<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd">

<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 -->

<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-system.xml,v 1.6 2005/01/01 16:19:20 swift Exp $ -->

<sections>

<version>1.63</version>
<date>2004-12-26</date>

<section>
<title>Chrooting</title>
<subsection>
<title>Optioneel: Mirrors selecteren</title>
<body>

<p>
<!--
If you have booted from a Gentoo LiveCD, you are able to use <c>mirrorselect</c>
to update <path>/etc/make.conf</path> so fast mirrors are used for both Portage
and source code (of course this requires a working network connection):
-->
Indien je een Gentoo LiveCD hebt gebruikt om op te starten, is het mogelijk om
met <c>mirrorselect</c> <path>/etc/make.conf</path> aan te passen zodat
snellere mirrors gebruikt worden om sources en de portage tree te downloaden.
</p>

<pre caption="Selecting fast mirrors">
# <i>mirrorselect -a -s4 -o |grep 'GENTOO_MIRRORS=' &gt;&gt; /mnt/gentoo/etc/mak
e.conf</i>
</pre>

<p>
<!--
If for some reason <c>mirrorselect</c> fails, don't panic. This step is
completely optional, the default values suffice.
-->
Als dit echter niet lukt, geen nood. Dit is volledig optioneel, de standaard
waarden volstaan.
</p>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>DNS Info kopieren</title>
<body>

<p>
<!--
One thing still remains to be done before we enter the new environment and that
is copying over the DNS information in <path>/etc/resolv.conf</path>. You need
to do this to ensure that networking still works even after entering the new
environment. <path>/etc/resolv.conf</path> contains the nameservers for your
network.
-->
Voor we kunnen chrooten moet eerst de DNS informatie naar
<path>/etc/resolv.conf</path> gekopieerd worden. Dit is nodig omdat de nieuwe 
omgeving de nameservers voor je netwerk moet kennen.
</p>

<pre caption="Copy over DNS information">
<comment>(De "-L" optie is nodig zodat zeker is dat we geen symbolische link copieren)</comment>
# <i>cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/resolv.conf</i>
</pre>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>Het proc filesystem mounten</title>
<body>

<p>
<!--
Mount the <path>/proc</path> filesystem on <path>/mnt/gentoo/proc</path> to
allow the installation to use the kernel-provided information even within the
chrooted environment.
-->
Mount het <path>/proc</path> filesystem op <path>/mnt/gentoo/proc</path> om de
installatie toe te staan informatie die de kernel levert te gebruiken, zelfs in
de gechroote omgeving.
</p>

<pre caption="/proc mounten">
# <i>mount -t proc none /mnt/gentoo/proc</i>
</pre>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>De Nieuwe Omgeving</title>
<body>

<p>
<!--
Now that all partitions are initialized and the base environment
installed, it is time to enter our new installation environment by
<e>chrooting</e> into it. This means that we change from the current
installation environment (LiveCD or other installation medium) to your
installation system (namely the initialized partitions).
-->
Nu alle partities aangemaakt zijn en de basis omgeving geïnstalleerd is,
kunnen we naar de nieuwe omgeving overstappen. Dit gebeurt door te
<e>chrooten</e>, dit betekent dat we van de installatie omgeving (LiveCD of
een ander installatie medium) overstappen naar de geïnstalleerde omgeving
(namelijk jouw aangemaakte partities).
</p>

<p>
<!--
This chrooting is done in three steps. First we will change the root
from <path>/</path> (on the installation medium) to <path>/mnt/gentoo</path>
(on your partitions) using <c>chroot</c>. Then we will create a new environment
using <c>env-update</c>, which essentially creates environment variables.
Finally, we load those variables into memory using <c>source</c>.
-->
Dit chrooten gebeurt in drie stappen. Eerst passen we de root aan van 
<path>/</path> (op het installatie medium) naar <path>/mnt/gentoo</path> (op je
partities) met <c>chroot</c>. Daarna maken we de nieuwe omgeving aan met 
<c>env-update</c> welke alle omgevingsvariabelen aanmaakt. Als laatste laden 
we die variabelen in het geheugen met <c>source</c>.
</p>

<pre caption="De nieuwe omgeving binnen chrooten">
# <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i>
# <i>env-update</i>
 * Caching service dependencies...
# <i>source /etc/profile</i>
</pre>

<p>
<!--
Congratulations! You are now inside your own Gentoo Linux environment.
Of course it is far from finished, which is why the installation still
has some sections left :-)
-->
Proficat! Je bent nu in je eigen Gentoo Linux omgeving. Uiteraard bent je nog
niet klaar, daarom wachten er nog een aantal secties op je :-)
</p>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>Updaten van de Portage tree</title>
<body>

<p>
<!--
If you have a working Internet connection and you don't want to install our
prebuilt packages later on (also known as GRP packages), you should update your
Portage tree to the latest version. <c>emerge -\-sync</c> does this for you.
Other users should <e>only</e> run <c>emerge -\-metadata</c> to create the cache
database Portage usually creates after <c>emerge -\-sync</c>.
-->
Als je een werkende internet verbinding hebt en geen kant-en-klare pakketten wil
installeren (ook bekend als GRP pakketten), dan dien je je Portage tree naar de
meest recente versie te brengen. <c>emerge --sync</c> doet dit voor je. Andere
gebruikers moeten <e>alleen</e> <c>emerge --metadata</c> draaien. Dit zal de
cache database maken die Portage normaal na <c>emerge --sync</c> maakt.
</p>

<pre caption="Updating the Portage tree">
<comment>(Voor gebruikers met een internet verbinding em die geen GRP pakketten willen gebruiken)</comment>
# <i>emerge --sync</i>

<comment>(Voor alle andere gebruikers)</comment>
# <i>emerge --metadata</i>
</pre>

<p>
<!--
If you are warned that a new Portage version is available and that you should
update Portage, you should ignore it. Portage will be updated for you later
on during the installation.
-->
Als er een waarschuwing komt dat er een update is voor Portage kun je dit 
veilig negeren. We zullen Portage later tijdens de installatie wel updaten.
</p>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>USE variabele configureren</title>
<body>

<warn>
<!--
Do not make any modifications to the USE variable if you are performing a stage3
with GRP installation. You can alter the USE variable after having installed the
packages you want. Gremlins are known to attack your system if you ignore this
warning!
-->
Maak geen wijzigingen aan de "USE" variabele als u een stage3 installatie met
GRP uitvoert. U kunt de "USE" variabele veranderen nadat de pakketten naar keuze
geïnstalleerd zijn. Het is bekend dat gremlins je systeem aanvallen als u deze
waarschuwing negeert!
</warn>

<p>
<!--
<c>USE</c> is one of the most powerful variables Gentoo provides to its users.
Several programs can be compiled with or without optional support for certain
items. For instance, some programs can be compiled with gtk-support, or with
qt-support. Others can be compiled with or without SSL support. Some programs
can even be compiled with framebuffer support (svgalib) instead of X11 support
(X-server).
-->
<c>USE</c> is een van de meest krachtige variabelen die Gentoo biedt.
Verschillende programmas kunnen met optionele support voor bepaalde zaken 
gecompileerd worden Bijvoorbeeld, sommigen met gtk-support of qt-support. 
Anderen met of zonder SSL support. Sommige programmas kunnen zelfs met
framebuffer support (svgalib) in plaats van X11 support (X-server) gecompileerd
worden.
</p>

<p>
<!--
Most distributions compile their packages with support for as much as possible,
increasing the size of the programs and startup time, not to mention an enormous
amount of dependencies. With Gentoo you can define what options a package
should be compiled with. This is where <c>USE</c> comes into play.
-->
De meeste distributies compileren hun packages met support voor zoveel als 
mogelijk, dit zorgt voor grotere programmas, langere laadtijden en meer 
afhankelijkheden. Bij Gentoo ben je vrij in welke opties jij zelf wilt. 
Dit is waar <c>USE</c> komt bij kijken.
</p>

<p>
<!--
n the <c>USE</c> variable you define keywords which are mapped onto
compile-options. For instance, <e>ssl</e> will compile ssl-support in the
programs that support it. <e>-X</e> will remove X-server support (note the minus
sign in front). <e>gnome gtk -kde -qt</e> will compile your programs with gnome
(and gtk) support, and not with kde (and qt) support, making your system fully
tweaked for GNOME.
-->
In de <c>USE</c> variabele definieer je sleutelwoorden die aan compile-opties 
gelinked zijn. Bijvoorbeeld, <e>ssl</e> zal ssl-support compileren bij alle 
programmas die dat ondersteunen. <e>-X</e> verwijderd X-server support (let op 
de min). <e>gnome gtk -kde -qt</e> zal je programmas met gnome (en gtk) 
support, maar niet met kde (en qt) support compileren, zo is je systeem 
volledig getweaked voor GNOME.
</p>

<p>
<!--
The default <c>USE</c> settings are placed in the <path>make.defaults</path>
files of your profile. You will find <path>make.defaults</path> files in the
directory which <path>/etc/make.profile</path> points to and all parent
directories as well. The default <c>USE</c> setting is the sum of all <c>USE</c>
settings in all <path>make.defaults</path> files. What you place in
<path>/etc/make.conf</path> is calculated against these defaults settings. If 
you add something to the <c>USE</c> setting, it is added to the default list. If
you remove something from the <c>USE</c> setting (by placing a minus sign in
front of it) it is removed from the default list (if it was in the default list
at all). <e>Never</e> alter anything inside the <path>/etc/make.profile</path>
directory; it gets overwritten when you update Portage!
-->
De standaard <c>USE</c> instellingen staan in de <path>make.defaults</path>
bestanden van jouw profiel. Je zult <path>make.defaults</path> bestanden vinden
in de map waarnaar <path>/etc/profile</path> verwijst en tevens in alle
bovenliggende mappen. De standaard <c>USE</c> instelling is de som van alle
<c>USE</c> instellingen in alle <path>make.defaults</path> bestanden. Wat je
zelf in <path>/etc/make.conf</path> plaatst, wordt berekend tegen de standaard
instellingen. Als je iets toevoegt aan <c>USE</c> wordt het in de standaard
opgenomen. Als je iets verwijdert van <c>USE</c> wordt dit uit de standaard
weggehaald (indien het er in zat). Pas <e>nooit</e> iets aan binnen 
<path>/etc/make.profile</path>; dit bestand wordt overschreven bij een een 
update van Portage!
</p>

<p>
<!--
A full description on <c>USE</c> can be found in the second part of the Gentoo
Handbook, <uri link="?part=2&amp;chap=2">USE flags</uri>. A full description on
the available USE flags can be found on your system in
<path>/usr/portage/profiles/use.desc</path>
-->
Een volledige beschrijving van <c>USE</c> is te vinden in het tweede deel van 
het Gentoo Handboek, <uri link="?part=2&amp;chap=2">USE vlaggen</uri>. Alle
beschikbare USE vlaggen zijn te vinden op je systeem onder
<path>/usr/portage/profiles/use.desc</path>. 
</p>

<pre caption="Alle beschikbare USE vlaggen bekijken">
# <i>less /usr/portage/profiles/use.desc</i>
<comment>(Je kunt scrollen met je pijltjes toetsen, afsluiten door 'q' in te drukken</comment>
</pre>

<p>
<!--
As an example we show a <c>USE</c> setting for a KDE-based system with DVD, ALSA
and CD Recording support:
-->
Als voorbeeld <c>USE</c> instelling: een KDE-gebaseerd systeem met DVD, ALSA
en CD Recording support:
</p>

<pre caption="/etc/make.conf openen">
# <i>nano -w /etc/make.conf</i>
</pre>

<pre caption="USE instelling">
USE="-gtk -gnome qt kde dvd alsa cdr"
</pre>

<p>
<!--
You will probably only use one or maybe two locales on your system. Up until now
after compiling <c>glibc</c> a full set of all available locales will be
created. As of now you can activate the <c>userlocales</c> USE flag and specify
only the locales you will need in <path>/etc/locales.build</path>. Only do this
if you know what locales to choose.
-->
Je zult waarschijnlijk slechts een of misschien twee locales op je systeem
willen. Als je nu <c>glibc</c> compileert zal een volledige set van alle
beschikbare locales gemaakt worden. Je kunt <c>userlocales</c> als USE vlag
instellen en alleen de locales die je nodig hebt in
<path>/etc/locales.build</path> neerzetten. Doe dit alleen als je weet welke
locales je wilt.
</p>

<pre caption="Activeren van de userlocales USE vlag specifiek voor glibc">
# <i>mkdir /etc/portage</i>
# <i>echo "sys-libs/glibc userlocales" >> /etc/portage/package.use</i>
</pre>

<p>
<!--
Now specify the locales you want to be able to use:
-->
kies nu de locales die jij nodig hebt:
</p>

<pre caption="/etc/locales.build Openen">
# <i>nano -w /etc/locales.build</i>
</pre>

<p>
<!--
The following locales are an example to get both English (United States) and
German (Germany) with the accompanying character formats (like UTF-8).
-->
De volgende locales zijn een voorbeeld om Engelse (Verenigde Staten) en Duitse
(Duitsland) locales te krijgen met bijpassende character formaten (zoals UTF-8).
</p>

<pre caption="Jouw locales kiezen">
en_US/ISO-8859-1
en_US.UTF-8/UTF-8
de_DE/ISO-8859-1
de_DE@euro/ISO-8859-15
</pre>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>Optioneel: Gedistribueerd Compilen</title>
<body>

<p>
<!--
If you are interested in using a collection of systems to help in compiling your
system you might want to take a look at our <uri
link="/doc/en/distcc.xml">DistCC Guide</uri>. By using <c>distcc</c> you can use
the processing power of several systems to aid you with the installation.
-->
Het is mogelijk meerdere systemen te gebuiken om je te helpen bij het 
compileren van je nieuwe systeem. De <uri link="/doc/en/distcc.xml">DistCC 
Guide</uri> (EN) legt dit beter uit. 
</p>

</body>
</subsection>
</section>
<section>
<title>Verschillen tussen Stage1, Stage2 en Stage3</title>
<body>

<p>
<!--
Now take a seat and think of your previous steps. We asked you to
select a <e>stage1</e>, <e>stage2</e> or <e>stage3</e> and warned you
that your choice is important for further installation steps. Well, this
is the first place where your choice defines the subsequent steps.
-->
Neem nu even de tijd om na te denken over de volgende stappen.
Er werd gevraagd te kiezen tussen <e>stage1</e>, <e>stage2</e> of 
<e>stage3</e> en je werd gewaarschuuwd dat deze keuze belangrijk is voor de 
volgende stappen. Dit is de eerste keer dat die keuze de volgende stappen 
bepaald.
</p>

<ul>
<li>
  Als je voor <e>stage1</e> kiest, volg je <e>beide</e> stappen in dit 
  hoofdstuk (eerst <uri link="#doc_chap3">van Stage1 naar Stage2</uri>).
</li>
<li>
  Als je voor <e>stage2</e> kiest, kan je de eerste stap overslaan en direct 
  aan <uri link="#doc_chap4">van Stage2 naar Stage3</uri> beginnen.
</li>
<li>
  Als je voor <e>stage3</e> kiest (met of zonder GRP), dan sla je beide over 
  en ga je door naar <uri link="?part=1&amp;chap=7">de Kernel 
  configureren</uri>.
</li>
</ul>

</body>
</section>
<section>
<title>van Stage1 naar Stage2</title>
<subsection>
<title>Introductie tot Bootstrapping</title>
<body>

<p>
<!--
So, you want to compile everything from scratch? Okay then :-)
-->
Dus je wil alles vanaf nul compileren? Ok dan :-)
</p>

<p>
<!--
In this step, we will <e>bootstrap</e> your Gentoo system. This takes a
long time, but the result is a system that has been optimized from the
ground up for your specific machine and needs.
-->
In deze stap zullen we het Gentoo systeem bootstrappen. Dit duurt lang maar 
het resulteert in een volledig geoptimaliseerd systeem voor jouw machine.
</p>

<p>
<!--
<e>Bootstrapping</e> means building the GNU C Library, GNU Compiler
Collection and several other key system programs.
-->
<e>Bootstrapping</e> betekent de GNU C Library, GNU Compiler Collectie en een 
aantal andere systeem programmas compileren.
</p>

<p>
<!--
Before starting the bootstrap, you might want to download all necessary 
sourcecode first. If you do not want to do this, continue       
with <uri link="#bootstrap">Bootstrapping the System</uri>.
-->
Voor we met de bootstrap beginnen wil je misschien eerst alle benodigde
broncodes downloaden. Indien je deze niet wilt kan je verder met
<uri link="#bootstrap">het Systeem Bootstrappen</uri>.
</p>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>Optioneel: De sources eerst downloaden</title>
<body>

<p>
<!--
If you haven't copied over all source code before, then the bootstrap
script will download all necessary files. It goes without saying that
this only works if you have a working network connnection :-) If you want to
download the source code first and later bootstrap the system (for instance
because you don't want to have your internet connection open during the
compilation) use the <e>-f</e> option of the bootstrap script, which will
fetch (hence the letter <e>f</e>) all source code for you.
-->
Het is mogelijk om eerst alle source code af te halen en daarna pas het 
bootstrappen te starten (als je niet wil dat je internet connectie de hele 
tijd open staat). Indien je dit niet doet gebeurt dit wel automatisch, maar 
dan heb je een permanente netwerk connectie nodig. Gebruik hiervoor de 
<e>-f</e> optie van het bootstrap script, dit <e>f</e>etcht alle code voor u.
</p>

<pre caption="De benodigde sources downloaden">
# <i>cd /usr/portage</i>
# <i>scripts/bootstrap.sh -f</i>
</pre>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>het Systeem Bootstrappen</title>
<body>

<p>
<!--
Okay then, take your keyboard and punch in the next commands to start
the bootstrap. Then go amuse yourself with something else because this step
takes quite some time to finish.
-->
Nu kan je het bootstrap script starten. Daarna kan je maar best wat anders 
gaan doen, want dit duurt redelijk lang. (Bijvoorbeeld de Gentoo developers 
lastig vallen op #gentoo)
</p>

<pre caption="Bootstrapen">
# <i>cd /usr/portage</i>
# <i>scripts/bootstrap.sh</i>
</pre>

<p>
<!--
When you have set the <c>nptl</c> USE flag, rerunning <c>bootstrap.sh</c> might
fail with a message that <c>linux-headers</c> blocks <c>linux26-headers</c>.
When you receive this error, remove <c>linux-headers</c> and retry:
-->
Als je de <c>ntpl</c> USE vlag hebt gebruikt, dan is het mogelijk dat
<c>bootstrap.sh</c> mislukt met het bericht dat <c>linux-headers</c> de
installatie van <c>linux26-headers</c> blokkeert. Als je deze foutmelding
krijgt, verwijder <c>linux-headers</c> en probeer het opnieuw:
</p>

<pre caption="linux-headers van je systeem verwijderen">
# <i>emerge -C linux-headers</i>
# <i>emerge --oneshot --nodeps linux26-headers</i>
# <i>scripts/bootstrap.sh</i>
</pre>

<p>
<!--
Now continue with the next step, <uri link="#doc_chap4">Progressing from Stage2
to Stage3</uri>.
-->
Ga nu door met de volgende stap <uri link="#doc_chap4">van Stage2
naar Stage3</uri>.
</p>

</body>
</subsection>
</section>
<section>
<title>van Stage2 naar Stage3</title>
<subsection>
<title>Introductie</title>
<body>

<p>
<!--
If you are reading this section, then you have a bootstrapped system
(either because you bootstrapped it previously, or you are using a
<e>stage2</e>). Then it is now time to build all system packages.
-->
Als je deze sectie leest heb je een gebootstrapped systeem (ofwel omdat je 
het daarnet zelf gedaan hebt, ofwel gebruik je een <e>stage2</e>). 
Dan is het nu tijd om alle syteem pakketten te compileren.
</p>

<p>
<!--
<e>All</e> system packages? No, not really. In this step, you will build
the system packages of which there are no alternatives to use.
Some system packages have several alternatives (such as system loggers)
and as Gentoo is all about choices, we don't want to force one upon you.
-->
<e>Allemaal</e>? Nee, in deze stap worden enkel deze gemaakt waarvoor er geen 
alternatieven zijn. Sommige pakketten hebben meerdere alternatieven (onder 
andere system loggers) en Gentoo draait rond keuzes, dus we leggen er 
je geen op.
</p>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>Optioneel: Zien wat er gaat gebeuren</title>
<body>

<p>
<!--
If you want to know what packages will be installed, execute <c>emerge
-\-pretend system</c>. This will list all packages that will be built. As this
list is pretty big, you should also use a pager like <c>less</c> or
<c>more</c> to go up and down the list.
-->
Als je wil weten welke pakketten er geinstalleerd zullen worden, voer dan
<c>emerge --pretend system</c> uit. Dit geeft een lijst van alle te 
installeren pakketten. Het kan gebeuren dat je hiervoor <c>less</c> of 
<c>more</c> nodig hebt omdat de lijst aardig lang kan worden.
</p>

<pre caption="Bekijk wat 'emerge system' gaat doen">
# <i>emerge --pretend system | less</i>
</pre>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>Optioneel: de Sources downloaden</title>
<body>

<p>
<!--
If you want <c>emerge</c> to download the sources before you continue
(for instance because you don't want the internet connection to be left
open while you are building all packages) you can use the <e>-\-fetchonly</e>
option of <c>emerge</c> which will fetch all sources for you.
-->
Als je wil dat <c>emerge</c> eerst de sources download voor je verder gaat
(als je niet wil dat uw connectie open staat terwijl je het syteem compileert)
kan je de <e>--fetchonly</e> optie van <c>emerge</c> gebruiken. 
</p>

<pre caption="Fetching the sources">
# <i>emerge --fetchonly system</i>
</pre>

</body>
</subsection>
<subsection>
<title>het Systeem compileren</title>
<body>

<p>
<!--
To start building the system, execute <c>emerge system</c>. Then go do
something to keep your mind busy, because this step takes a long time to
complete.
-->
Om te starten met het systeem te compileren, voer je <c>emerge system</c> uit. 
Dit duurt ook een tijdje, dus kan je je maar beter ergens anders mee bezig 
houden.
</p>

<pre caption="Het systeem compileren">
# <i>emerge system</i>
</pre>

<p>
<!--
You can for now safely ignore any warnings about updated configuration files
(and running <c>etc-update</c>). When your Gentoo system is fully installed and
booted, do read our documentation on <uri
link="?part=3&amp;chap=2#doc_chap3">Configuration File Protection</uri>.
-->
Je kunt nu veilig iedere waarschuwing over het updaten van configuratie
bestanden (en <c>etc-update</c> draaien) negeren. Als je Gentoo systeem volledig
is geïnstalleerd en opgestart, lees dan onze documentatie over <uri
link="?part=3&amp;chap=2#doc_chap3">Configuratie bestanden bescherming</uri>.
</p>

<p>
Als hij klaar is, ga je verder met <uri link="?part=1&amp;chap=7">de Kernel 
configureren</uri>.
</p>

</body>
</subsection>
</section>
</sections>
