| 1 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
|
| 2 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
|
| 3 |
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.9 2005/09/07 11:30:45 so Exp $ -->
|
| 4 |
|
| 5 |
<guide link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml" lang="it">
|
| 6 |
<title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title>
|
| 7 |
|
| 8 |
<author title="Autore">
|
| 9 |
<mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
|
| 10 |
</author>
|
| 11 |
|
| 12 |
<author title="Traduzione">
|
| 13 |
<mail link="ludovico.poggioli@tiscali.it">Ludovico Poggioli</mail>
|
| 14 |
</author>
|
| 15 |
|
| 16 |
<abstract>
|
| 17 |
Questo documento spiega come una nuova release di Gentoo modifica le
|
| 18 |
installazioni esistenti.
|
| 19 |
</abstract>
|
| 20 |
|
| 21 |
<!-- Il contenuto di questo documento è rilasciato sotto la licenza CC-BY-SA -->
|
| 22 |
<!-- Vedi http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
|
| 23 |
<license/>
|
| 24 |
|
| 25 |
<version>2.14</version>
|
| 26 |
<date>2005-09-20</date>
|
| 27 |
|
| 28 |
<chapter>
|
| 29 |
<title>Gentoo e gli Aggiornamenti</title>
|
| 30 |
<section>
|
| 31 |
<title>Filosofia</title>
|
| 32 |
<body>
|
| 33 |
|
| 34 |
<p>
|
| 35 |
In Gentoo il concetto di aggiornamento differisce leggermente rispetto alle
|
| 36 |
altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già noto che Gentoo non è mai
|
| 37 |
stato in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una
|
| 38 |
distribuzione all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il
|
| 39 |
download, masterizzarla, inserire il cdrom e seguire le istruzioni per
|
| 40 |
l'aggiornamento.
|
| 41 |
</p>
|
| 42 |
|
| 43 |
<p>
|
| 44 |
Si è già a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante
|
| 45 |
per quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del
|
| 46 |
software. Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli
|
| 47 |
stessi sentimenti, dando popolarità a strumenti come apt-rpm, che rendono
|
| 48 |
possibili aggiornamenti frequenti e veloci. Tuttavia nessuna distribuzione è
|
| 49 |
più adatta di Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti poichè Gentoo è
|
| 50 |
stata progettata sin dall'inizio attorno al concetto di aggionamenti rapidi,
|
| 51 |
incrementali.
|
| 52 |
</p>
|
| 53 |
|
| 54 |
<p>
|
| 55 |
Idealmente, una volta eseguita l'installazione non c'è più motivo di
|
| 56 |
preoccuparsi riguardo alla versione: Si devono solamente seguire le istruzioni
|
| 57 |
in <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1">
|
| 58 |
Introduzione a Portage</uri> del <uri link="/doc/it/handbook/">
|
| 59 |
Manuale Gentoo</uri> che spiega come tenere aggiornato il proprio sistema.
|
| 60 |
Sebbene questa sia la norma, può accadere che talvolta gli sviluppatori
|
| 61 |
inseriscano, con una nuova versione, degli aggiornamenti che modificano il
|
| 62 |
cuore del sistema, e che richiedono richiedono interventi manuali da parte
|
| 63 |
dell'utente.
|
| 64 |
</p>
|
| 65 |
|
| 66 |
</body>
|
| 67 |
</section>
|
| 68 |
<section>
|
| 69 |
<title> Versioni e Profili</title>
|
| 70 |
<body>
|
| 71 |
|
| 72 |
<p>
|
| 73 |
Una domanda ricorrente riguardo al processo di rilascio di Gentoo è: "Perchè
|
| 74 |
rilasciare frequentemente nuove versioni, se non servono agli utenti per
|
| 75 |
aggiornare il software?". Ci sono varie ragioni:
|
| 76 |
</p>
|
| 77 |
|
| 78 |
<ul>
|
| 79 |
<li>
|
| 80 |
Una nuova versione significa nuovi CD di installazione con bug risolti e
|
| 81 |
nuove feature.
|
| 82 |
</li>
|
| 83 |
<li>
|
| 84 |
Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così
|
| 85 |
che gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare (stage3
|
| 86 |
+ pacchetti precompilati) non si trovino con un sistema già vecchio.
|
| 87 |
</li>
|
| 88 |
<li>
|
| 89 |
Infine, una nuova versione potrebbe, di quando in quando, implementare
|
| 90 |
delle caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti.
|
| 91 |
</li>
|
| 92 |
</ul>
|
| 93 |
|
| 94 |
<p>
|
| 95 |
Quando una nuova versione fornisce caratteristiche incompatibili, o un'insieme
|
| 96 |
di pacchetti e configurazioni che modificano profondamente il comportamento
|
| 97 |
del sistema, diciamo che fornisce un nuovo <e>profilo</e>.
|
| 98 |
</p>
|
| 99 |
|
| 100 |
<p>
|
| 101 |
Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una
|
| 102 |
sottodirectory di <path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come
|
| 103 |
gli ebuilds che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE di
|
| 104 |
default, lo schema di default dei pacchetti virtuali, e l'architettura su
|
| 105 |
cui un sistema è installato.
|
| 106 |
</p>
|
| 107 |
|
| 108 |
<p>
|
| 109 |
Il profilo in uso è determinato dal link simbolico
|
| 110 |
<path>/etc/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di
|
| 111 |
<path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file
|
| 112 |
dei profili, ad esempio il profilo x86 di default per 2005.1 può essere
|
| 113 |
trovato in <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.1</path>. I file
|
| 114 |
contenuti nelle sottodirectory sono parte del profilo (e quindi condivise da
|
| 115 |
differenti sottoprofili). Questo è il motivo per cui vengono chiamati
|
| 116 |
<e>cascaded profiles</e>.
|
| 117 |
</p>
|
| 118 |
|
| 119 |
<p>
|
| 120 |
I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in
|
| 121 |
<path>/usr/portage/profiles</path> come i nuovi, ma sono marcati come
|
| 122 |
deprecated. Quando ciò accade un file evidenziato come <path>deprecated</path>
|
| 123 |
viene inserito nella directory dei profili. Il contenuto di questo file è
|
| 124 |
il nome del profilo che deve essere aggiornato; portage usa questa informazione
|
| 125 |
per avvisarvi automaticamente del nuovo profilo esistente.
|
| 126 |
</p>
|
| 127 |
|
| 128 |
<p>
|
| 129 |
Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il
|
| 130 |
rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio
|
| 131 |
<c>baselayout</c>, <c>gcc</c> o <c>glibc</c>) incompatibili con le versioni
|
| 132 |
precedenti, un cambiamento nelle flag USE di default, o nei pacchetti virtuali,
|
| 133 |
oppure un cambiamento nei parametri fondamentali del sistema.
|
| 134 |
</p>
|
| 135 |
|
| 136 |
</body>
|
| 137 |
</section>
|
| 138 |
</chapter>
|
| 139 |
|
| 140 |
<chapter>
|
| 141 |
<title>Mantenersi aggiornati con le nuove versioni</title>
|
| 142 |
<section>
|
| 143 |
<title>Versioni senza cambiamento di profilo</title>
|
| 144 |
<body>
|
| 145 |
|
| 146 |
<p>
|
| 147 |
Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo
|
| 148 |
profilo, l'utente potrà stare tranquillo poichè non accade niente.
|
| 149 |
</p>
|
| 150 |
|
| 151 |
<p>
|
| 152 |
Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati
|
| 153 |
<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1">come spiegato
|
| 154 |
nel Manuale Gentoo</uri>, il sistema sarà esattamente come quello di chi ha
|
| 155 |
eseguito l'installazione utilizzando la nuova release.
|
| 156 |
</p>
|
| 157 |
|
| 158 |
</body>
|
| 159 |
</section>
|
| 160 |
<section>
|
| 161 |
<title>Versioni con cambio di profilo</title>
|
| 162 |
<body>
|
| 163 |
|
| 164 |
<p>
|
| 165 |
Se una nuova versione (come la 2005.1) introduce un nuovo profilo, l'utente ha
|
| 166 |
la possibilità di scegliere se effettuare o meno il passaggio al nuovo
|
| 167 |
profilo.
|
| 168 |
</p>
|
| 169 |
|
| 170 |
<p>
|
| 171 |
Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il
|
| 172 |
vecchio profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati
|
| 173 |
<uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1">
|
| 174 |
come spiegato nel Manuale Gentoo</uri>.
|
| 175 |
</p>
|
| 176 |
|
| 177 |
<p>
|
| 178 |
In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene
|
| 179 |
evidenziato come deprecated. Quando questo accade significa che gli
|
| 180 |
sviluppatori di Gentoo non pensano di supportare il profilo in futuro.
|
| 181 |
Utilizzando la tabella sottostante, si può velocemente controllare quali
|
| 182 |
profili sono attualmente supportati.
|
| 183 |
</p>
|
| 184 |
|
| 185 |
<p>
|
| 186 |
Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, potrebbe dover eseguire
|
| 187 |
manualmente l'aggiornamento. Il modo in cui effettuare l'aggiornamento potrebbe
|
| 188 |
variare molto da versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno
|
| 189 |
i cambiamenti apportati dal nuovo profilo.
|
| 190 |
</p>
|
| 191 |
|
| 192 |
<p>
|
| 193 |
Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il link
|
| 194 |
<path>/etc/make.profile</path>, nel caso peggiore deve ricompilare il proprio
|
| 195 |
sistema da zero. La migrazione è solitamente spiegata nelle note di rilascio.
|
| 196 |
Potrete anche trovare <uri link="#instructions">istruzioni</uri> alla fine di
|
| 197 |
questa guida.
|
| 198 |
</p>
|
| 199 |
|
| 200 |
</body>
|
| 201 |
</section>
|
| 202 |
<section>
|
| 203 |
<title>Profili Supportati</title>
|
| 204 |
<body>
|
| 205 |
|
| 206 |
<p>
|
| 207 |
I seguenti profili sono ufficialmente supportati dagli sviluppatori Gentoo:
|
| 208 |
</p>
|
| 209 |
|
| 210 |
<table>
|
| 211 |
<tr>
|
| 212 |
<th>Architettura</th>
|
| 213 |
<th>Ultimi profili</th>
|
| 214 |
<th>Altri profili supportati</th>
|
| 215 |
</tr>
|
| 216 |
<tr>
|
| 217 |
<th>alpha</th>
|
| 218 |
<ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
|
| 219 |
<ti></ti>
|
| 220 |
</tr>
|
| 221 |
<tr>
|
| 222 |
<th>arm</th>
|
| 223 |
<ti>2004.3</ti>
|
| 224 |
<ti></ti>
|
| 225 |
</tr>
|
| 226 |
<tr>
|
| 227 |
<th>amd64</th>
|
| 228 |
<ti>2005.1, 2005.1/no-multilib</ti>
|
| 229 |
<ti>2005.0, 2005.0/no-multilib, 2004.3</ti>
|
| 230 |
</tr>
|
| 231 |
<tr>
|
| 232 |
<th>hppa</th>
|
| 233 |
<ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
|
| 234 |
<ti>2004.3, 2004.2</ti>
|
| 235 |
</tr>
|
| 236 |
<tr>
|
| 237 |
<th>ia64</th>
|
| 238 |
<ti>2005.0</ti>
|
| 239 |
<ti>2004.3</ti>
|
| 240 |
</tr>
|
| 241 |
<tr>
|
| 242 |
<th>ppc</th>
|
| 243 |
<ti>2005.1</ti>
|
| 244 |
<ti>2005.0, 2004.3, 2004.0</ti>
|
| 245 |
</tr>
|
| 246 |
<tr>
|
| 247 |
<th>mips</th>
|
| 248 |
<ti>2005.0</ti>
|
| 249 |
<ti>2004.2</ti>
|
| 250 |
</tr>
|
| 251 |
<tr>
|
| 252 |
<th>s390</th>
|
| 253 |
<ti>2004.3</ti>
|
| 254 |
<ti></ti>
|
| 255 |
</tr>
|
| 256 |
<tr>
|
| 257 |
<th>sparc</th>
|
| 258 |
<ti>2005.1</ti>
|
| 259 |
<ti>2005.0</ti>
|
| 260 |
</tr>
|
| 261 |
<tr>
|
| 262 |
<th>x86</th>
|
| 263 |
<ti>2005.1, 2005.1/2.4</ti>
|
| 264 |
<ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
|
| 265 |
</tr>
|
| 266 |
|
| 267 |
</table>
|
| 268 |
|
| 269 |
</body>
|
| 270 |
</section>
|
| 271 |
</chapter>
|
| 272 |
|
| 273 |
<chapter id="instructions">
|
| 274 |
<title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title>
|
| 275 |
<section>
|
| 276 |
<title>Aggiornamento a 2005.1</title>
|
| 277 |
<body>
|
| 278 |
|
| 279 |
<p>
|
| 280 |
Per aggiornare il sistema al profilo 2005.1, puntare il symlink
|
| 281 |
<path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione. Assicurarsi che
|
| 282 |
Portage sia aggiornato prima di
|
| 283 |
effettuare la variazione.
|
| 284 |
</p>
|
| 285 |
|
| 286 |
<pre caption="Aggiornamento a 2005.1">
|
| 287 |
# <i>rm /etc/make.profile</i>
|
| 288 |
# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i><selected profile><i> /etc/make.profile</i>
|
| 289 |
</pre>
|
| 290 |
|
| 291 |
<p>
|
| 292 |
<b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono cambiamenti fondamentali in questo
|
| 293 |
profilo. Non ci sono azioni specifiche da intraprendere.
|
| 294 |
</p>
|
| 295 |
|
| 296 |
<p>
|
| 297 |
<b>ppc</b> - Con il rilascio del profilo 2005.1 , i profili ppc e ppc64 sono
|
| 298 |
stati riuniti e sono stati creati un certo numero di sottoprofili speficifi
|
| 299 |
per sottoarchitetture. Assicurarsi di scegliere il sottoprofilo corretto per
|
| 300 |
il proprio sistema per la migrazione al profilo 2005.1.
|
| 301 |
</p>
|
| 302 |
|
| 303 |
</body>
|
| 304 |
</section>
|
| 305 |
<section>
|
| 306 |
<title>Aggiornamento a 2005.0</title>
|
| 307 |
<body>
|
| 308 |
|
| 309 |
<p>
|
| 310 |
Con l'introduzione del profilo 2005.0, vare architetture hanno deciso di
|
| 311 |
definire profili addizionali. Si legga attentamente la descrizione di detti
|
| 312 |
profili prima di decidere per la migrazione ad uno di essi. La maggior parte
|
| 313 |
delle architetture scelgono ora di default il kernel del ramo 2.6 al posto del
|
| 314 |
ramo 2.4.
|
| 315 |
</p>
|
| 316 |
|
| 317 |
<p>
|
| 318 |
Alcune architetture richiedono di effettuare alcune azioni in più per
|
| 319 |
converire da un profilo ad un'altro. Se questo è il caso, troverete delle
|
| 320 |
guide passo-passo dai link della tabella.
|
| 321 |
</p>
|
| 322 |
|
| 323 |
<table>
|
| 324 |
<tr>
|
| 325 |
<th>Profilo</th>
|
| 326 |
<th>Descrizione</th>
|
| 327 |
<th>Guida Specifica per l'Aggiornamento</th>
|
| 328 |
</tr>
|
| 329 |
<tr>
|
| 330 |
<ti>default-linux/alpha/2005.0</ti>
|
| 331 |
<ti>Profilo 2005.0 di default per Alpha 2005.0 con kernel 2.6</ti>
|
| 332 |
<ti></ti>
|
| 333 |
</tr>
|
| 334 |
<tr>
|
| 335 |
<ti>default-linux/alpha/2005.0/2.4</ti>
|
| 336 |
<ti>Profilo 2005.0 per Alpha 2005.0 con kernel 2.4</ti>
|
| 337 |
<ti></ti>
|
| 338 |
</tr>
|
| 339 |
<tr>
|
| 340 |
<ti>default-linux/amd64/2005.0</ti>
|
| 341 |
<ti>Profilo 2005.0 di default per AMD64 con kernel 2.6</ti>
|
| 342 |
<ti>
|
| 343 |
<uri
|
| 344 |
link="/proj/en/base/amd64/howtos/index.xml?part=1&chap=1#doc_chap1">
|
| 345 |
Aggiornamento a 2005.0</uri>
|
| 346 |
</ti>
|
| 347 |
</tr>
|
| 348 |
<tr>
|
| 349 |
<ti>default-linux/amd64/2005.0/no-multilib</ti>
|
| 350 |
<ti>Profilo 2005.0 per AMD64 per installazioni multilib-disabled</ti>
|
| 351 |
<ti>
|
| 352 |
<uri
|
| 353 |
link="/proj/en/base/amd64/howtos/index.xml?part=1&chap=1#doc_chap5">
|
| 354 |
Aggiornamento a 2005.0</uri>
|
| 355 |
</ti>
|
| 356 |
</tr>
|
| 357 |
<tr>
|
| 358 |
<ti>default-linux/arm/2005.0</ti>
|
| 359 |
<ti>Profilo 2005.0 di default per ARM con kernel 2.6</ti>
|
| 360 |
<ti></ti>
|
| 361 |
</tr>
|
| 362 |
<tr>
|
| 363 |
<ti>default-linux/hppa/2005.0</ti>
|
| 364 |
<ti>Profilo 2005.0 di default per HPPA con kernel 2.6</ti>
|
| 365 |
<ti></ti>
|
| 366 |
</tr>
|
| 367 |
<tr>
|
| 368 |
<ti>default-linux/hppa/2005.0/2.4</ti>
|
| 369 |
<ti>Profilo 2005.0 per HPPA con kernel 2.4</ti>
|
| 370 |
<ti></ti>
|
| 371 |
</tr>
|
| 372 |
<tr>
|
| 373 |
<ti>default-linux/mips/2005.0</ti>
|
| 374 |
<ti>Profilo 2005.0 di default per MIPS</ti>
|
| 375 |
<ti></ti>
|
| 376 |
</tr>
|
| 377 |
<tr>
|
| 378 |
<ti>default-linux/mips/cobalt/2005.0</ti>
|
| 379 |
<ti>Profilo 2005.0 specifico per Cobalt MIPS</ti>
|
| 380 |
<ti></ti>
|
| 381 |
</tr>
|
| 382 |
<tr>
|
| 383 |
<ti>default-linux/mips/mips64/n32/2005.0</ti>
|
| 384 |
<ti>Profilo 2005.0 per piattaforme MIPS con supporto n32</ti>
|
| 385 |
<ti></ti>
|
| 386 |
</tr>
|
| 387 |
<tr>
|
| 388 |
<ti>default-linux/mips/mips64/ip28/2005.0</ti>
|
| 389 |
<ti>Profilo 205.0 specifico per Indigo2 Impact 64-bit</ti>
|
| 390 |
<ti></ti>
|
| 391 |
</tr>
|
| 392 |
<tr>
|
| 393 |
<ti>default-linux/mips/mips64/2005.0</ti>
|
| 394 |
<ti>Profilo 2005.0 per MIPS 64-bit</ti>
|
| 395 |
<ti></ti>
|
| 396 |
</tr>
|
| 397 |
<tr>
|
| 398 |
<ti>default-linux/ppc/2005.0</ti>
|
| 399 |
<ti>Profilo 2005.0 di default per PPC con kernel 2.6</ti>
|
| 400 |
<ti></ti>
|
| 401 |
</tr>
|
| 402 |
<tr>
|
| 403 |
<ti>default-linux/ppc64/2005.0</ti>
|
| 404 |
<ti>Profilo 2005.0 di Default per PPC64 con kernel 2.6</ti>
|
| 405 |
<ti></ti>
|
| 406 |
</tr>
|
| 407 |
<tr>
|
| 408 |
<ti>default-linux/s390/2005.0</ti>
|
| 409 |
<ti>Profilo 2005.0 di default per S390</ti>
|
| 410 |
<ti></ti>
|
| 411 |
</tr>
|
| 412 |
<tr>
|
| 413 |
<ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0</ti>
|
| 414 |
<ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 32-bit</ti>
|
| 415 |
<ti></ti>
|
| 416 |
</tr>
|
| 417 |
<!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
|
| 418 |
No subprofiles for sparc
|
| 419 |
<tr>
|
| 420 |
<ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0/2.6</ti>
|
| 421 |
<ti>Profilo 2005.0 per Sparc 32-bit con kernel 2.6</ti>
|
| 422 |
<ti></ti>
|
| 423 |
</tr>
|
| 424 |
-->
|
| 425 |
<tr>
|
| 426 |
<ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0</ti>
|
| 427 |
<ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 64-bit</ti>
|
| 428 |
<ti></ti>
|
| 429 |
</tr>
|
| 430 |
<!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
|
| 431 |
No subprofiles for sparc
|
| 432 |
<tr>
|
| 433 |
<ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0/2.6</ti>
|
| 434 |
<ti>Profilo 2005.0 per Sparc 64-bit con kernel 2.6</ti>
|
| 435 |
<ti></ti>
|
| 436 |
</tr>
|
| 437 |
-->
|
| 438 |
<tr>
|
| 439 |
<ti>default-linux/x86/2005.0</ti>
|
| 440 |
<ti>Profilo 2005.0 di default con kernel 2.6</ti>
|
| 441 |
<ti></ti>
|
| 442 |
</tr>
|
| 443 |
<tr>
|
| 444 |
<ti>default-linux/x86/2005.0/2.4</ti>
|
| 445 |
<ti>Profilo 2005.0 per x86 con kernel 2.4</ti>
|
| 446 |
<ti></ti>
|
| 447 |
</tr>
|
| 448 |
</table>
|
| 449 |
|
| 450 |
<p>
|
| 451 |
Per effettuare l'aggiornamento al profilo scelto, fate puntare il symlink
|
| 452 |
<path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione, Assicuratevi che il
|
| 453 |
vostro Portage sia aggiornato prima di cambiare profilo!
|
| 454 |
</p>
|
| 455 |
|
| 456 |
<pre caption="Changing to a 2005.0 profile">
|
| 457 |
# <i>rm /etc/make.profile</i>
|
| 458 |
# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i><selected profile><i> /etc/make.profile</i>
|
| 459 |
</pre>
|
| 460 |
|
| 461 |
<p>
|
| 462 |
Se state utilizzando un systema Linux 2.4 ma volete migrare ad un kernel 2.6,
|
| 463 |
assicuratevi di leggere la <uri link="/doc/en/migration-to-2.6.xml">Gentoo
|
| 464 |
Linux 2.6 Migration Guide</uri>.
|
| 465 |
</p>
|
| 466 |
|
| 467 |
</body>
|
| 468 |
</section>
|
| 469 |
<section>
|
| 470 |
<title>Aggiornamento a 2004.3</title>
|
| 471 |
<body>
|
| 472 |
|
| 473 |
<p>
|
| 474 |
Con l'introduzione dei profili 2004.3, gli utenti non vedranno grandi
|
| 475 |
modifiche ai loro sistemi (vedere sotto per i dettagli). Comunque sia, gli
|
| 476 |
sviluppatori di Gentoo hanno deciso di pubblicare questi nuovi profili e di
|
| 477 |
marcare come deprecati alcuni dei vecchi profili per accellerare l'adozione
|
| 478 |
degli <e>stacked profiles</e>, che sono in sostanza i profili che seguono il
|
| 479 |
nuovo layout della directory <path>/usr/portage/profiles</path>,
|
| 480 |
ad esempio, <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3</path>
|
| 481 |
(supportato da Portage 2.0.51 o successivi).
|
| 482 |
</p>
|
| 483 |
|
| 484 |
<p>
|
| 485 |
Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.3, fate puntare il symlink
|
| 486 |
<path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
|
| 487 |
</p>
|
| 488 |
|
| 489 |
<warn>
|
| 490 |
Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro
|
| 491 |
profilo!
|
| 492 |
</warn>
|
| 493 |
|
| 494 |
<pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
|
| 495 |
<comment>sostituite <arch> con la vostra architettura</comment>
|
| 496 |
# <i>rm /etc/make.profile</i>
|
| 497 |
# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/<arch>/2004.3 /etc/make.profile</i>
|
| 498 |
</pre>
|
| 499 |
|
| 500 |
<p>
|
| 501 |
<b>Tutte le architetture</b> - Come detto in precedenza, non ci sono grandi
|
| 502 |
cambiamenti introdotti da questo profilo. Comunque, va fatto notare che
|
| 503 |
<c>sys-apps/slocate</c> e <c>net-misc/dhcpcd</c> non sono più considerati
|
| 504 |
pacchetti di sistema. Questo significa che lanciando <c>emerge --depclean</c>,
|
| 505 |
Portage tenterà cancellarli dal sistema. Se si desiderano tali pacchetti, essi
|
| 506 |
andranno aggiunti a <path>/var/lib/portage/world</path> dopo il cambiamento
|
| 507 |
di profilo, o si dovrà utilizzare manualmente emerge per installarli.
|
| 508 |
</p>
|
| 509 |
|
| 510 |
<p>
|
| 511 |
<b>ppc</b> - <c>sys-fs/udev</c> è attualmente la scelta di default in luogo di
|
| 512 |
<c>sys-fs/devfs</c> per le nuove installazioni. Questo non avrà comunque
|
| 513 |
effetto per i sistemi già installati.
|
| 514 |
</p>
|
| 515 |
|
| 516 |
</body>
|
| 517 |
</section>
|
| 518 |
<section>
|
| 519 |
<title>Aggiornare Portage per il Supporto ai Cascading Profiles</title>
|
| 520 |
<body>
|
| 521 |
|
| 522 |
<p>
|
| 523 |
Anche se questa sezione non sembra integrarsi bene in questa quida
|
| 524 |
all'aggiornamento, e' abbastanza importante. Ogni profilo descitto
|
| 525 |
precedentemente richiede una versione di Portage che supporti i cascading
|
| 526 |
profiles. Tuttavia, alcuni profili considerati obsoleti non consentono
|
| 527 |
all'utente di aggiornare Portage, o nel caso che l'utente utilizzi un profilo
|
| 528 |
non piu' disponibile - ogni tentativo di aggiornare Portage non andra' a buon
|
| 529 |
fine.
|
| 530 |
</p>
|
| 531 |
|
| 532 |
<p>
|
| 533 |
Per risolvere questo problema, gli utenti possono creare un symlink temporaneo
|
| 534 |
al profilo <e>obsoleto</e>, che gli permettera' di aggiornare Portage,
|
| 535 |
dopodiche' potranno continuare con la procedura di aggiornamento descritta
|
| 536 |
in questa guida:
|
| 537 |
</p>
|
| 538 |
|
| 539 |
<pre caption="Aggiornare Portage con il profilo obsolete">
|
| 540 |
# <i>rm /etc/make.profile</i>
|
| 541 |
# <i>cd /etc</i>
|
| 542 |
# <i>ln -sf ../usr/portage/profiles/obsolete make.profile</i>
|
| 543 |
# <i>emerge -n '>=sys-apps/portage-2.0.51'</i>
|
| 544 |
</pre>
|
| 545 |
|
| 546 |
</body>
|
| 547 |
</section>
|
| 548 |
<section>
|
| 549 |
<title>Aggiornare a 2004.2</title>
|
| 550 |
<body>
|
| 551 |
|
| 552 |
<p>
|
| 553 |
Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.2, fate puntare il symlink
|
| 554 |
<path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
|
| 555 |
</p>
|
| 556 |
|
| 557 |
<warn>
|
| 558 |
Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro
|
| 559 |
profilo!
|
| 560 |
</warn>
|
| 561 |
|
| 562 |
<pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
|
| 563 |
<comment>sostituite <arch> con la vostra architettura</comment>
|
| 564 |
# <i>rm /etc/make.profile</i>
|
| 565 |
# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/<arch>/2004.2 /etc/make.profile</i>
|
| 566 |
</pre>
|
| 567 |
|
| 568 |
<p>
|
| 569 |
<b>x86</b> - Questo profilo cambia l'implementazione X11 di default da
|
| 570 |
<c>x11-base/xfree</c> a <c>x11-base/xorg-x11</c>.Questa modifica tocca
|
| 571 |
solamente il valore di <e>default</e>, ed è rilevante solamente per coloro che
|
| 572 |
non hanno ancora installato un server X. Se l'utente ha già un server X
|
| 573 |
installato, questo cambiamento non comporterà niente; l'utente sarà libero di
|
| 574 |
cambiare da un server X a un altro esattamente come prima.
|
| 575 |
</p>
|
| 576 |
|
| 577 |
<p>
|
| 578 |
<b>amd64</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti
|
| 579 |
profili, ne azioni specifiche da intraprendere.
|
| 580 |
</p>
|
| 581 |
|
| 582 |
</body>
|
| 583 |
</section>
|
| 584 |
<section>
|
| 585 |
<title>Aggiornare a 2004.0</title>
|
| 586 |
<body>
|
| 587 |
|
| 588 |
<p>
|
| 589 |
Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.0, fate puntare il symlink
|
| 590 |
<path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
|
| 591 |
</p>
|
| 592 |
|
| 593 |
<pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
|
| 594 |
<comment>sostituite <arch> con la vostra architettura</comment>
|
| 595 |
# <i>rm /etc/make.profile</i>
|
| 596 |
# <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-<arch>-2004.0 /etc/make.profile</i>
|
| 597 |
</pre>
|
| 598 |
|
| 599 |
<p>
|
| 600 |
<b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto
|
| 601 |
ai precedenti profili, ne azioni specifiche da
|
| 602 |
intraprendere.
|
| 603 |
</p>
|
| 604 |
|
| 605 |
</body>
|
| 606 |
</section>
|
| 607 |
<section>
|
| 608 |
<title>Aggiornare da profili precedenti di 1.4 a 1.4</title>
|
| 609 |
<body>
|
| 610 |
|
| 611 |
<p>
|
| 612 |
Le istruzioni per questo aggiornamento sono abbastanza
|
| 613 |
complesse, e possono essere consultate
|
| 614 |
<uri link="/doc/it/new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml">qui</uri>.
|
| 615 |
</p>
|
| 616 |
|
| 617 |
</body>
|
| 618 |
</section>
|
| 619 |
</chapter>
|
| 620 |
|
| 621 |
</guide>
|