/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.10 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Sep 25 21:16:19 2005 UTC (9 years ago) by so
Branch: MAIN
Changes since 1.9: +155 -111 lines
File MIME type: application/xml
version 2.14, 1.26 of the EN CVS

1 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
3 <!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.9 2005/09/07 11:30:45 so Exp $ -->
4
5 <guide link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml" lang="it">
6 <title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title>
7
8 <author title="Autore">
9 <mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
10 </author>
11
12 <author title="Traduzione">
13 <mail link="ludovico.poggioli@tiscali.it">Ludovico Poggioli</mail>
14 </author>
15
16 <abstract>
17 Questo documento spiega come una nuova release di Gentoo modifica le
18 installazioni esistenti.
19 </abstract>
20
21 <!-- Il contenuto di questo documento è rilasciato sotto la licenza CC-BY-SA -->
22 <!-- Vedi http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
23 <license/>
24
25 <version>2.14</version>
26 <date>2005-09-20</date>
27
28 <chapter>
29 <title>Gentoo e gli Aggiornamenti</title>
30 <section>
31 <title>Filosofia</title>
32 <body>
33
34 <p>
35 In Gentoo il concetto di aggiornamento differisce leggermente rispetto alle
36 altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già noto che Gentoo non è mai
37 stato in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una
38 distribuzione all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il
39 download, masterizzarla, inserire il cdrom e seguire le istruzioni per
40 l'aggiornamento.
41 </p>
42
43 <p>
44 Si è già a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante
45 per quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del
46 software. Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli
47 stessi sentimenti, dando popolarità a strumenti come apt-rpm, che rendono
48 possibili aggiornamenti frequenti e veloci. Tuttavia nessuna distribuzione è
49 più adatta di Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti poichè Gentoo è
50 stata progettata sin dall'inizio attorno al concetto di aggionamenti rapidi,
51 incrementali.
52 </p>
53
54 <p>
55 Idealmente, una volta eseguita l'installazione non c'è più motivo di
56 preoccuparsi riguardo alla versione: Si devono solamente seguire le istruzioni
57 in <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">
58 Introduzione a Portage</uri> del <uri link="/doc/it/handbook/">
59 Manuale Gentoo</uri> che spiega come tenere aggiornato il proprio sistema.
60 Sebbene questa sia la norma, può accadere che talvolta gli sviluppatori
61 inseriscano, con una nuova versione, degli aggiornamenti che modificano il
62 cuore del sistema, e che richiedono richiedono interventi manuali da parte
63 dell'utente.
64 </p>
65
66 </body>
67 </section>
68 <section>
69 <title> Versioni e Profili</title>
70 <body>
71
72 <p>
73 Una domanda ricorrente riguardo al processo di rilascio di Gentoo è: "Perchè
74 rilasciare frequentemente nuove versioni, se non servono agli utenti per
75 aggiornare il software?". Ci sono varie ragioni:
76 </p>
77
78 <ul>
79 <li>
80 Una nuova versione significa nuovi CD di installazione con bug risolti e
81 nuove feature.
82 </li>
83 <li>
84 Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così
85 che gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare (stage3
86 + pacchetti precompilati) non si trovino con un sistema già vecchio.
87 </li>
88 <li>
89 Infine, una nuova versione potrebbe, di quando in quando, implementare
90 delle caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti.
91 </li>
92 </ul>
93
94 <p>
95 Quando una nuova versione fornisce caratteristiche incompatibili, o un'insieme
96 di pacchetti e configurazioni che modificano profondamente il comportamento
97 del sistema, diciamo che fornisce un nuovo <e>profilo</e>.
98 </p>
99
100 <p>
101 Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una
102 sottodirectory di <path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come
103 gli ebuilds che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE di
104 default, lo schema di default dei pacchetti virtuali, e l'architettura su
105 cui un sistema è installato.
106 </p>
107
108 <p>
109 Il profilo in uso è determinato dal link simbolico
110 <path>/etc/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di
111 <path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file
112 dei profili, ad esempio il profilo x86 di default per 2005.1 può essere
113 trovato in <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.1</path>. I file
114 contenuti nelle sottodirectory sono parte del profilo (e quindi condivise da
115 differenti sottoprofili). Questo è il motivo per cui vengono chiamati
116 <e>cascaded profiles</e>.
117 </p>
118
119 <p>
120 I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in
121 <path>/usr/portage/profiles</path> come i nuovi, ma sono marcati come
122 deprecated. Quando ciò accade un file evidenziato come <path>deprecated</path>
123 viene inserito nella directory dei profili. Il contenuto di questo file è
124 il nome del profilo che deve essere aggiornato; portage usa questa informazione
125 per avvisarvi automaticamente del nuovo profilo esistente.
126 </p>
127
128 <p>
129 Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il
130 rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio
131 <c>baselayout</c>, <c>gcc</c> o <c>glibc</c>) incompatibili con le versioni
132 precedenti, un cambiamento nelle flag USE di default, o nei pacchetti virtuali,
133 oppure un cambiamento nei parametri fondamentali del sistema.
134 </p>
135
136 </body>
137 </section>
138 </chapter>
139
140 <chapter>
141 <title>Mantenersi aggiornati con le nuove versioni</title>
142 <section>
143 <title>Versioni senza cambiamento di profilo</title>
144 <body>
145
146 <p>
147 Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo
148 profilo, l'utente potrà stare tranquillo poichè non accade niente.
149 </p>
150
151 <p>
152 Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati
153 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">come spiegato
154 nel Manuale Gentoo</uri>, il sistema sarà esattamente come quello di chi ha
155 eseguito l'installazione utilizzando la nuova release.
156 </p>
157
158 </body>
159 </section>
160 <section>
161 <title>Versioni con cambio di profilo</title>
162 <body>
163
164 <p>
165 Se una nuova versione (come la 2005.1) introduce un nuovo profilo, l'utente ha
166 la possibilità di scegliere se effettuare o meno il passaggio al nuovo
167 profilo.
168 </p>
169
170 <p>
171 Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il
172 vecchio profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati
173 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">
174 come spiegato nel Manuale Gentoo</uri>.
175 </p>
176
177 <p>
178 In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene
179 evidenziato come deprecated. Quando questo accade significa che gli
180 sviluppatori di Gentoo non pensano di supportare il profilo in futuro.
181 Utilizzando la tabella sottostante, si può velocemente controllare quali
182 profili sono attualmente supportati.
183 </p>
184
185 <p>
186 Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, potrebbe dover eseguire
187 manualmente l'aggiornamento. Il modo in cui effettuare l'aggiornamento potrebbe
188 variare molto da versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno
189 i cambiamenti apportati dal nuovo profilo.
190 </p>
191
192 <p>
193 Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il link
194 <path>/etc/make.profile</path>, nel caso peggiore deve ricompilare il proprio
195 sistema da zero. La migrazione è solitamente spiegata nelle note di rilascio.
196 Potrete anche trovare <uri link="#instructions">istruzioni</uri> alla fine di
197 questa guida.
198 </p>
199
200 </body>
201 </section>
202 <section>
203 <title>Profili Supportati</title>
204 <body>
205
206 <p>
207 I seguenti profili sono ufficialmente supportati dagli sviluppatori Gentoo:
208 </p>
209
210 <table>
211 <tr>
212 <th>Architettura</th>
213 <th>Ultimi profili</th>
214 <th>Altri profili supportati</th>
215 </tr>
216 <tr>
217 <th>alpha</th>
218 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
219 <ti></ti>
220 </tr>
221 <tr>
222 <th>arm</th>
223 <ti>2004.3</ti>
224 <ti></ti>
225 </tr>
226 <tr>
227 <th>amd64</th>
228 <ti>2005.1, 2005.1/no-multilib</ti>
229 <ti>2005.0, 2005.0/no-multilib, 2004.3</ti>
230 </tr>
231 <tr>
232 <th>hppa</th>
233 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
234 <ti>2004.3, 2004.2</ti>
235 </tr>
236 <tr>
237 <th>ia64</th>
238 <ti>2005.0</ti>
239 <ti>2004.3</ti>
240 </tr>
241 <tr>
242 <th>ppc</th>
243 <ti>2005.1</ti>
244 <ti>2005.0, 2004.3, 2004.0</ti>
245 </tr>
246 <tr>
247 <th>mips</th>
248 <ti>2005.0</ti>
249 <ti>2004.2</ti>
250 </tr>
251 <tr>
252 <th>s390</th>
253 <ti>2004.3</ti>
254 <ti></ti>
255 </tr>
256 <tr>
257 <th>sparc</th>
258 <ti>2005.1</ti>
259 <ti>2005.0</ti>
260 </tr>
261 <tr>
262 <th>x86</th>
263 <ti>2005.1, 2005.1/2.4</ti>
264 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
265 </tr>
266
267 </table>
268
269 </body>
270 </section>
271 </chapter>
272
273 <chapter id="instructions">
274 <title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title>
275 <section>
276 <title>Aggiornamento a 2005.1</title>
277 <body>
278
279 <p>
280 Per aggiornare il sistema al profilo 2005.1, puntare il symlink
281 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione. Assicurarsi che
282 Portage sia aggiornato prima di
283 effettuare la variazione.
284 </p>
285
286 <pre caption="Aggiornamento a 2005.1">
287 # <i>rm /etc/make.profile</i>
288 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i>&lt;selected profile&gt;<i> /etc/make.profile</i>
289 </pre>
290
291 <p>
292 <b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono cambiamenti fondamentali in questo
293 profilo. Non ci sono azioni specifiche da intraprendere.
294 </p>
295
296 <p>
297 <b>ppc</b> - Con il rilascio del profilo 2005.1 , i profili ppc e ppc64 sono
298 stati riuniti e sono stati creati un certo numero di sottoprofili speficifi
299 per sottoarchitetture. Assicurarsi di scegliere il sottoprofilo corretto per
300 il proprio sistema per la migrazione al profilo 2005.1.
301 </p>
302
303 </body>
304 </section>
305 <section>
306 <title>Aggiornamento a 2005.0</title>
307 <body>
308
309 <p>
310 Con l'introduzione del profilo 2005.0, vare architetture hanno deciso di
311 definire profili addizionali. Si legga attentamente la descrizione di detti
312 profili prima di decidere per la migrazione ad uno di essi. La maggior parte
313 delle architetture scelgono ora di default il kernel del ramo 2.6 al posto del
314 ramo 2.4.
315 </p>
316
317 <p>
318 Alcune architetture richiedono di effettuare alcune azioni in più per
319 converire da un profilo ad un'altro. Se questo è il caso, troverete delle
320 guide passo-passo dai link della tabella.
321 </p>
322
323 <table>
324 <tr>
325 <th>Profilo</th>
326 <th>Descrizione</th>
327 <th>Guida Specifica per l'Aggiornamento</th>
328 </tr>
329 <tr>
330 <ti>default-linux/alpha/2005.0</ti>
331 <ti>Profilo 2005.0 di default per Alpha 2005.0 con kernel 2.6</ti>
332 <ti></ti>
333 </tr>
334 <tr>
335 <ti>default-linux/alpha/2005.0/2.4</ti>
336 <ti>Profilo 2005.0 per Alpha 2005.0 con kernel 2.4</ti>
337 <ti></ti>
338 </tr>
339 <tr>
340 <ti>default-linux/amd64/2005.0</ti>
341 <ti>Profilo 2005.0 di default per AMD64 con kernel 2.6</ti>
342 <ti>
343 <uri
344 link="/proj/en/base/amd64/howtos/index.xml?part=1&amp;chap=1#doc_chap1">
345 Aggiornamento a 2005.0</uri>
346 </ti>
347 </tr>
348 <tr>
349 <ti>default-linux/amd64/2005.0/no-multilib</ti>
350 <ti>Profilo 2005.0 per AMD64 per installazioni multilib-disabled</ti>
351 <ti>
352 <uri
353 link="/proj/en/base/amd64/howtos/index.xml?part=1&amp;chap=1#doc_chap5">
354 Aggiornamento a 2005.0</uri>
355 </ti>
356 </tr>
357 <tr>
358 <ti>default-linux/arm/2005.0</ti>
359 <ti>Profilo 2005.0 di default per ARM con kernel 2.6</ti>
360 <ti></ti>
361 </tr>
362 <tr>
363 <ti>default-linux/hppa/2005.0</ti>
364 <ti>Profilo 2005.0 di default per HPPA con kernel 2.6</ti>
365 <ti></ti>
366 </tr>
367 <tr>
368 <ti>default-linux/hppa/2005.0/2.4</ti>
369 <ti>Profilo 2005.0 per HPPA con kernel 2.4</ti>
370 <ti></ti>
371 </tr>
372 <tr>
373 <ti>default-linux/mips/2005.0</ti>
374 <ti>Profilo 2005.0 di default per MIPS</ti>
375 <ti></ti>
376 </tr>
377 <tr>
378 <ti>default-linux/mips/cobalt/2005.0</ti>
379 <ti>Profilo 2005.0 specifico per Cobalt MIPS</ti>
380 <ti></ti>
381 </tr>
382 <tr>
383 <ti>default-linux/mips/mips64/n32/2005.0</ti>
384 <ti>Profilo 2005.0 per piattaforme MIPS con supporto n32</ti>
385 <ti></ti>
386 </tr>
387 <tr>
388 <ti>default-linux/mips/mips64/ip28/2005.0</ti>
389 <ti>Profilo 205.0 specifico per Indigo2 Impact 64-bit</ti>
390 <ti></ti>
391 </tr>
392 <tr>
393 <ti>default-linux/mips/mips64/2005.0</ti>
394 <ti>Profilo 2005.0 per MIPS 64-bit</ti>
395 <ti></ti>
396 </tr>
397 <tr>
398 <ti>default-linux/ppc/2005.0</ti>
399 <ti>Profilo 2005.0 di default per PPC con kernel 2.6</ti>
400 <ti></ti>
401 </tr>
402 <tr>
403 <ti>default-linux/ppc64/2005.0</ti>
404 <ti>Profilo 2005.0 di Default per PPC64 con kernel 2.6</ti>
405 <ti></ti>
406 </tr>
407 <tr>
408 <ti>default-linux/s390/2005.0</ti>
409 <ti>Profilo 2005.0 di default per S390</ti>
410 <ti></ti>
411 </tr>
412 <tr>
413 <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0</ti>
414 <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 32-bit</ti>
415 <ti></ti>
416 </tr>
417 <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
418 No subprofiles for sparc
419 <tr>
420 <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0/2.6</ti>
421 <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 32-bit con kernel 2.6</ti>
422 <ti></ti>
423 </tr>
424 -->
425 <tr>
426 <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0</ti>
427 <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 64-bit</ti>
428 <ti></ti>
429 </tr>
430 <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
431 No subprofiles for sparc
432 <tr>
433 <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0/2.6</ti>
434 <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 64-bit con kernel 2.6</ti>
435 <ti></ti>
436 </tr>
437 -->
438 <tr>
439 <ti>default-linux/x86/2005.0</ti>
440 <ti>Profilo 2005.0 di default con kernel 2.6</ti>
441 <ti></ti>
442 </tr>
443 <tr>
444 <ti>default-linux/x86/2005.0/2.4</ti>
445 <ti>Profilo 2005.0 per x86 con kernel 2.4</ti>
446 <ti></ti>
447 </tr>
448 </table>
449
450 <p>
451 Per effettuare l'aggiornamento al profilo scelto, fate puntare il symlink
452 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione, Assicuratevi che il
453 vostro Portage sia aggiornato prima di cambiare profilo!
454 </p>
455
456 <pre caption="Changing to a 2005.0 profile">
457 # <i>rm /etc/make.profile</i>
458 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i>&lt;selected profile&gt;<i> /etc/make.profile</i>
459 </pre>
460
461 <p>
462 Se state utilizzando un systema Linux 2.4 ma volete migrare ad un kernel 2.6,
463 assicuratevi di leggere la <uri link="/doc/en/migration-to-2.6.xml">Gentoo
464 Linux 2.6 Migration Guide</uri>.
465 </p>
466
467 </body>
468 </section>
469 <section>
470 <title>Aggiornamento a 2004.3</title>
471 <body>
472
473 <p>
474 Con l'introduzione dei profili 2004.3, gli utenti non vedranno grandi
475 modifiche ai loro sistemi (vedere sotto per i dettagli). Comunque sia, gli
476 sviluppatori di Gentoo hanno deciso di pubblicare questi nuovi profili e di
477 marcare come deprecati alcuni dei vecchi profili per accellerare l'adozione
478 degli <e>stacked profiles</e>, che sono in sostanza i profili che seguono il
479 nuovo layout della directory <path>/usr/portage/profiles</path>,
480 ad esempio, <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3</path>
481 (supportato da Portage 2.0.51 o successivi).
482 </p>
483
484 <p>
485 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.3, fate puntare il symlink
486 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
487 </p>
488
489 <warn>
490 Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro
491 profilo!
492 </warn>
493
494 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
495 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
496 # <i>rm /etc/make.profile</i>
497 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.3 /etc/make.profile</i>
498 </pre>
499
500 <p>
501 <b>Tutte le architetture</b> - Come detto in precedenza, non ci sono grandi
502 cambiamenti introdotti da questo profilo. Comunque, va fatto notare che
503 <c>sys-apps/slocate</c> e <c>net-misc/dhcpcd</c> non sono più considerati
504 pacchetti di sistema. Questo significa che lanciando <c>emerge --depclean</c>,
505 Portage tenterà cancellarli dal sistema. Se si desiderano tali pacchetti, essi
506 andranno aggiunti a <path>/var/lib/portage/world</path> dopo il cambiamento
507 di profilo, o si dovrà utilizzare manualmente emerge per installarli.
508 </p>
509
510 <p>
511 <b>ppc</b> - <c>sys-fs/udev</c> è attualmente la scelta di default in luogo di
512 <c>sys-fs/devfs</c> per le nuove installazioni. Questo non avrà comunque
513 effetto per i sistemi già installati.
514 </p>
515
516 </body>
517 </section>
518 <section>
519 <title>Aggiornare Portage per il Supporto ai Cascading Profiles</title>
520 <body>
521
522 <p>
523 Anche se questa sezione non sembra integrarsi bene in questa quida
524 all'aggiornamento, e' abbastanza importante. Ogni profilo descitto
525 precedentemente richiede una versione di Portage che supporti i cascading
526 profiles. Tuttavia, alcuni profili considerati obsoleti non consentono
527 all'utente di aggiornare Portage, o nel caso che l'utente utilizzi un profilo
528 non piu' disponibile - ogni tentativo di aggiornare Portage non andra' a buon
529 fine.
530 </p>
531
532 <p>
533 Per risolvere questo problema, gli utenti possono creare un symlink temporaneo
534 al profilo <e>obsoleto</e>, che gli permettera' di aggiornare Portage,
535 dopodiche' potranno continuare con la procedura di aggiornamento descritta
536 in questa guida:
537 </p>
538
539 <pre caption="Aggiornare Portage con il profilo obsolete">
540 # <i>rm /etc/make.profile</i>
541 # <i>cd /etc</i>
542 # <i>ln -sf ../usr/portage/profiles/obsolete make.profile</i>
543 # <i>emerge -n '>=sys-apps/portage-2.0.51'</i>
544 </pre>
545
546 </body>
547 </section>
548 <section>
549 <title>Aggiornare a 2004.2</title>
550 <body>
551
552 <p>
553 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.2, fate puntare il symlink
554 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
555 </p>
556
557 <warn>
558 Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro
559 profilo!
560 </warn>
561
562 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
563 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
564 # <i>rm /etc/make.profile</i>
565 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.2 /etc/make.profile</i>
566 </pre>
567
568 <p>
569 <b>x86</b> - Questo profilo cambia l'implementazione X11 di default da
570 <c>x11-base/xfree</c> a <c>x11-base/xorg-x11</c>.Questa modifica tocca
571 solamente il valore di <e>default</e>, ed è rilevante solamente per coloro che
572 non hanno ancora installato un server X. Se l'utente ha già un server X
573 installato, questo cambiamento non comporterà niente; l'utente sarà libero di
574 cambiare da un server X a un altro esattamente come prima.
575 </p>
576
577 <p>
578 <b>amd64</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti
579 profili, ne azioni specifiche da intraprendere.
580 </p>
581
582 </body>
583 </section>
584 <section>
585 <title>Aggiornare a 2004.0</title>
586 <body>
587
588 <p>
589 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.0, fate puntare il symlink
590 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
591 </p>
592
593 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
594 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
595 # <i>rm /etc/make.profile</i>
596 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-&lt;arch&gt;-2004.0 /etc/make.profile</i>
597 </pre>
598
599 <p>
600 <b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto
601 ai precedenti profili, ne azioni specifiche da
602 intraprendere.
603 </p>
604
605 </body>
606 </section>
607 <section>
608 <title>Aggiornare da profili precedenti di 1.4 a 1.4</title>
609 <body>
610
611 <p>
612 Le istruzioni per questo aggiornamento sono abbastanza
613 complesse, e possono essere consultate
614 <uri link="/doc/it/new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml">qui</uri>.
615 </p>
616
617 </body>
618 </section>
619 </chapter>
620
621 </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20