/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.7 - (show annotations) (download) (as text)
Sat Apr 9 14:59:47 2005 UTC (9 years, 7 months ago) by so
Branch: MAIN
Changes since 1.6: +10 -8 lines
File MIME type: application/xml
updated to version 2.11, 1.22 of the english CVS

1 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
3 <!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.4 2005/01/25 11:48:14 neysx Exp $ -->
4
5 <guide link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml" lang="it">
6 <title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title>
7
8 <author title="Autore">
9 <mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail>
10 </author>
11
12 <author title="Traduzione">
13 <mail link="ludovico.poggioli@tiscali.it">Ludovico Poggioli</mail>
14 </author>
15
16 <abstract>
17 Questo documento spiega come una nuova release di Gentoo modifica le installazioni esistenti.
18 </abstract>
19
20 <!-- Il contenuto di questo documento è rilasciato sotto la licenza CC-BY-SA -->
21 <!-- Vedi http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 -->
22 <license/>
23
24 <version>2.11</version>
25 <date>2005-03-29</date>
26
27 <chapter>
28 <title>Gentoo e gli Aggiornamenti</title>
29 <section>
30 <title>Filosofia</title>
31 <body>
32
33 <p>
34 In Gentoo il concetto di aggiornamento differisce leggermente rispetto alle
35 altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già noto che Gentoo non è mai
36 stato in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una distribuzione
37 all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il download, masterizzarla,
38 inserire il cdrom e seguire le istruzioni per l'aggiornamento.
39 </p>
40
41 <p>
42 Si è già a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante
43 per quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del software.
44 Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli stessi sentimenti, dando popolarità
45 a strumenti come apt-rpm, che rendono possibili aggiornamenti frequenti e veloci.
46 Tuttavia nessuna distribuzione è più adatta di Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti
47 poichè Gentoo è stata progettata sin dall'inizio attorno al concetto di aggionamenti rapidi,
48 incrementali.
49 </p>
50
51 <p>
52 Idealmente, una volta eseguita l'installazione non c'è più motivo di preoccuparsi
53 riguardo alla versione:
54 Si devono solamente seguire le istruzioni in
55 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">Introduzione a Portage</uri> del
56 <uri link="/doc/it/handbook/">Manuale Gentoo</uri> che spiega come tenere
57 aggiornato il proprio sistema. Sebbene questa sia la norma, può accadere che
58 talvolta gli sviluppatori inseriscano, con una nuova versione, degli aggiornamenti
59 che modificano il cuore del sistema, e che richiedono richiedono interventi manuali
60 da parte dell'utente.
61 </p>
62
63 </body>
64 </section>
65 <section>
66 <title> Versioni e Profili</title>
67 <body>
68
69 <p>
70 Una domanda ricorrente riguardo al processo di rilascio di Gentoo è: "Perchè
71 rilasciare frequentemente nuove versioni, se non servono agli utenti per
72 aggiornare il software?".
73 Ci sono varie ragioni:
74 </p>
75
76 <ul>
77 <li>
78 Una nuova versione significa nuovi LiveCD con bug risolti e nuove feature.
79 </li>
80 <li>
81 Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così che
82 gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare (stage3 + pacchetti precompilati)
83 non si trovino con un sistema già vecchio.
84 </li>
85 <li>
86 Infine, una nuova versione potrebbe, di quando in quando, implementare delle
87 caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti.
88 </li>
89 </ul>
90
91 <p>
92 Quando una nuova versione fornisce caratteristiche incompatibili, o un'insieme
93 di pacchetti e configurazioni che modificano profondamente il comportamento
94 del sistema, diciamo che fornisce un nuovo <e>profilo</e>.
95 </p>
96
97 <p>
98 Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una sottodirectory di
99 <path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come gli ebuilds
100 che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE di default,
101 lo schema di default dei pacchetti virtuali, e l'architettura su cui un sistema è installato.
102 </p>
103
104 <p>
105 Il profilo in uso è determinato dal link simbolico
106 <path>/etc/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di
107 <path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file
108 dei profili, ad esempio il profilo x86 di default per 2005.0 può essere trovato in
109 <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.0</path>.
110 I file contenuti nelle sottodirectory sono parte del profilo (e quindi
111 condivise da differenti sottoprofili). Questo è il motivo per cui vengono chiamati
112 <e>cascaded profiles</e>.
113 </p>
114
115 <p>
116 I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in <path>/usr/portage/profiles</path>
117 come i nuovi, ma sono marcati come deprecated. Quando ciò accade un file
118 evidenziato come <path>deprecated</path> viene inserito nella directory dei profili. Il
119 contenuto di questo file è il nome del profilo che dove essere aggiornato; portage usa
120 questa informazione per avvisarvi automaticamente del nuovo profilo esistente.
121 </p>
122
123 <p>
124 Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il
125 rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio
126 <c>baselayout</c>, <c>gcc</c> o <c>glibc</c>) incompatibili con le versioni precedenti,
127 un cambiamento nelle flag USE di default, o nei pacchetti virtuali, oppure un
128 cambiamento nei parametri fondamentali del sistema (come ad esempio la scelta
129 di udev come default manager per <path>/dev</path> al posto di devfs).
130 </p>
131
132 </body>
133 </section>
134 </chapter>
135
136 <chapter>
137 <title>Mantenersi aggiornati con le nuove versioni</title>
138 <section>
139 <title>Versioni senza cambiamento di profilo</title>
140 <body>
141
142 <p>
143 Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo
144 profilo, l'utente potrà stare tranquillo poichè non accade niente.
145 </p>
146
147 <p>
148 Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati
149 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">come spiegato nel
150 Gentoo Handbook</uri>, il sistema sarà esattamente come quello di chi ha
151 eseguito l'installazione utilizzando la nuova release.
152 </p>
153
154 </body>
155 </section>
156 <section>
157 <title>Versioni con cambio di profilo</title>
158 <body>
159
160 <p>
161 Se una nuova versione (come la 2005.0) introduce un nuovo profilo, l'utente ha la possibilità
162 di scegliere se effettuare o meno il passaggio al nuovo profilo.
163 </p>
164
165 <p>
166 Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il vecchio
167 profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati
168 <uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&amp;chap=1">
169 come spiegato nel Gentoo Handbook</uri>.
170 </p>
171
172 <p>
173 In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene
174 evidenziato come deprecated. Quando questo accade significa che gli sviluppatori di Gentoo non pensano di supportare
175 il profilo in futuro. Utilizzando la tabella sottostante, si può velocemente
176 controllare quali profili sono attualmente supportati.
177 </p>
178
179 <p>
180 Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, potrebbe dover eseguire
181 manualmente l'aggiornamento. Il modo in cui effettuare l'aggiornamento potrebbe
182 variare molto da versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno i cambiamenti
183 apportati dal nuovo profilo.
184 </p>
185
186 <p>
187 Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il link <path>/etc/make.profile</path>,
188 nel caso peggiore deve ricompilare il proprio sistema da zero.
189 La migrazione è solitamente spiegata nelle note di rilascio
190 (es. <uri
191 link="/proj/en/releng/release/2004.3/x86-release-notes.xml"> the x86 2004.3
192 release notes</uri>). Potrete anche trovare <uri
193 link="#instructions">istruzioni</uri> alla fine di questa guida.
194 </p>
195
196 </body>
197 </section>
198 <section>
199 <title>Profili Supportati</title>
200 <body>
201
202 <p>
203 I seguenti profili sono ufficialmente supportati dagli sviluppatori Gentoo:
204 </p>
205
206 <table>
207 <tr>
208 <th>Architettura</th>
209 <th>Ultimi profili</th>
210 <th>Altri profili supportati</th>
211 </tr>
212 <tr>
213 <th>alpha</th>
214 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
215 <ti>2004.3</ti>
216 </tr>
217 <tr>
218 <th>arm</th>
219 <ti>2005.0</ti>
220 <ti>2004.3</ti>
221 </tr>
222 <tr>
223 <th>amd64</th>
224 <ti>2005.0, 2005.0/no-multilib</ti>
225 <ti>2004.3</ti>
226 </tr>
227 <tr>
228 <th>hppa</th>
229 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
230 <ti>2004.3, 2004.2</ti>
231 </tr>
232 <tr>
233 <th>ia64</th>
234 <ti>2005.0</ti>
235 <ti></ti>
236 </tr>
237 <tr>
238 <th>ppc</th>
239 <ti>2005.0</ti>
240 <ti>2004.3, 2004.0</ti>
241 </tr>
242 <tr>
243 <th>mips</th>
244 <ti>2005.0</ti>
245 <ti>2004.2</ti>
246 </tr>
247 <tr>
248 <th>s390</th>
249 <ti>2005.0</ti>
250 <ti>2004.3</ti>
251 </tr>
252 <tr>
253 <th>sparc</th>
254 <ti>2005.0</ti>
255 <ti>2004.3, 2004.0</ti>
256 </tr>
257 <tr>
258 <th>x86</th>
259 <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti>
260 <ti>2004.3, 2004.2, 2004.0</ti>
261 </tr>
262
263 </table>
264
265 </body>
266 </section>
267 </chapter>
268
269 <chapter id="instructions">
270 <title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title>
271 <section>
272 <title>Aggiornamento a 2005.0</title>
273 <body>
274
275 <p>
276 Con l'introduzione del profilo 2005.0, vare architetture hanno deciso di definire
277 profili addizionali. Si legga attentamente la descrizione di detti profili prima
278 di decidere per la migrazione ad uno di essi. La maggior parte delle architetture
279 scelgono ora di default il kernel del ramo 2.6 al posto del ramo 2.4.
280 </p>
281
282 <p>
283 Alcune architetture richiedono di effettuare alcune azioni in più per
284 converire da un profilo ad un'altro. Se questo è il caso, troverete delle
285 guide passo-passo dai link della tabella.
286 </p>
287
288 <table>
289 <tr>
290 <th>Profilo</th>
291 <th>Descrizione</th>
292 <th>Guida Specifica per l'Aggiornamento</th>
293 </tr>
294 <tr>
295 <ti>default-linux/alpha/2005.0</ti>
296 <ti>Profilo 2005.0 di default per Alpha 2005.0 con kernel 2.6</ti>
297 <ti></ti>
298 </tr>
299 <tr>
300 <ti>default-linux/alpha/2005.0/2.4</ti>
301 <ti>Profilo 2005.0 per Alpha 2005.0 con kernel 2.4</ti>
302 <ti></ti>
303 </tr>
304 <tr>
305 <ti>default-linux/amd64/2005.0</ti>
306 <ti>Profilo 2005.0 di default per AMD64 con kernel 2.6</ti>
307 <ti>
308 <uri link="/proj/en/base/amd64/howtos/index.xml?part=1&amp;chap=1#doc_chap1">Aggiornamento a
309 2005.0</uri>
310 </ti>
311 </tr>
312 <tr>
313 <ti>default-linux/amd64/2005.0/no-multilib</ti>
314 <ti>Profilo 2005.0 per AMD64 per installazioni multilib-disabled</ti>
315 <ti>
316 <uri link="/proj/en/base/amd64/howtos/index.xml?part=1&amp;chap=1#doc_chap5">Aggiornamento a
317 2005.0</uri>
318 </ti>
319 </tr>
320 <tr>
321 <ti>default-linux/arm/2005.0</ti>
322 <ti>Profilo 2005.0 di default per ARM con kernel 2.6</ti>
323 <ti></ti>
324 </tr>
325 <tr>
326 <ti>default-linux/hppa/2005.0</ti>
327 <ti>Profilo 2005.0 di default per HPPA con kernel 2.6</ti>
328 <ti></ti>
329 </tr>
330 <tr>
331 <ti>default-linux/hppa/2005.0/2.4</ti>
332 <ti>Profilo 2005.0 per HPPA con kernel 2.4</ti>
333 <ti></ti>
334 </tr>
335 <tr>
336 <ti>default-linux/mips/2005.0</ti>
337 <ti>Profilo 2005.0 di default per MIPS</ti>
338 <ti></ti>
339 </tr>
340 <tr>
341 <ti>default-linux/mips/cobalt/2005.0</ti>
342 <ti>Profilo 2005.0 specifico per Cobalt MIPS</ti>
343 <ti></ti>
344 </tr>
345 <tr>
346 <ti>default-linux/mips/mips64/n32/2005.0</ti>
347 <ti>Profilo 2005.0 per piattaforme MIPS con supporto n32</ti>
348 <ti></ti>
349 </tr>
350 <tr>
351 <ti>default-linux/mips/mips64/ip28/2005.0</ti>
352 <ti>Profilo 205.0 specifico per Indigo2 Impact 64-bit</ti>
353 <ti></ti>
354 </tr>
355 <tr>
356 <ti>default-linux/mips/mips64/2005.0</ti>
357 <ti>Profilo 2005.0 per MIPS 64-bit</ti>
358 <ti></ti>
359 </tr>
360 <tr>
361 <ti>default-linux/ppc/2005.0</ti>
362 <ti>Profilo 2005.0 di default per PPC con kernel 2.6</ti>
363 <ti></ti>
364 </tr>
365 <tr>
366 <ti>default-linux/ppc64/2005.0</ti>
367 <ti>Profilo 2005.0 di Default per PPC64 con kernel 2.6</ti>
368 <ti></ti>
369 </tr>
370 <tr>
371 <ti>default-linux/s390/2005.0</ti>
372 <ti>Profilo 2005.0 di default per S390</ti>
373 <ti></ti>
374 </tr>
375 <tr>
376 <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0</ti>
377 <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 32-bit</ti>
378 <ti></ti>
379 </tr>
380 <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
381 No subprofiles for sparc
382 <tr>
383 <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0/2.6</ti>
384 <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 32-bit con kernel 2.6</ti>
385 <ti></ti>
386 </tr>
387 -->
388 <tr>
389 <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0</ti>
390 <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 64-bit</ti>
391 <ti></ti>
392 </tr>
393 <!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm
394 No subprofiles for sparc
395 <tr>
396 <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0/2.6</ti>
397 <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 64-bit con kernel 2.6</ti>
398 <ti></ti>
399 </tr>
400 -->
401 <tr>
402 <ti>default-linux/x86/2005.0</ti>
403 <ti>Profilo 2005.0 di default con kernel 2.6</ti>
404 <ti></ti>
405 </tr>
406 <tr>
407 <ti>default-linux/x86/2005.0/2.4</ti>
408 <ti>Profilo 2005.0 per x86 con kernel 2.4</ti>
409 <ti></ti>
410 </tr>
411 </table>
412
413 <p>
414 Per effettuare l'aggiornamento al profilo scelto, fate puntare il symlink
415 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione, Assicuratevi che il
416 vostro Portage sia aggiornato prima di cambiare profilo!
417 </p>
418
419 <pre caption="Changing to a 2005.0 profile">
420 # <i>rm /etc/make.profile</i>
421 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i>&lt;selected profile&gt;<i> /etc/make.profile</i>
422 </pre>
423
424 <p>
425 Se state utilizzando un systema Linux 2.4 ma volete migrare ad un kernel 2.6,
426 assicuratevi di leggere la <uri link="/doc/en/migration-to-2.6.xml">Gentoo
427 Linux 2.6 Migration Guide</uri>.
428 </p>
429
430 </body>
431 </section>
432 <section>
433 <title>Aggiornamento a 2004.3</title>
434 <body>
435
436 <p>
437 Con l'introduzione dei profili 2004.3, gli utenti non vedranno grandi
438 modifiche ai loro sistemi (vedere sotto per i dettagli). Comunque sia, gli
439 sviluppatori di Gentoo hanno deciso di pubblicare questi nuovi profili e di
440 marcare come deprecati alcuni dei vecchi profili per accellerare l'adozione
441 degli <e>stacked profiles</e>,
442 che sono in sostanza i profili che seguono il nuovo layout della directory
443 <path>/usr/portage/profiles</path>,
444 ad esempio, <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3</path> (supportato da
445 Portage 2.0.51 o successivi).
446 </p>
447
448 <p>
449 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.3, fate puntare il symlink
450 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
451 </p>
452
453 <warn>
454 Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro profilo !
455 </warn>
456
457 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
458 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
459 # <i>rm /etc/make.profile</i>
460 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.3 /etc/make.profile</i>
461 </pre>
462
463 <p>
464 <b>Tutte le architetture</b> - Come detto in precedenza, non ci sono grandi
465 cambiamenti introdotti da questo profilo. Comunque, va fatto notare che
466 <c>sys-apps/slocate</c> e <c>net-misc/dhcpcd</c> non sono più considerati
467 pacchetti di sistema. Questo significa che lanciando <c>emerge --depclean</c>,
468 Portage tenterà cancellarli dal sistema. Se si desiderano tali pacchetti, essi
469 andranno aggiunti a <path>/var/lib/portage/world</path> dopo il cambiamento
470 di profilo, o si dovrà utilizzare manualmente emerge per installarli.
471 </p>
472
473 <p>
474 <b>ppc</b> - <c>sys-fs/udev</c> è attualmente la scelta di default in luogo di
475 <c>sys-fs/devfs</c> per le nuove installazioni. Questo non avrà comunque effetto
476 per i sistemi già installati.
477 </p>
478
479 </body>
480 </section>
481 <section>
482 <title>Aggiornare a 2004.2</title>
483 <body>
484
485 <p>
486 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.2, fate puntare il symlink
487 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
488 </p>
489
490 <warn>
491 Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro profilo !
492 </warn>
493
494 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
495 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
496 # <i>rm /etc/make.profile</i>
497 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/&lt;arch&gt;/2004.2 /etc/make.profile</i>
498 </pre>
499
500 <p>
501 <b>x86</b> - Questo profilo cambia l'implementazione X11 di default da
502 <c>x11-base/xfree</c> a <c>x11-base/xorg-x11</c>.Questa modifica tocca
503 solamente il valore di <e>default</e>, ed è rilevante solamente per coloro che non
504 hanno ancora installato un server X. Se l'utente ha già un server X installato,
505 questo cambiamento non comporterà niente; l'utente sarà libero di cambiare da
506 un server X a un altro esattamente come prima.
507 </p>
508
509 <p>
510 <b>amd64</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti profili, ne
511 azioni specifiche da intraprendere.
512 </p>
513
514 </body>
515 </section>
516 <section>
517 <title>Aggiornare a 2004.0</title>
518 <body>
519
520 <p>
521 Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.0, fate puntare il symlink
522 <path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione:
523 </p>
524
525 <pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile">
526 <comment>sostituite &lt;arch&gt; con la vostra architettura</comment>
527 # <i>rm /etc/make.profile</i>
528 # <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-&lt;arch&gt;-2004.0 /etc/make.profile</i>
529 </pre>
530
531 <p>
532 <b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti profili, ne
533 azioni specifiche da intraprendere.
534 </p>
535
536 </body>
537 </section>
538 <section>
539 <title>Aggiornare da profili precedenti di 1.4 a 1.4</title>
540 <body>
541
542 <p>
543 Le istruzioni per questo aggiornamento sono abbastanza complesse, e possono essere consultate
544 <uri link="/doc/it/new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml">qui</uri>.
545 </p>
546
547 </body>
548 </section>
549 </chapter>
550
551 </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20