/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.12 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Feb 17 22:50:22 2006 UTC (8 years, 10 months ago) by so
Branch: MAIN
Changes since 1.11: +6 -14 lines
File MIME type: application/xml
version 2.2, revision 1.29

1 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
3 <!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.10 2005/09/25 21:16:19 so Exp $ -->
4
5 <guide link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml" lang="it">
6 <title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title>
7
8 <author title="Autore">
9 <mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
10 </author>
11
12 <author title="Traduzione">
13 <mail link="ludovico.poggioli@tiscali.it">Ludovico Poggioli</mail>
14 </author>
15
16 <abstract>
17 Questo documento spiega come una nuova release di Gentoo modifica le
18 installazioni esistenti.
19 </abstract>
20
21 <!-- Il contenuto di questo documento è rilasciato sotto la licenza CC-BY-SA -->
22 <!-- Vedi http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
23 <license/>
24
25 <version>2.2</version>
26 <date>2006-02-12</date>
27
28 <chapter>
29 <title>Gentoo e gli Aggiornamenti</title>
30 <section>
31 <title>Filosofia</title>
32 <body>
33
34 <p>
35 In Gentoo il concetto di aggiornamento differisce leggermente rispetto alle
36 altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già noto che Gentoo non è mai
37 stato in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una
38 distribuzione all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il
39 download, masterizzarla, inserire il cdrom e seguire le istruzioni per
40 l'aggiornamento.
41 </p>
42
43 <p>
44 Si è già a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante
45 per quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del
46 software. Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli
47 stessi sentimenti, dando popolarità a strumenti come apt-rpm, che rendono
48 possibili aggiornamenti frequenti e veloci. Tuttavia nessuna distribuzione è
49 più adatta di Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti poichè Gentoo è
50 stata progettata sin dall'inizio attorno al concetto di aggionamenti rapidi,
51 incrementali.
52 </p>
53
54 <p>
55 Idealmente, una volta eseguita l'installazione non c'è più motivo di
56 preoccuparsi riguardo alla versione: Si devono solamente seguire le istruzioni
57 in <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">
58 Introduzione a Portage</uri> del <uri link="/doc/it/handbook/">
59 Manuale Gentoo</uri> che spiega come tenere aggiornato il proprio sistema.
60 Sebbene questa sia la norma, può accadere che talvolta gli sviluppatori
61 inseriscano, con una nuova versione, degli aggiornamenti che modificano il
62 cuore del sistema, e che richiedono richiedono interventi manuali da parte
63 dell'utente.
64 </p>
65
66 </body>
67 </section>
68 <section>
69 <title> Versioni e Profili</title>
70 <body>
71
72 <p>
73 Una domanda ricorrente riguardo al processo di rilascio di Gentoo è: "Perchè
74 rilasciare frequentemente nuove versioni, se non servono agli utenti per
75 aggiornare il software?". Ci sono varie ragioni:
76 </p>
77
78 <ul>
79 <li>
80 Una nuova versione significa nuovi CD di installazione con bug risolti e
81 nuove feature.
82 </li>
83 <li>
84 Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così
85 che gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare (stage3
86 + pacchetti precompilati) non si trovino con un sistema già vecchio.
87 </li>
88 <li>
89 Infine, una nuova versione potrebbe, di quando in quando, implementare
90 delle caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti.
91 </li>
92 </ul>
93
94 <p>
95 Quando una nuova versione fornisce caratteristiche incompatibili, o un'insieme
96 di pacchetti e configurazioni che modificano profondamente il comportamento
97 del sistema, diciamo che fornisce un nuovo <e>profilo</e>.
98 </p>
99
100 <p>
101 Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una
102 sottodirectory di <path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come
103 gli ebuilds che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE di
104 default, lo schema di default dei pacchetti virtuali, e l'architettura su
105 cui un sistema è installato.
106 </p>
107
108 <p>
109 Il profilo in uso è determinato dal link simbolico
110 <path>/etc/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di
111 <path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file
112 dei profili, ad esempio il profilo x86 di default per 2005.1 può essere
113 trovato in <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.1</path>. I file
114 contenuti nelle sottodirectory sono parte del profilo (e quindi condivise da
115 differenti sottoprofili). Questo è il motivo per cui vengono chiamati
116 <e>cascaded profiles</e>.
117 </p>
118
119 <p>
120 I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in
121 <path>/usr/portage/profiles</path> come i nuovi, ma sono marcati come
122 deprecated. Quando ciò accade un file evidenziato come <path>deprecated</path>
123 viene inserito nella directory dei profili. Il contenuto di questo file è
124 il nome del profilo che deve essere aggiornato; portage usa questa informazione
125 per avvisarvi automaticamente del nuovo profilo esistente.
126 </p>
127
128 <p>
129 Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il
130 rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio
131 <c>baselayout</c>, <c>gcc</c> o <c>glibc</c>) incompatibili con le versioni
132 precedenti, un cambiamento nelle flag USE di default, o nei pacchetti virtuali,
133 oppure un cambiamento nei parametri fondamentali del sistema.
134 </p>
135
136 </body>
137 </section>
138 </chapter>
139
140 <chapter>
141 <title>Mantenersi aggiornati con le nuove versioni</title>
142 <section>
143 <title>Versioni senza cambiamento di profilo</title>
144 <body>
145
146 <p>
147 Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo
148 profilo, l'utente potrà stare tranquillo poichè non accade niente.
149 </p>
150
151 <p>
152 Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati
153 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">come spiegato
154 nel Manuale Gentoo</uri>, il sistema sarà esattamente come quello di chi ha
155 eseguito l'installazione utilizzando la nuova release.
156 </p>
157
158 </body>
159 </section>
160 <section>
161 <title>Versioni con cambio di profilo</title>
162 <body>
163
164 <p>
165 Se una nuova versione (come la 2005.1) introduce un nuovo profilo, l'utente ha
166 la possibilità di scegliere se effettuare o meno il passaggio al nuovo
167 profilo.
168 </p>
169
170 <p>
171 Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il
172 vecchio profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati
173 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">
174 come spiegato nel Manuale Gentoo</uri>.
175 </p>
176
177 <p>
178 In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene
179 evidenziato come deprecated. Quando questo accade significa che gli
180 sviluppatori di Gentoo non pensano di supportare il profilo in futuro.
181 Utilizzando la tabella sottostante, si può velocemente controllare quali
182 profili sono attualmente supportati.
183 </p>
184
185 <p>
186 Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, potrebbe dover eseguire
187 manualmente l'aggiornamento. Il modo in cui effettuare l'aggiornamento potrebbe
188 variare molto da versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno
189 i cambiamenti apportati dal nuovo profilo.
190 </p>
191
192 <p>
193 Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il link
194 <path>/etc/make.profile</path>, nel caso peggiore deve ricompilare il proprio
195 sistema da zero. La migrazione è solitamente spiegata nelle note di rilascio.
196 Potrete anche trovare <uri link="#instructions">istruzioni</uri> alla fine di
197 questa guida.
198 </p>
199
200 </body>
201 </section>
202 <section>
203 <title>Profili Supportati</title>
204 <body>
205
206 <p>
207 I seguenti profili sono ufficialmente supportati dagli sviluppatori Gentoo:
208 </p>
209
210 <table>
211 <tr>
212 <th>Architettura</th>
213 <th>Ultimi profili</th>
214 <th>Altri profili supportati</th>
215 </tr>
216 <tr>
217 <th>alpha</th>
218 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
219 <ti></ti>
220 </tr>
221 <tr>
222 <th>arm</th>
223 <ti>2004.3</ti>
224 <ti></ti>
225 </tr>
226 <tr>
227 <th>amd64</th>
228 <ti>2005.1, 2005.1/no-multilib</ti>
229 <ti>2005.0, 2005.0/no-multilib, 2004.3</ti>
230 </tr>
231 <tr>
232 <th>hppa</th>
233 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
234 <ti>2004.3, 2004.2</ti>
235 </tr>
236 <tr>
237 <th>ia64</th>
238 <ti>2005.0</ti>
239 <ti>2004.3</ti>
240 </tr>
241 <tr>
242 <th>ppc</th>
243 <ti>2005.1</ti>
244 <ti>2005.0, 2004.3, 2004.0</ti>
245 </tr>
246 <tr>
247 <th>mips</th>
248 <ti>2005.0</ti>
249 <ti>2004.2</ti>
250 </tr>
251 <tr>
252 <th>s390</th>
253 <ti>2004.3</ti>
254 <ti></ti>
255 </tr>
256 <tr>
257 <th>sparc</th>
258 <ti>2005.1</ti>
259 <ti>2005.0</ti>
260 </tr>
261 <tr>
262 <th>x86</th>
263 <ti>2005.1, 2005.1/2.4</ti>
264 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
265 </tr>
266
267 </table>
268
269 </body>
270 </section>
271 </chapter>
272
273 <chapter id="instructions">
274 <title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title>
275 <section>
276 <title>Aggiornamento a 2005.1</title>
277 <body>
278
279 <p>
280 Per aggiornare il sistema al profilo 2005.1, puntare il symlink
281 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione. Assicurarsi che
282 Portage sia aggiornato prima di
283 effettuare la variazione.
284 </p>
285
286 <pre caption="Aggiornamento a 2005.1">
287 # <i>rm /etc/make.profile</i>
288 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i>&lt;selected profile&gt;<i> /etc/make.profile</i>
289 </pre>
290
291 <p>
292 <b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono cambiamenti fondamentali in questo
293 profilo. Non ci sono azioni specifiche da intraprendere.
294 </p>
295
296 <p>
297 <b>ppc</b> - Con il rilascio del profilo 2005.1 , i profili ppc e ppc64 sono
298 stati riuniti e sono stati creati un certo numero di sottoprofili speficifi
299 per sottoarchitetture. Assicurarsi di scegliere il sottoprofilo corretto per
300 il proprio sistema per la migrazione al profilo 2005.1.
301 </p>
302
303 </body>
304 </section>
305 <section>
306 <title>Aggiornamento a 2005.0</title>
307 <body>
308
309 <p>
310 Con l'introduzione del profilo 2005.0, vare architetture hanno deciso di
311 definire profili addizionali. Si legga attentamente la descrizione di detti
312 profili prima di decidere per la migrazione ad uno di essi. La maggior parte
313 delle architetture scelgono ora di default il kernel del ramo 2.6 al posto del
314 ramo 2.4.
315 </p>
316
317 <p>
318 Alcune architetture richiedono di effettuare alcune azioni in più per
319 converire da un profilo ad un'altro. Se questo è il caso, troverete delle
320 guide passo-passo dai link della tabella.
321 </p>
322
323 <table>
324 <tr>
325 <th>Profilo</th>
326 <th>Descrizione</th>
327 <th>Guida Specifica per l'Aggiornamento</th>
328 </tr>
329 <tr>
330 <ti>default-linux/alpha/2005.0</ti>
331 <ti>Profilo 2005.0 di default per Alpha 2005.0 con kernel 2.6</ti>
332 <ti></ti>
333 </tr>
334 <tr>
335 <ti>default-linux/alpha/2005.0/2.4</ti>
336 <ti>Profilo 2005.0 per Alpha 2005.0 con kernel 2.4</ti>
337 <ti></ti>
338 </tr>
339 <tr>
340 <ti>default-linux/amd64/2005.0</ti>
341 <ti>Profilo 2005.0 di default per AMD64 con kernel 2.6</ti>
342 <ti></ti>
343 </tr>
344 <tr>
345 <ti>default-linux/amd64/2005.0/no-multilib</ti>
346 <ti>Profilo 2005.0 per AMD64 per installazioni multilib-disabled</ti>
347 <ti></ti>
348 </tr>
349 <tr>
350 <ti>default-linux/arm/2005.0</ti>
351 <ti>Profilo 2005.0 di default per ARM con kernel 2.6</ti>
352 <ti></ti>
353 </tr>
354 <tr>
355 <ti>default-linux/hppa/2005.0</ti>
356 <ti>Profilo 2005.0 di default per HPPA con kernel 2.6</ti>
357 <ti></ti>
358 </tr>
359 <tr>
360 <ti>default-linux/hppa/2005.0/2.4</ti>
361 <ti>Profilo 2005.0 per HPPA con kernel 2.4</ti>
362 <ti></ti>
363 </tr>
364 <tr>
365 <ti>default-linux/mips/2005.0</ti>
366 <ti>Profilo 2005.0 di default per MIPS</ti>
367 <ti></ti>
368 </tr>
369 <tr>
370 <ti>default-linux/mips/cobalt/2005.0</ti>
371 <ti>Profilo 2005.0 specifico per Cobalt MIPS</ti>
372 <ti></ti>
373 </tr>
374 <tr>
375 <ti>default-linux/mips/mips64/n32/2005.0</ti>
376 <ti>Profilo 2005.0 per piattaforme MIPS con supporto n32</ti>
377 <ti></ti>
378 </tr>
379 <tr>
380 <ti>default-linux/mips/mips64/ip28/2005.0</ti>
381 <ti>Profilo 205.0 specifico per Indigo2 Impact 64-bit</ti>
382 <ti></ti>
383 </tr>
384 <tr>
385 <ti>default-linux/mips/mips64/2005.0</ti>
386 <ti>Profilo 2005.0 per MIPS 64-bit</ti>
387 <ti></ti>
388 </tr>
389 <tr>
390 <ti>default-linux/ppc/2005.0</ti>
391 <ti>Profilo 2005.0 di default per PPC con kernel 2.6</ti>
392 <ti></ti>
393 </tr>
394 <tr>
395 <ti>default-linux/ppc64/2005.0</ti>
396 <ti>Profilo 2005.0 di Default per PPC64 con kernel 2.6</ti>
397 <ti></ti>
398 </tr>
399 <tr>
400 <ti>default-linux/s390/2005.0</ti>
401 <ti>Profilo 2005.0 di default per S390</ti>
402 <ti></ti>
403 </tr>
404 <tr>
405 <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0</ti>
406 <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 32-bit</ti>
407 <ti></ti>
408 </tr>
409 <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
410 No subprofiles for sparc
411 <tr>
412 <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0/2.6</ti>
413 <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 32-bit con kernel 2.6</ti>
414 <ti></ti>
415 </tr>
416 -->
417 <tr>
418 <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0</ti>
419 <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 64-bit</ti>
420 <ti></ti>
421 </tr>
422 <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
423 No subprofiles for sparc
424 <tr>
425 <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0/2.6</ti>
426 <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 64-bit con kernel 2.6</ti>
427 <ti></ti>
428 </tr>
429 -->
430 <tr>
431 <ti>default-linux/x86/2005.0</ti>
432 <ti>Profilo 2005.0 di default con kernel 2.6</ti>
433 <ti></ti>
434 </tr>
435 <tr>
436 <ti>default-linux/x86/2005.0/2.4</ti>
437 <ti>Profilo 2005.0 per x86 con kernel 2.4</ti>
438 <ti></ti>
439 </tr>
440 </table>
441
442 <p>
443 Per effettuare l'aggiornamento al profilo scelto, fate puntare il symlink
444 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione, Assicuratevi che il
445 vostro Portage sia aggiornato prima di cambiare profilo!
446 </p>
447
448 <pre caption="Changing to a 2005.0 profile">
449 # <i>rm /etc/make.profile</i>
450 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i>&lt;selected profile&gt;<i> /etc/make.profile</i>
451 </pre>
452
453 <p>
454 Se state utilizzando un systema Linux 2.4 ma volete migrare ad un kernel 2.6,
455 assicuratevi di leggere la <uri link="/doc/en/migration-to-2.6.xml">Gentoo
456 Linux 2.6 Migration Guide</uri>.
457 </p>
458
459 </body>
460 </section>
461 <section>
462 <title>Aggiornamento a 2004.3</title>
463 <body>
464
465 <p>
466 Con l'introduzione dei profili 2004.3, gli utenti non vedranno grandi
467 modifiche ai loro sistemi (vedere sotto per i dettagli). Comunque sia, gli
468 sviluppatori di Gentoo hanno deciso di pubblicare questi nuovi profili e di
469 marcare come deprecati alcuni dei vecchi profili per accellerare l'adozione
470 degli <e>stacked profiles</e>, che sono in sostanza i profili che seguono il
471 nuovo layout della directory <path>/usr/portage/profiles</path>,
472 ad esempio, <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3</path>
473 (supportato da Portage 2.0.51 o successivi).
474 </p>
475
476 <p>
477 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.3, fate puntare il symlink
478 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
479 </p>
480
481 <warn>
482 Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro
483 profilo!
484 </warn>
485
486 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
487 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
488 # <i>rm /etc/make.profile</i>
489 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.3 /etc/make.profile</i>
490 </pre>
491
492 <p>
493 <b>Tutte le architetture</b> - Come detto in precedenza, non ci sono grandi
494 cambiamenti introdotti da questo profilo. Comunque, va fatto notare che
495 <c>sys-apps/slocate</c> e <c>net-misc/dhcpcd</c> non sono più considerati
496 pacchetti di sistema. Questo significa che lanciando <c>emerge --depclean</c>,
497 Portage tenterà cancellarli dal sistema. Se si desiderano tali pacchetti, essi
498 andranno aggiunti a <path>/var/lib/portage/world</path> dopo il cambiamento
499 di profilo, o si dovrà utilizzare manualmente emerge per installarli.
500 </p>
501
502 <p>
503 <b>ppc</b> - <c>sys-fs/udev</c> è attualmente la scelta di default in luogo di
504 <c>sys-fs/devfs</c> per le nuove installazioni. Questo non avrà comunque
505 effetto per i sistemi già installati.
506 </p>
507
508 </body>
509 </section>
510 <section>
511 <title>Aggiornare Portage per il Supporto ai Cascading Profiles</title>
512 <body>
513
514 <p>
515 Anche se questa sezione non sembra integrarsi bene in questa quida
516 all'aggiornamento, e' abbastanza importante. Ogni profilo descitto
517 precedentemente richiede una versione di Portage che supporti i cascading
518 profiles. Tuttavia, alcuni profili considerati obsoleti non consentono
519 all'utente di aggiornare Portage, o nel caso che l'utente utilizzi un profilo
520 non piu' disponibile - ogni tentativo di aggiornare Portage non andra' a buon
521 fine.
522 </p>
523
524 <p>
525 Per risolvere questo problema, gli utenti possono creare un symlink temporaneo
526 al profilo <e>obsoleto</e>, che gli permettera' di aggiornare Portage,
527 dopodiche' potranno continuare con la procedura di aggiornamento descritta
528 in questa guida:
529 </p>
530
531 <pre caption="Aggiornare Portage con il profilo obsolete">
532 # <i>rm /etc/make.profile</i>
533 # <i>cd /etc</i>
534 # <i>ln -sf ../usr/portage/profiles/obsolete make.profile</i>
535 # <i>emerge -n '>=sys-apps/portage-2.0.51'</i>
536 </pre>
537
538 </body>
539 </section>
540 <section>
541 <title>Aggiornare a 2004.2</title>
542 <body>
543
544 <p>
545 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.2, fate puntare il symlink
546 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
547 </p>
548
549 <warn>
550 Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro
551 profilo!
552 </warn>
553
554 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
555 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
556 # <i>rm /etc/make.profile</i>
557 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.2 /etc/make.profile</i>
558 </pre>
559
560 <p>
561 <b>x86</b> - Questo profilo cambia l'implementazione X11 di default da
562 <c>x11-base/xfree</c> a <c>x11-base/xorg-x11</c>.Questa modifica tocca
563 solamente il valore di <e>default</e>, ed è rilevante solamente per coloro che
564 non hanno ancora installato un server X. Se l'utente ha già un server X
565 installato, questo cambiamento non comporterà niente; l'utente sarà libero di
566 cambiare da un server X a un altro esattamente come prima.
567 </p>
568
569 <p>
570 <b>amd64</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti
571 profili, ne azioni specifiche da intraprendere.
572 </p>
573
574 </body>
575 </section>
576 <section>
577 <title>Aggiornare a 2004.0</title>
578 <body>
579
580 <p>
581 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.0, fate puntare il symlink
582 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
583 </p>
584
585 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
586 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
587 # <i>rm /etc/make.profile</i>
588 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-&lt;arch&gt;-2004.0 /etc/make.profile</i>
589 </pre>
590
591 <p>
592 <b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto
593 ai precedenti profili, ne azioni specifiche da
594 intraprendere.
595 </p>
596
597 </body>
598 </section>
599 <section>
600 <title>Aggiornare da profili precedenti di 1.4 a 1.4</title>
601 <body>
602
603 <p>
604 Le istruzioni per questo aggiornamento sono abbastanza
605 complesse, e possono essere consultate
606 <uri link="/doc/it/new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml">qui</uri>.
607 </p>
608
609 </body>
610 </section>
611 </chapter>
612
613 </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20