettagliate sulla migrazione verso il nuovo profilo insieme 192vengono pubblicate istruzioni dettagliate sulla migrazione verso il nuovo profilo insieme
188alla nuova versione. E' possibile trovare queste istruzioni anche alla fine di questa guida. 193alla nuova versione. E' possibile trovare queste istruzioni anche alla fine di questa guida.
189 194
190</p> 195</p>
204 <th>Architettura</th> 209 <th>Architettura</th>
205 <th>Ultimo profilo</th> 210 <th>Ultimo profilo</th>
206 <th>Altri profili supportati</th> 211 <th>Altri profili supportati</th>
207</tr> 212</tr>
208<tr> 213<tr>
214 <th>arm</th>
215 <ti>2004.0</ti>
216 <ti></ti>
217</tr>
218<tr>
219 <th>amd64</th>
220 <ti>2004.2</ti>
221 <ti>2004.0</ti>
222</tr>
223<tr>
224 <th>hardened-x86</th>
225 <ti>2004.0</ti>
226 <ti></ti>
227</tr>
228<tr>
229 <th>hppa</th>
230 <ti>2004.0</ti>
231 <ti></ti>
232</tr>
233<tr>
234 <th>ppc</th>
235 <ti>2004.0</ti>
236 <ti></ti>
237</tr>
238<tr>
239 <th>mips</th>
240 <ti>2004.1</ti>
241 <ti>1.4</ti>
242</tr>
243<tr>
244 <th>sparc</th>
245 <ti>2004.0</ti>
246 <ti></ti>
247</tr>
248<tr>
249 <th>sparc64</th>
250 <ti>2004.0</ti>
251 <ti></ti>
252</tr>
253<tr>
209 <th>x86</th> 254 <th>x86</th>
210 <ti>2004.0</ti> 255 <ti>2004.2</ti>
211 <ti>1.4</ti>
212</tr>
213<tr>
214 <th>hardened-x86</th>
215 <ti>2004.0</ti> 256 <ti>2004.0, 1.4</ti>
216 <ti></ti>
217</tr>
218<tr>
219 <th>amd64</th>
220 <ti>2004.0</ti>
221 <ti></ti>
222</tr>
223<tr>
224 <th>ppc</th>
225 <ti>2004.0</ti>
226 <ti>1.4</ti>
227</tr>
228<tr>
229 <th>sparc</th>
230 <ti>2004.0</ti>
231 <ti>1.4</ti>
232</tr>
233<tr>
234 <th>mips</th>
235 <ti>2004.0</ti>
236 <ti>1.4</ti>
237</tr>
238<tr>
239 <th>hppa</th>
240 <ti>2004.0</ti>
241 <ti></ti>
242</tr> 257</tr>
243</table> 258</table>
244 259
245</body> 260</body>
246</section> 261</section>
247</chapter> 262</chapter>
248 263
249<chapter> 264<chapter>
250<title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title> 265<title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title>
251<section> 266<section>
252<title>Aggiornamento da 1.4 a 2004.0 (tutte le architetture)</title> 267<title>Aggiornamento a 2004.2</title>
253<body> 268<body>
254 269
255<p>
256Non ci sono cambiamenti fondamentali tra i profili 1.4 e 2004.0. L'utente
257deve semplicemente cambiare il link <path>/etc/make.profile</path> :
258</p> 270<p>
271Per aggiornare al profilo 2004.2, puntare il symlink <path>/etc/make.profile</path>
272alla nuova posizione:
273</p>
259 274
260<pre caption="Aggiornare il link /etc/make.profile"> 275<pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
276<comment>sostituire &lt;arch&gt; con l'architettura utilizzata</comment>
261# <i>rm /etc/make.profile</i> 277# <i>rm /etc/make.profile</i>
262# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-x86-2004.0 /etc/make.profile</i> 278# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.2 /etc/make.profile</i>
263</pre> 279</pre>
280
281<p>
282<b>x86</b> - Questo profilo cambia l'implementazione X11 di default da
283<c>x11-base/xfree</c> a <c>x11-base/xorg-x11</c>. Questo cambiamento tocca solamente
284il valore <e>default</e>, ed è rilevante solamente per coloro che non hanno ancora installato
285un server X. Se l'utente ha già installato un server X questo non cambierà niente; l'utente
286sarà libero di cambiare da un server X all'altro esattamente come prima.
287</p>
288
289<p>
290<b>amd64</b> - Non ci sono cambiamenti fondamentali dai precedenti profili, nessuna azione
291particolare dovrà essere intrapresa dagi utenti.
292</p>
293
294</body>
295</section>
296<section>
297<title>Aggiornamento 2004.0</title>
298<body>
299
300<p>
301Per cambiare al profilo 2004.0 L'utente deve solamente puntare il symlink <path>/etc/make.profile</path>
302alla nuova posizione:
303</p>
304
305<pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
306<comment>sostituire &lt;arch&gt; con l'architettura utilizzata</comment>
307# <i>rm /etc/make.profile</i>
308# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-&lt;arch&gt;-2004.0 /etc/make.profile</i>
309</pre>
310
311<p>
312<b>Tutte le Architetture</b> - Non ci sono cambiamenti fondamentali dai precedenti profili, nessuna azione
313particolare dovrà essere intrapresa dagi utenti.
314</p>
264 315
265</body> 316</body>
266</section> 317</section>
267<section> 318<section>
268<title>Aggiornamento da profili precedenti a 1.4 al profilo 1.4</title> 319<title>Aggiornamento da profili precedenti a 1.4 al profilo 1.4</title>

Legend:
Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.2

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20