| 1 |
swift |
1.1 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
| 2 |
|
|
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd">
|
| 3 |
|
|
|
| 4 |
|
|
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
|
| 5 |
|
|
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 -->
|
| 6 |
|
|
|
| 7 |
swift |
1.3 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-x86-kernel.xml,v 1.2 2004/12/25 10:57:16 swift Exp $ -->
|
| 8 |
swift |
1.1 |
|
| 9 |
|
|
<sections>
|
| 10 |
|
|
|
| 11 |
swift |
1.3 |
<version>1.27</version>
|
| 12 |
|
|
<date>2004-12-22</date>
|
| 13 |
swift |
1.1 |
|
| 14 |
|
|
<section>
|
| 15 |
|
|
<title>Tijdzone</title>
|
| 16 |
|
|
<body>
|
| 17 |
|
|
|
| 18 |
|
|
<p>
|
| 19 |
|
|
<!--
|
| 20 |
|
|
You first need to select your timezone so that your system knows where it is
|
| 21 |
|
|
located. Look for your timezone in <path>/usr/share/zoneinfo</path>, then make a
|
| 22 |
|
|
symlink to <path>/etc/localtime</path> using <c>ln</c>:
|
| 23 |
|
|
-->
|
| 24 |
swift |
1.2 |
Je dient eerst je tijdzone in te stellen zodat je systeem weet waar het zich
|
| 25 |
|
|
bevindt. Zoek naar je tijdzone in <path>/usr/share/zoneinfo</path>, maak er dan
|
| 26 |
|
|
een symlink naar toe vanaf <path>/etc/localtime</path> met behulp van <c>ln</c>:
|
| 27 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 28 |
|
|
|
| 29 |
|
|
<pre caption="De tijdzone instellen">
|
| 30 |
|
|
# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i>
|
| 31 |
|
|
<comment>(Stel dat je Amsterdam wil)</comment>
|
| 32 |
|
|
# <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/Europe/Amsterdam /etc/localtime</i>
|
| 33 |
|
|
</pre>
|
| 34 |
|
|
|
| 35 |
|
|
</body>
|
| 36 |
|
|
</section>
|
| 37 |
|
|
<section>
|
| 38 |
|
|
<title>De sources installeren</title>
|
| 39 |
|
|
<subsection>
|
| 40 |
|
|
<title>Een kernel kiezen</title>
|
| 41 |
|
|
<body>
|
| 42 |
|
|
|
| 43 |
|
|
<p>
|
| 44 |
|
|
<!--
|
| 45 |
|
|
The core around which all distributions are built is the Linux kernel. It is the
|
| 46 |
|
|
layer between the user programs and your system hardware. Gentoo provides its
|
| 47 |
|
|
users several possible kernel sources. A full listing with description is
|
| 48 |
|
|
available at the <uri link="/doc/en/gentoo-kernel.xml">Gentoo Kernel
|
| 49 |
|
|
Guide</uri>.
|
| 50 |
|
|
-->
|
| 51 |
swift |
1.3 |
De basis waarop alle distributies gebouwd zijn, is de Linux kernel. Het is de
|
| 52 |
swift |
1.2 |
laag tussen gebruikers programma's en je systeemapparatuur. Gentoo biedt zijn
|
| 53 |
|
|
gebruikers verschillende kernelsources. Een volledige lijst met beschrijvingen
|
| 54 |
swift |
1.1 |
is beschikbaar in de <uri link="/doc/en/gentoo-kernel.xml">Gentoo Kernel
|
| 55 |
|
|
Guide</uri> (EN).
|
| 56 |
|
|
</p>
|
| 57 |
|
|
|
| 58 |
|
|
<p>
|
| 59 |
|
|
<!--
|
| 60 |
|
|
For x86-based systems we have, amongst other kernels, <c>vanilla-sources</c>
|
| 61 |
|
|
(the default 2.4 kernel source as developed by the linux-kernel developers),
|
| 62 |
|
|
<c>gentoo-sources</c> (2.4 kernel source patched with performance-enhancing
|
| 63 |
|
|
features), <c>gentoo-dev-sources</c> (kernel v2.6 source patched with
|
| 64 |
|
|
performance-enhancing features), <c>development-sources</c> (vanilla 2.6 kernel
|
| 65 |
|
|
source), ...
|
| 66 |
|
|
-->
|
| 67 |
|
|
Voor x86-gebaseerde systemen hebben we, onder andere, <c>vanilla-sources</c>
|
| 68 |
swift |
1.2 |
(de standaard 2.4 kernelsource die wordt onwikkeld door de linux-kernel
|
| 69 |
|
|
onwikkelaars), <c>gentoo-sources</c> (de 2.4 kernelsource gepatched met
|
| 70 |
|
|
snelheidsverhogende extras), <c>gentoo-dev-sources</c> (de 2.6 kernelsource
|
| 71 |
|
|
met snelheidsverhogende extras), <c>development-sources</c> (de vanilla 2.6
|
| 72 |
|
|
kernelsource), ...
|
| 73 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 74 |
|
|
|
| 75 |
|
|
<p>
|
| 76 |
|
|
<!--
|
| 77 |
|
|
If you are performing a network-less install your kernel choices will be limited
|
| 78 |
|
|
to those provided on the CD. For the 2004.3 release those are:
|
| 79 |
|
|
-->
|
| 80 |
|
|
Als je een netwerkloze installatie uitvoert, zal je keuze beperkt zijn tot de op
|
| 81 |
|
|
de CD meegeleverde mogelijkheden. Voor de 2004.3 versie zijn dat:
|
| 82 |
|
|
</p>
|
| 83 |
|
|
|
| 84 |
|
|
<ul>
|
| 85 |
|
|
<li>gentoo-sources</li>
|
| 86 |
|
|
<li>vanilla-sources</li>
|
| 87 |
|
|
<li>gentoo-dev-sources</li>
|
| 88 |
|
|
<li>development-sources</li>
|
| 89 |
|
|
</ul>
|
| 90 |
|
|
|
| 91 |
|
|
<p>
|
| 92 |
|
|
<!--
|
| 93 |
|
|
Choose your kernel source and install it using <c>emerge</c>.
|
| 94 |
|
|
-->
|
| 95 |
swift |
1.2 |
Kies je kernelsource en installeer het door middel van <c>emerge</c>.
|
| 96 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 97 |
|
|
|
| 98 |
|
|
<pre caption="Een kernel source installeren">
|
| 99 |
|
|
# <i>emerge gentoo-sources</i>
|
| 100 |
|
|
</pre>
|
| 101 |
|
|
|
| 102 |
|
|
<p>
|
| 103 |
|
|
<!--
|
| 104 |
|
|
When you take a look in <path>/usr/src</path> you should see a symlink called
|
| 105 |
|
|
<path>linux</path> pointing to your kernel source. We will assume the kernel
|
| 106 |
swift |
1.3 |
source installed is <c>gentoo-sources-2.4.26-r9</c>:
|
| 107 |
swift |
1.1 |
-->
|
| 108 |
|
|
Als je een kijkje neemt in <path>/usr/src</path> zou je een symlink genaamd
|
| 109 |
swift |
1.2 |
<path>linux</path> moeten zien. Deze verwijst naar jouw kernelsource. We zullen
|
| 110 |
swift |
1.3 |
aannemen dat de geïnstalleerde kernelsource <c>gentoo-sources-2.4.26-r9</c> is:
|
| 111 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 112 |
|
|
|
| 113 |
|
|
<pre caption="De kernel source symlink bekijken">
|
| 114 |
|
|
# <i>ls -l /usr/src/linux</i>
|
| 115 |
swift |
1.3 |
lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> linux-2.4.26-gentoo-r9
|
| 116 |
swift |
1.1 |
</pre>
|
| 117 |
|
|
|
| 118 |
|
|
<p>
|
| 119 |
|
|
<!--
|
| 120 |
swift |
1.3 |
If the symlink doesn't point to the kernel source of your choice (note that
|
| 121 |
|
|
<c>linux-2.4.26-gentoo-r9</c> is merely an example) you should change it to the
|
| 122 |
|
|
right kernel:
|
| 123 |
swift |
1.1 |
-->
|
| 124 |
swift |
1.3 |
Als jouw symlink niet naar de juiste kernelsource verwijst (let er op dat
|
| 125 |
|
|
<c>linux-2.4.26-gentoo-r9</c> slechts een voorbeeld is), verander deze dan
|
| 126 |
swift |
1.1 |
voordat je verder gaat:
|
| 127 |
|
|
</p>
|
| 128 |
|
|
|
| 129 |
|
|
<pre caption="De kernel source symlink goed zetten">
|
| 130 |
|
|
# <i>rm /usr/src/linux</i>
|
| 131 |
|
|
# <i>cd /usr/src</i>
|
| 132 |
swift |
1.3 |
# <i>ln -s linux-2.4.26-gentoo-r9 linux</i>
|
| 133 |
swift |
1.1 |
</pre>
|
| 134 |
|
|
|
| 135 |
|
|
<p>
|
| 136 |
|
|
<!--
|
| 137 |
|
|
Now it is time to configure and compile your kernel source. You
|
| 138 |
|
|
can use <c>genkernel</c> for this, which will build a generic kernel as used
|
| 139 |
|
|
by the LiveCD. We explain the "manual" configuration first though, as it is
|
| 140 |
|
|
the best way to optimize your environment.
|
| 141 |
|
|
-->
|
| 142 |
swift |
1.2 |
Nu is het tijd om je kernel te configureren en te compileren. Je kunt
|
| 143 |
swift |
1.1 |
<c>genkernel</c> hiervoor gebruiken. Deze zal een algemene kernel maken zoals
|
| 144 |
swift |
1.2 |
ook op de LiveCD wordt gebruikt. We zullen eerst de "handmatige" manier
|
| 145 |
|
|
uitleggen omdat dit de beste manier is om je systeem te optimaliseren.
|
| 146 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 147 |
|
|
|
| 148 |
|
|
<p>
|
| 149 |
|
|
<!--
|
| 150 |
|
|
If you want to manually configure your kernel, continue now with <uri
|
| 151 |
|
|
link="#manual">Default: Manual Configuration</uri>. If you want to use
|
| 152 |
|
|
<c>genkernel</c> you should read <uri link="#genkernel">Alternative: Using
|
| 153 |
|
|
genkernel</uri> instead.
|
| 154 |
|
|
-->
|
| 155 |
swift |
1.2 |
Als je je kernel handmatig wilt configureren, ga verder met <uri
|
| 156 |
swift |
1.1 |
link="manual">Standaard: handmatige configuratie</uri>. Als je <c>genkernel</c>
|
| 157 |
swift |
1.2 |
wilt gebruiken, dan kun je het beste <uri link="#genkernel">Alternatief:
|
| 158 |
swift |
1.1 |
genkernel gebruiken</uri>
|
| 159 |
|
|
</p>
|
| 160 |
|
|
|
| 161 |
|
|
</body>
|
| 162 |
|
|
</subsection>
|
| 163 |
|
|
</section>
|
| 164 |
|
|
<section id="manual">
|
| 165 |
|
|
<title>Standaard: handmatige configuratie</title>
|
| 166 |
|
|
<subsection>
|
| 167 |
|
|
<title>Introductie</title>
|
| 168 |
|
|
<body>
|
| 169 |
|
|
|
| 170 |
|
|
<p>
|
| 171 |
|
|
<!--
|
| 172 |
|
|
Manually configuring a kernel is often seen as the most difficult procedure a
|
| 173 |
|
|
Linux user ever has to perform. Nothing is less true -\- after configuring a
|
| 174 |
|
|
couple of kernels you don't even remember that it was difficult ;)
|
| 175 |
|
|
-->
|
| 176 |
swift |
1.2 |
Handmatig een kernel configureren wordt vaak gezien als het moeilijkste wat
|
| 177 |
|
|
een Linux gebruiker ooit uit moet voeren. Niets is minder waar -- na een paar
|
| 178 |
swift |
1.1 |
kernels configureren herinner je niet eens meer dat het moeilijk was ;)
|
| 179 |
|
|
</p>
|
| 180 |
|
|
|
| 181 |
|
|
<p>
|
| 182 |
|
|
<!--
|
| 183 |
|
|
However, one thing <e>is</e> true: you must know your system when you start
|
| 184 |
|
|
configuring a kernel manually. Most information can be gathered by viewing the
|
| 185 |
|
|
contents of <path>/proc/pci</path> (or by using <c>lspci</c> if available). You
|
| 186 |
|
|
can also run <c>lsmod</c> to see what kernel modules the LiveCD uses (it might
|
| 187 |
|
|
provide you with a nice hint on what to enable).
|
| 188 |
|
|
-->
|
| 189 |
swift |
1.2 |
Hoewel, een ding <e>is</e> is waar: je moet je systeem kennen voordat je je
|
| 190 |
|
|
kernel handmatig gaat configureren. De meeste informatie kun je vergaren via
|
| 191 |
|
|
de inhoud van <path>/proc/pci</path> (of door het gebruik van <c>lspci</c>,
|
| 192 |
|
|
indien beschikbaar). Je kunt ook <c>lsmod</c> draaien om te zien welke
|
| 193 |
|
|
kernelmodules de LiveCD gebruikt (het geeft een goede hint wat je aan moet
|
| 194 |
|
|
zetten).
|
| 195 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 196 |
|
|
|
| 197 |
|
|
<p>
|
| 198 |
|
|
<!--
|
| 199 |
|
|
Now go to your kernel source directory and execute <c>make menuconfig</c>. This
|
| 200 |
|
|
will fire up an ncurses-based configuration menu.
|
| 201 |
|
|
-->
|
| 202 |
swift |
1.2 |
Ga nu naar je kernelsourcemap en voer <c>make menuconfig</c> uit. Dit zal een
|
| 203 |
|
|
configuratiemenu openen wat op ncurses is gebaseerd.
|
| 204 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 205 |
|
|
|
| 206 |
|
|
<pre caption="menuconfig starten">
|
| 207 |
|
|
# <i>cd /usr/src/linux</i>
|
| 208 |
|
|
# <i>make menuconfig</i>
|
| 209 |
|
|
</pre>
|
| 210 |
|
|
|
| 211 |
|
|
<p>
|
| 212 |
|
|
<!--
|
| 213 |
|
|
You will be greeted with several configuration sections. We'll first list some
|
| 214 |
|
|
options you must activate (otherwise Gentoo will not function, or not function
|
| 215 |
|
|
properly without additional tweaks).
|
| 216 |
|
|
-->
|
| 217 |
swift |
1.2 |
Je zult worden begroet door een serie configuratiesecties. We zullen eerst
|
| 218 |
|
|
enkele opties geven die je zeker aan moet zetten (anders zal Gentoo niet
|
| 219 |
|
|
functioneren, of niet goed zonder enkele extra trucs).
|
| 220 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 221 |
|
|
|
| 222 |
|
|
</body>
|
| 223 |
|
|
</subsection>
|
| 224 |
|
|
<subsection>
|
| 225 |
|
|
<title>Vereiste opties aan zetten</title>
|
| 226 |
|
|
<body>
|
| 227 |
|
|
|
| 228 |
|
|
<p>
|
| 229 |
|
|
<!--
|
| 230 |
|
|
First of all, activate the use of development and experimental code/drivers.
|
| 231 |
|
|
You need this, otherwise some very important code/drivers won't show up:
|
| 232 |
|
|
-->
|
| 233 |
swift |
1.2 |
Om te beginnen activeer je het gebruik van ontwikkel- en experimentele
|
| 234 |
swift |
1.1 |
code/drivers. Je hebt dit nodig, anders zullen zeer belangrijke code/drivers
|
| 235 |
|
|
niet te voorschijn komen:
|
| 236 |
|
|
</p>
|
| 237 |
|
|
|
| 238 |
|
|
<pre caption="Experimentele code/drivers activeren">
|
| 239 |
|
|
Code maturity level options --->
|
| 240 |
|
|
[*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers
|
| 241 |
|
|
</pre>
|
| 242 |
|
|
|
| 243 |
|
|
<p>
|
| 244 |
|
|
<!--
|
| 245 |
|
|
Make sure that you compile your kernel with the correct processor family:
|
| 246 |
|
|
-->
|
| 247 |
swift |
1.2 |
Zorg dat je je kernel compileert voor de juiste processorfamilie:
|
| 248 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 249 |
|
|
|
| 250 |
|
|
<pre caption="De correcte processor familie kiezen">
|
| 251 |
|
|
Processor type and features --->
|
| 252 |
|
|
<comment>(Wijzig aan de hand van je systeem)</comment>
|
| 253 |
|
|
(<i>Athlon/Duron/K7</i>) Processor family
|
| 254 |
|
|
</pre>
|
| 255 |
|
|
|
| 256 |
|
|
<p>
|
| 257 |
|
|
<!--
|
| 258 |
|
|
Now go to <c>File Systems</c> and select support for the filesystems you use.
|
| 259 |
|
|
<e>Don't</e> compile them as modules, otherwise your Gentoo system will not be
|
| 260 |
|
|
able to mount your partitions. Also select <c>Virtual memory</c>, <c>/proc
|
| 261 |
|
|
file system</c>, <c>/dev file system</c> + <c>Automatically mount at boot</c>:
|
| 262 |
|
|
-->
|
| 263 |
swift |
1.2 |
Ga nu naar <c>File Systems</c> en kies ondersteuning voor het bestandssysteem
|
| 264 |
|
|
dat je gebruikt. Compileer deze <e>niet</e> als modules, anders zal je Gentoo
|
| 265 |
|
|
systeem zal je rootpartitie niet kunnen mounten. Kies ook <c>Virtual memory</c>,
|
| 266 |
|
|
<c>/proc file system</c>, <c>/dev file system</c> + <c>Automatically mount
|
| 267 |
|
|
at boot</c>:
|
| 268 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 269 |
|
|
|
| 270 |
|
|
<pre caption="benodigde file systems kiezen">
|
| 271 |
|
|
<comment>(Met een 2.4.x kernel)</comment>
|
| 272 |
|
|
File systems --->
|
| 273 |
|
|
[*] Virtual memory file system support (former shm fs)
|
| 274 |
|
|
[*] /proc file system support
|
| 275 |
|
|
[*] /dev file system support (EXPERIMENTAL)
|
| 276 |
|
|
[*] Automatically mount at boot
|
| 277 |
|
|
[ ] /dev/pts file system for Unix98 PTYs
|
| 278 |
|
|
|
| 279 |
|
|
<comment>(Met een 2.6.x kernel)</comment>
|
| 280 |
|
|
File systems --->
|
| 281 |
|
|
Pseudo Filesystems --->
|
| 282 |
|
|
[*] /proc file system support
|
| 283 |
|
|
[*] /dev file system support (OBSOLETE)
|
| 284 |
|
|
[*] Automatically mount at boot
|
| 285 |
|
|
[*] Virtual memory file system support (former shm fs)
|
| 286 |
|
|
|
| 287 |
|
|
<comment>(Kies een of meer van de volgende, voor jouw systeem benodigde, opties )</comment>
|
| 288 |
|
|
<*> Reiserfs support
|
| 289 |
|
|
<*> Ext3 journalling file system support
|
| 290 |
|
|
<*> JFS filesystem support
|
| 291 |
|
|
<*> Second extended fs support
|
| 292 |
|
|
<*> XFS filesystem support
|
| 293 |
|
|
</pre>
|
| 294 |
|
|
|
| 295 |
|
|
<p>
|
| 296 |
|
|
<!--
|
| 297 |
|
|
If your BIOS can't handle large harddrives and you jumpered the harddrive to
|
| 298 |
|
|
report a limited size you have to enable the following option to gain access
|
| 299 |
|
|
to your whole harddrive:
|
| 300 |
|
|
-->
|
| 301 |
|
|
Als je BIOS geen grote harde schijven ondersteunt en je hebt je harde schijf
|
| 302 |
swift |
1.2 |
met jumpertjes ingesteld om een beperkte grootte door te geven, dan dien je
|
| 303 |
|
|
een van de volgende opties mee te geven om toegang tot je hele harde schijf
|
| 304 |
|
|
te krijgen.
|
| 305 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 306 |
|
|
|
| 307 |
|
|
<pre caption="Autogeometry resizing support aan zetten">
|
| 308 |
|
|
<comment>(alleen 2.4.x kernels)</comment>
|
| 309 |
|
|
ATA/IDE/MFM/RLL support --->
|
| 310 |
|
|
IDE, ATA and ATAPI Block devices --->
|
| 311 |
|
|
<*> Include IDE/ATA-2 DISK support
|
| 312 |
|
|
[ ] Use multi-mode by default
|
| 313 |
|
|
[*] Auto-Geometry Resizing support
|
| 314 |
|
|
</pre>
|
| 315 |
|
|
|
| 316 |
|
|
<p>
|
| 317 |
|
|
<!--
|
| 318 |
|
|
If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up
|
| 319 |
|
|
modem, you will need the following options in the kernel:
|
| 320 |
|
|
-->
|
| 321 |
|
|
Indien je PPPoE gebruikt om verbinding te maken met het internet of als je een
|
| 322 |
swift |
1.2 |
inbelmodem gebruikt, dien je de volgende opties aan te zetten in de kernel:
|
| 323 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 324 |
|
|
|
| 325 |
|
|
<pre caption="Benodigde PPPoE drivers selecteren">
|
| 326 |
|
|
<comment>(Met een 2.4.x kernel)</comment>
|
| 327 |
|
|
Network device support --->
|
| 328 |
|
|
<*> PPP (point-to-point protocol) support
|
| 329 |
|
|
<*> PPP support for async serial ports
|
| 330 |
|
|
<*> PPP support for sync tty ports
|
| 331 |
|
|
|
| 332 |
|
|
<comment>(Met een 2.6.x kernel)</comment>
|
| 333 |
|
|
Device Drivers --->
|
| 334 |
|
|
Networking support --->
|
| 335 |
|
|
<*> PPP (point-to-point protocol) support
|
| 336 |
|
|
<*> PPP support for async serial ports
|
| 337 |
|
|
<*> PPP support for sync tty ports
|
| 338 |
|
|
</pre>
|
| 339 |
|
|
|
| 340 |
|
|
<p>
|
| 341 |
|
|
<!--
|
| 342 |
|
|
The two compression options won't harm but are not definitely needed, neither
|
| 343 |
|
|
does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by
|
| 344 |
|
|
<c>rp-pppoe</c> when configured to do kernel mode PPPoE.
|
| 345 |
|
|
-->
|
| 346 |
swift |
1.2 |
De twee compressie-opties zullen niets kapot maken, maar ze zijn niet nodig,
|
| 347 |
|
|
net zoals de optie <c>PPP over Ethernet</c> die alleen wordt gebruikt door
|
| 348 |
|
|
<c>rp-pppoe</c> als die wordt geconfigureerd om PPPoE in kernelmodus te doen.
|
| 349 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 350 |
|
|
|
| 351 |
|
|
<p>
|
| 352 |
|
|
<!--
|
| 353 |
|
|
If you require it, don't forget to include support in the kernel for your
|
| 354 |
|
|
ethernet card.
|
| 355 |
|
|
-->
|
| 356 |
swift |
1.2 |
Als je het nodig hebt, vergeet dan niet ondersteuning voor je netwerkkaart toe
|
| 357 |
swift |
1.1 |
te voegen aan je kernel.
|
| 358 |
|
|
</p>
|
| 359 |
|
|
|
| 360 |
|
|
<p>
|
| 361 |
|
|
<!--
|
| 362 |
|
|
If you have an Intel CPU that supports HyperThreading (tm), or you have a
|
| 363 |
|
|
multi-CPU system, you should activate "Symmetric multi-processing support":
|
| 364 |
|
|
-->
|
| 365 |
|
|
Als je een Intel CPU met HyperThreading (tm) ondersteuning hebt, of een
|
| 366 |
|
|
multi-CPU systeem, dien je ook "Symmetric multi-processing support" toe te
|
| 367 |
|
|
voegen:
|
| 368 |
|
|
</p>
|
| 369 |
|
|
|
| 370 |
|
|
<pre caption="SMP ondersteuning inschakelen">
|
| 371 |
|
|
Processor type and features --->
|
| 372 |
|
|
[*] Symmetric multi-processing support
|
| 373 |
|
|
</pre>
|
| 374 |
|
|
|
| 375 |
|
|
<p>
|
| 376 |
|
|
<!--
|
| 377 |
|
|
If you use USB Input Devices (like Keyboard or Mouse) don't forget to enable
|
| 378 |
|
|
those as well:
|
| 379 |
|
|
-->
|
| 380 |
swift |
1.2 |
Als je USB-invoerapparaten gebruikt (zoals toetsenbord of muis),
|
| 381 |
swift |
1.1 |
vergeet dan niet die ook aan te zetten:
|
| 382 |
|
|
</p>
|
| 383 |
|
|
|
| 384 |
|
|
<pre caption="USB ondersteuning voor Input Devices">
|
| 385 |
|
|
USB Support --->
|
| 386 |
|
|
<*> USB Human Interface Device (full HID) support
|
| 387 |
|
|
</pre>
|
| 388 |
|
|
|
| 389 |
|
|
<p>
|
| 390 |
|
|
<!--
|
| 391 |
|
|
Laptop-users who want PCMCIA support should <e>not</e> use the PCMCIA drivers if
|
| 392 |
|
|
they choose to use a 2.4 kernel. More recent drivers are available through the
|
| 393 |
|
|
<c>pcmcia-cs</c> package which will be installed later on. 2.6-kernel users
|
| 394 |
|
|
however should use the PCMCIA drivers from the kernel.
|
| 395 |
|
|
-->
|
| 396 |
swift |
1.2 |
Laptopgebruikers die PCMCIA-ondersteuning willen moeten <e>niet</e> de
|
| 397 |
|
|
PCMCIA-drivers niet gebruiken als zij een 2.4-kernel kiezen. Recentere drivers
|
| 398 |
|
|
zijn beschikbaar via het <c>pcmcia-cs</c> pakket welke we later zullen
|
| 399 |
|
|
installeren. 2.6-kernelgebruikers dienen echter wel de PCMCIA-drivers uit de
|
| 400 |
|
|
kernel te gebruiken.
|
| 401 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 402 |
|
|
|
| 403 |
|
|
<p>
|
| 404 |
|
|
<!--
|
| 405 |
|
|
When you've finished configuring the kernel, continue with <uri
|
| 406 |
|
|
link="#compiling">Compiling and Installing</uri>.
|
| 407 |
|
|
-->
|
| 408 |
swift |
1.2 |
Als je klaar bent met het configureren van de kernel, ga je verder met <uri
|
| 409 |
swift |
1.1 |
link="#compiling">Compileren en installeren</uri>.
|
| 410 |
|
|
</p>
|
| 411 |
|
|
|
| 412 |
|
|
</body>
|
| 413 |
|
|
</subsection>
|
| 414 |
|
|
<subsection id="compiling">
|
| 415 |
|
|
<title>Compileren en installeren</title>
|
| 416 |
|
|
<body>
|
| 417 |
|
|
|
| 418 |
|
|
<p>
|
| 419 |
|
|
<!--
|
| 420 |
|
|
Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. Exit
|
| 421 |
|
|
the configuration and run <c>make dep && make bzImage modules
|
| 422 |
|
|
modules_install</c>:
|
| 423 |
|
|
-->
|
| 424 |
|
|
Nu de kernel is geconfigureerd is het tijd om te compileren en installeren.
|
| 425 |
|
|
Sluit de configuratie af en start <c>make dep && make bzImage modules
|
| 426 |
|
|
modules_install</c>:
|
| 427 |
|
|
</p>
|
| 428 |
|
|
|
| 429 |
|
|
<pre caption="De kernel compileren">
|
| 430 |
|
|
<comment>(Voor 2.4 kernels)</comment>
|
| 431 |
|
|
# <i>make dep && make bzImage modules modules_install</i>
|
| 432 |
|
|
|
| 433 |
|
|
<comment>(Voor 2.6 kernels)</comment>
|
| 434 |
|
|
# <i>make && make modules_install</i>
|
| 435 |
|
|
</pre>
|
| 436 |
|
|
|
| 437 |
|
|
<p>
|
| 438 |
|
|
<!--
|
| 439 |
|
|
When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to
|
| 440 |
|
|
<path>/boot</path>. From here onwards we assume that the kernel you are
|
| 441 |
|
|
installing is the 2.4.26 version of the <c>gentoo-sources</c>. Use whatever name
|
| 442 |
|
|
you feel is appropriate for your choice and remember it as you will need it
|
| 443 |
|
|
later on when you configure your bootloader.
|
| 444 |
|
|
-->
|
| 445 |
swift |
1.2 |
Als je kernel klaar is met compileren, kopieer je de kernel-image naar
|
| 446 |
swift |
1.1 |
<path>/boot</path>. Vanaf hier nemen we aan dat je versie 2.4.26 van de
|
| 447 |
|
|
<c>gentoo-sources</c> installeert. Gebruik een naam die jij toepasselijk vindt
|
| 448 |
|
|
voor jouw keuze en onthoud hem want je zult hem bij het configureren van je
|
| 449 |
|
|
bootloader nodig hebben.
|
| 450 |
|
|
</p>
|
| 451 |
|
|
|
| 452 |
|
|
<pre caption="De kernel installeren">
|
| 453 |
swift |
1.3 |
# <i>cp arch/i386/boot/bzImage /boot/kernel-2.4.26-gentoo-r9</i>
|
| 454 |
|
|
# <i>cp System.map /boot/System.map-2.4.26-gentoo-r9</i>
|
| 455 |
swift |
1.1 |
</pre>
|
| 456 |
|
|
|
| 457 |
|
|
<p>
|
| 458 |
|
|
<!--
|
| 459 |
|
|
It is also wise to copy over your kernel configuration file to
|
| 460 |
|
|
<path>/boot</path>, just in case :)
|
| 461 |
|
|
-->
|
| 462 |
swift |
1.2 |
Het is ook slim om je kernelconfiguratiebestand naar <path>/boot</path> te
|
| 463 |
swift |
1.3 |
kopiëren, je weet maar nooit :)
|
| 464 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 465 |
|
|
|
| 466 |
|
|
<pre caption="Je kernel configuratie backuppen">
|
| 467 |
swift |
1.3 |
# <i>cp .config /boot/config-2.4.26-gentoo-r9</i>
|
| 468 |
swift |
1.1 |
</pre>
|
| 469 |
|
|
|
| 470 |
|
|
<p>
|
| 471 |
|
|
<!--
|
| 472 |
|
|
Now continue with <uri link="#kernel_modules">Installing Separate Kernel
|
| 473 |
|
|
Modules</uri>.
|
| 474 |
|
|
-->
|
| 475 |
|
|
Ga nu verder met <uri link="#kernel_modules">Losse kernel modules
|
| 476 |
|
|
installeren</uri>
|
| 477 |
|
|
</p>
|
| 478 |
|
|
|
| 479 |
|
|
</body>
|
| 480 |
|
|
</subsection>
|
| 481 |
|
|
</section>
|
| 482 |
|
|
<section id="genkernel">
|
| 483 |
|
|
<title>Alternatief: genkernel gebruiken</title>
|
| 484 |
|
|
<body>
|
| 485 |
|
|
|
| 486 |
|
|
<p>
|
| 487 |
|
|
<!--
|
| 488 |
|
|
If you are reading this section, you have chosen to use our <c>genkernel</c>
|
| 489 |
|
|
script to configure your kernel for you.
|
| 490 |
|
|
-->
|
| 491 |
|
|
Als je dit hoofdstuk leest, heb je ervoor gekozen om ons <c>genkernel</c> script
|
| 492 |
|
|
te geruiken voor de configuratie van jouw kernel.
|
| 493 |
|
|
</p>
|
| 494 |
|
|
|
| 495 |
|
|
<p>
|
| 496 |
|
|
<!--
|
| 497 |
|
|
Now that your kernel source tree is installed, it's now time to compile your
|
| 498 |
|
|
kernel by using our <c>genkernel</c> script to automatically build a kernel for
|
| 499 |
|
|
you. <c>genkernel</c> works by configuring a kernel nearly identically to the
|
| 500 |
|
|
way our LiveCD kernel is configured. This means that when you use
|
| 501 |
|
|
<c>genkernel</c> to build your kernel, your system will generally detect all
|
| 502 |
|
|
your hardware at boot-time, just like our Live CD does. Because genkernel
|
| 503 |
|
|
doesn't require any manual kernel configuration, it is an ideal solution for
|
| 504 |
|
|
those users who may not be comfortable compiling their own kernels.
|
| 505 |
|
|
-->
|
| 506 |
swift |
1.3 |
Nu je kernelsource is geïnstalleerd, is het tijd om je kernel te
|
| 507 |
swift |
1.1 |
compileren met behulp van ons <c>genkernel</c> script. Deze bouwt automatisch
|
| 508 |
|
|
een kernel voor jou. <c>genkernel</c> werkt door een kernel bijna identiek te
|
| 509 |
swift |
1.2 |
configureren aan de manier waarop onze LiveCD kernel is geconfigureerd.
|
| 510 |
swift |
1.1 |
Dit betekent dat wanneer je <c>genkernel</c> gebruikt om je kernel te bouwen,
|
| 511 |
swift |
1.3 |
je systeem over het algemeen alle apparatuur tijdens het opstarten zal
|
| 512 |
|
|
detecteren, net zoals onze LiveCD dat doet. Omdat genkernel geen handmatige
|
| 513 |
|
|
configuratie vereist, is het de ideale oplossing voor die gebruikers die zich
|
| 514 |
|
|
niet prettig voelen bij het compileren van hun eigen kernels.
|
| 515 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 516 |
|
|
|
| 517 |
|
|
<p>
|
| 518 |
|
|
<!--
|
| 519 |
|
|
Now, let's see how to use genkernel. First, emerge the genkernel ebuild:
|
| 520 |
|
|
-->
|
| 521 |
|
|
Laten we nu eens kijken hoe we genkernel gebruiken. Emerge genkernel eerst:
|
| 522 |
|
|
</p>
|
| 523 |
|
|
|
| 524 |
|
|
<pre caption="Genkernel emergen">
|
| 525 |
|
|
# <i>emerge genkernel</i>
|
| 526 |
|
|
</pre>
|
| 527 |
|
|
|
| 528 |
|
|
<p>
|
| 529 |
|
|
<!--
|
| 530 |
|
|
Now, compile your kernel sources by running <c>genkernel all</c>.
|
| 531 |
|
|
Be aware though, as <c>genkernel</c> compiles a kernel that supports almost all
|
| 532 |
|
|
hardware, this compilation will take quite a while to finish!
|
| 533 |
|
|
-->
|
| 534 |
swift |
1.2 |
Compileer nu je kernelsource door <c> genkernel all</c> te draaien.
|
| 535 |
swift |
1.1 |
Pas echter op, omdat <c>genkernel</c> een kernel compileert die bijna alle
|
| 536 |
swift |
1.2 |
apparatuur ondersteunt, kan deze compilatie aardig wat tijd in beslag nemen!
|
| 537 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 538 |
|
|
|
| 539 |
|
|
<p>
|
| 540 |
|
|
<!--
|
| 541 |
|
|
Note that, if your boot partition doesn't use ext2 or ext3 as filesystem you
|
| 542 |
|
|
might need to manually configure your kernel using <c>genkernel -\-menuconfig
|
| 543 |
|
|
all</c> and add support for your filesystem <e>in</e> the kernel (i.e.
|
| 544 |
|
|
<e>not</e> as a module).
|
| 545 |
|
|
-->
|
| 546 |
swift |
1.2 |
Let op, als je bootpartitie geen ext2 of ext3 als bestandssysteem gebruikt,
|
| 547 |
|
|
moet je mogelijk handmatig deze ondersteuning <e>in</e> de kernel (dus
|
| 548 |
|
|
<e>niet</e> als een module) moet toevoegen. Gebruik hiervoor <c>genkernel
|
| 549 |
|
|
--menuconfig all</c>.
|
| 550 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 551 |
|
|
|
| 552 |
|
|
<pre caption="Genkernel draaien">
|
| 553 |
|
|
# <i>genkernel all</i>
|
| 554 |
|
|
</pre>
|
| 555 |
|
|
|
| 556 |
|
|
<p>
|
| 557 |
|
|
<!--
|
| 558 |
|
|
Once <c>genkernel</c> completes, a kernel, full set of modules and
|
| 559 |
|
|
<e>initial root disk</e> (initrd) will be created. We will use the kernel
|
| 560 |
|
|
and initrd when configuring a boot loader later in this document. Write
|
| 561 |
|
|
down the names of the kernel and initrd as you will need it when writing
|
| 562 |
|
|
the bootloader configuration file. The initrd will be started immediately after
|
| 563 |
|
|
booting to perform hardware autodetection (just like on the Live CD) before
|
| 564 |
|
|
your "real" system starts up.
|
| 565 |
|
|
-->
|
| 566 |
swift |
1.2 |
Als <c>genkernel</c> eenmaal klaar is, zal een kernel, een volledige set met
|
| 567 |
|
|
modules en een <e>start-rootschijf</e> (initrd) worden gemaakt. We gebruiken
|
| 568 |
|
|
de kernel en initrd wanneer we de bootloader zullen configureren, verderop
|
| 569 |
swift |
1.3 |
in dit document. Noteer de namen van de kernel en initrd omdat je deze nodig
|
| 570 |
|
|
zult hebben bij de bootloaderconfiguratie. De initrd zal direct worden gestart
|
| 571 |
|
|
na het opstarten om apparatuurdetectie uit te voeren (net zoals op de LiveCD)
|
| 572 |
swift |
1.1 |
voordat je "echte" systeem opstart.
|
| 573 |
|
|
</p>
|
| 574 |
|
|
|
| 575 |
|
|
<pre caption="De gecreerde kernel image naam en initrd controleren">
|
| 576 |
|
|
# <i>ls /boot/kernel* /boot/initrd*</i>
|
| 577 |
|
|
</pre>
|
| 578 |
|
|
|
| 579 |
|
|
<p>
|
| 580 |
|
|
<!--
|
| 581 |
|
|
Now, let's perform one more step to get our system to be more like the Live
|
| 582 |
|
|
CD -\- let's emerge <c>coldplug</c>. While the initrd autodetects hardware that
|
| 583 |
|
|
is needed to boot your system, <c>coldplug</c> autodetects everything else.
|
| 584 |
|
|
To emerge and enable <c>coldplug</c>, type the following:
|
| 585 |
|
|
-->
|
| 586 |
swift |
1.2 |
Laten we nu nog een stap uitvoeren zodat ons systeem nog meer op de LiveCD
|
| 587 |
|
|
lijkt -- laten we <c>coldplug</c> emergen. De initrd detecteert de apparatuur
|
| 588 |
|
|
die die nodig is om op te starten automatisch, <c>coldplug</c> detecteert de
|
| 589 |
|
|
rest. Om te <c>coldplug</c> te emergen en aan zetten, typ je het volgende:
|
| 590 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 591 |
|
|
|
| 592 |
swift |
1.3 |
<note>
|
| 593 |
|
|
<!--
|
| 594 |
|
|
If you are running a network-less installation, please use <c>hotplug</c>
|
| 595 |
|
|
instead of <c>coldplug</c>. Coldplug has been introduced after the 2004.3
|
| 596 |
|
|
release and the 2004.3 <c>hotplug</c> has the same functionality.
|
| 597 |
|
|
-->
|
| 598 |
|
|
Als je een netwerkloze installatie uitvoert, gebruik dan <c>hotplug</c> in
|
| 599 |
|
|
plaats van <c>coldplug</c>. Coldplug is geïntroduceerd na de 2004.3 versie en de
|
| 600 |
|
|
2004.3 <c>hotplug</c> biedt dezelfde functionaliteit.
|
| 601 |
|
|
</note>
|
| 602 |
|
|
|
| 603 |
swift |
1.1 |
<pre caption="Coldplug emergen en aan zetten">
|
| 604 |
|
|
# <i>emerge coldplug</i>
|
| 605 |
|
|
# <i>rc-update add coldplug default</i>
|
| 606 |
|
|
</pre>
|
| 607 |
|
|
|
| 608 |
|
|
</body>
|
| 609 |
|
|
</section>
|
| 610 |
|
|
<section id="kernel_modules">
|
| 611 |
|
|
<title>Losse kernel modules installeren</title>
|
| 612 |
|
|
<subsection>
|
| 613 |
|
|
<title>Extra modules installeren</title>
|
| 614 |
|
|
<body>
|
| 615 |
|
|
|
| 616 |
|
|
<p>
|
| 617 |
|
|
<!--
|
| 618 |
|
|
If appropriate, you should emerge ebuilds for any additional hardware that is
|
| 619 |
|
|
on your system. Here is a list of kernel-related ebuilds that you could emerge:
|
| 620 |
|
|
-->
|
| 621 |
swift |
1.2 |
Indien van toepassing, zou je enkele ebuilds kunnen emergen voor eventuele
|
| 622 |
|
|
extra appatuur die zich je systeem bevindt. Hier is een lijst van
|
| 623 |
|
|
kernel-gerelateerde ebuilds die je kunt emergen:
|
| 624 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 625 |
|
|
|
| 626 |
|
|
<table>
|
| 627 |
|
|
<tcolumn width="1in"/>
|
| 628 |
|
|
<tcolumn width="4in"/>
|
| 629 |
|
|
<tcolumn width="2in"/>
|
| 630 |
|
|
<tr>
|
| 631 |
|
|
<th>Ebuild</th>
|
| 632 |
|
|
<th>Doel</th>
|
| 633 |
|
|
<th>Commando</th>
|
| 634 |
|
|
</tr>
|
| 635 |
|
|
<tr>
|
| 636 |
|
|
<ti>nvidia-kernel</ti>
|
| 637 |
|
|
<ti>NVIDIA drivers voor xorg-x11</ti>
|
| 638 |
|
|
<ti><c>emerge nvidia-kernel</c></ti>
|
| 639 |
|
|
</tr>
|
| 640 |
|
|
<tr>
|
| 641 |
|
|
<ti>nforce-audio</ti>
|
| 642 |
|
|
<ti>On-board audio voor NVIDIA NForce(2) moederborden</ti>
|
| 643 |
|
|
<ti><c>emerge nforce-audio</c></ti>
|
| 644 |
|
|
</tr>
|
| 645 |
|
|
<tr>
|
| 646 |
|
|
<ti>e100</ti>
|
| 647 |
|
|
<ti>Intel e100 Fast Ethernet Adapters</ti>
|
| 648 |
|
|
<ti><c>emerge e100</c></ti>
|
| 649 |
|
|
</tr>
|
| 650 |
|
|
<tr>
|
| 651 |
|
|
<ti>e1000</ti>
|
| 652 |
|
|
<ti>Intel e1000 Gigabit Ethernet Adapters</ti>
|
| 653 |
|
|
<ti><c>emerge e1000</c></ti>
|
| 654 |
|
|
</tr>
|
| 655 |
|
|
<tr>
|
| 656 |
|
|
<ti>emu10k1</ti>
|
| 657 |
|
|
<ti>
|
| 658 |
|
|
Creative Sound Blaster Live!/Audigy ondersteuning (alleen voor 2.4 kernels)
|
| 659 |
|
|
</ti>
|
| 660 |
|
|
<ti><c>emerge emu10k1</c></ti>
|
| 661 |
|
|
</tr>
|
| 662 |
|
|
<tr>
|
| 663 |
|
|
<ti>ati-drivers</ti>
|
| 664 |
|
|
<ti>ATI Radeon 8500+/FireGL drivers voor xorg-x11</ti>
|
| 665 |
|
|
<ti><c>emerge ati-drivers</c></ti>
|
| 666 |
|
|
</tr>
|
| 667 |
|
|
</table>
|
| 668 |
|
|
|
| 669 |
|
|
<p>
|
| 670 |
|
|
<!--
|
| 671 |
|
|
Beware though, some of these ebuilds might deal with big dependencies. To verify
|
| 672 |
|
|
what packages will be installed by emerging an ebuild, use <c>emerge
|
| 673 |
|
|
-\-pretend</c>. For instance, for the <c>emu10k1</c> package:
|
| 674 |
|
|
-->
|
| 675 |
swift |
1.2 |
Pas echter op, sommige van deze ebuilds kunnen veel afhankelijkheden hebben. Om
|
| 676 |
swift |
1.3 |
te controleren welke pakketten zullen worden geïnstalleerd, gebruik je
|
| 677 |
swift |
1.2 |
<c>emerge --pretend</c>. Bijvoorbeeld voor het <c>emu10k1</c> pakket:
|
| 678 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 679 |
|
|
|
| 680 |
|
|
<pre caption="Volledige lijst van te installeren pakketten">
|
| 681 |
|
|
# <i>emerge --pretend emu10k1</i>
|
| 682 |
|
|
</pre>
|
| 683 |
|
|
|
| 684 |
|
|
<p>
|
| 685 |
|
|
<!--
|
| 686 |
|
|
If you don't like the packages it wants to install, use <c>emerge -\-pretend
|
| 687 |
|
|
-\-verbose</c> to see what USE-flags are checked when deciding the dependencies:
|
| 688 |
|
|
-->
|
| 689 |
swift |
1.3 |
Als je al deze pakketten die geïnstalleerd zouden worden niet wilt, kun je
|
| 690 |
swift |
1.2 |
met <c>emerge --pretend --verbose</c> kijken wel USE-vlaggen worden gebruikt
|
| 691 |
|
|
bij het uitzoeken van de afhankelijkheden:
|
| 692 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 693 |
|
|
|
| 694 |
|
|
<pre caption="gebruik van USE-vlaggen bekijken">
|
| 695 |
|
|
# <i>emerge --pretend --verbose emu10k1</i>
|
| 696 |
|
|
<comment>...</comment>
|
| 697 |
|
|
[ebuild N ] media-sound/aumix-2.8 +gpm +nls +gtk +gnome +alsa -gtk2
|
| 698 |
|
|
</pre>
|
| 699 |
|
|
|
| 700 |
|
|
<p>
|
| 701 |
|
|
<!--
|
| 702 |
|
|
In the previous example you can see that one of <c>emu10k1</c>'s dependencies
|
| 703 |
|
|
(<c>aumix</c>) uses the <c>gtk</c> and <c>gnome</c> USE-flags, making gtk (which
|
| 704 |
|
|
depends on xorg-x11) be compiled with it.
|
| 705 |
|
|
-->
|
| 706 |
|
|
In het vorige voorbeeld kun je zien dat een van <c>emu10k1</c>'s
|
| 707 |
|
|
afhankelijkheden (<c>aumix</c>) gebruikt maakt van de <c>gtk</c> en <c>gnome</c>
|
| 708 |
swift |
1.2 |
USE-vlaggen. Dit zorgt ervoor dat gtk-ondersteuning (wat steunt op xorg-x11)
|
| 709 |
swift |
1.1 |
er bij in gecompileerd wordt.
|
| 710 |
|
|
</p>
|
| 711 |
|
|
|
| 712 |
|
|
<p>
|
| 713 |
|
|
<!--
|
| 714 |
|
|
If you don't want all this to be compiled, deselect all USE-flags, for instance:
|
| 715 |
|
|
-->
|
| 716 |
|
|
Als je niet wilt dat dit alles er in zit, deselecteer alle USE-vlaggen:
|
| 717 |
|
|
</p>
|
| 718 |
|
|
|
| 719 |
|
|
<pre caption="Emu10k1 emergen met alle USE-vlaggen gedeselecteerd">
|
| 720 |
|
|
# <i>USE="-gpm -nls -gtk -gnome -alsa" emerge --pretend emu10k1</i>
|
| 721 |
|
|
</pre>
|
| 722 |
|
|
|
| 723 |
|
|
<p>
|
| 724 |
|
|
<!--
|
| 725 |
|
|
When you're happy with the results, remove the <c>-\-pretend</c> to start
|
| 726 |
|
|
installing <c>emu10k1</c>.
|
| 727 |
|
|
-->
|
| 728 |
swift |
1.2 |
Als je tevreden bent met de resultaten, haal je de <c>--pretend</c> weg om
|
| 729 |
swift |
1.1 |
<c>emu10k1</c> te installeren.
|
| 730 |
|
|
</p>
|
| 731 |
|
|
|
| 732 |
|
|
</body>
|
| 733 |
|
|
</subsection>
|
| 734 |
|
|
<subsection>
|
| 735 |
|
|
<title>De modules configureren</title>
|
| 736 |
|
|
<body>
|
| 737 |
|
|
|
| 738 |
|
|
<p>
|
| 739 |
|
|
<!--
|
| 740 |
|
|
You should list the modules you want automatically loaded in
|
| 741 |
|
|
<path>/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4</path> (or <path>kernel-2.6</path>).
|
| 742 |
|
|
You can add extra options to the modules too if you want.
|
| 743 |
|
|
-->
|
| 744 |
swift |
1.3 |
Je moet een lijstje maken van alle modules die je automatisch wilt laden, doe
|
| 745 |
|
|
dit in <path>/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4</path> (of
|
| 746 |
|
|
<path>kernel-2.6</path>). Je kunt indien je dit wilt ook extra opties aan de
|
| 747 |
|
|
modules meegeven.
|
| 748 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 749 |
|
|
|
| 750 |
|
|
<p>
|
| 751 |
|
|
<!--
|
| 752 |
|
|
To view all available modules, run the following <c>find</c> command. Don't
|
| 753 |
|
|
forget to substitute "<kernel version>" with the version of the kernel you
|
| 754 |
|
|
just compiled:
|
| 755 |
|
|
-->
|
| 756 |
swift |
1.2 |
Om alle beschikbare modules te zien, draai je het volgende <c>find</c> commando.
|
| 757 |
swift |
1.1 |
Vergeet niet om "<kernel version>" te vervangen met de versie van de door
|
| 758 |
|
|
jou zojuist gecompileerde kernel.
|
| 759 |
|
|
</p>
|
| 760 |
|
|
|
| 761 |
|
|
<pre caption="Alle beschikbare modules vinden">
|
| 762 |
|
|
# <i>find /lib/modules/<kernel version>/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'</i>
|
| 763 |
|
|
</pre>
|
| 764 |
|
|
|
| 765 |
|
|
<p>
|
| 766 |
|
|
<!--
|
| 767 |
|
|
For instance, to automatically load the <c>3c59x.o</c> module, edit the
|
| 768 |
|
|
<path>kernel-2.4</path> or <path>kernel-2.6</path> file and enter the module
|
| 769 |
|
|
name in it.
|
| 770 |
|
|
-->
|
| 771 |
swift |
1.2 |
Om bijvoorbeeld automatisch de <c>3x59x.o</c> module te laden, wijzig je het
|
| 772 |
|
|
<path>kernel-2.4</path>- of <path>kernel-2.6</path>-bestand en zet er de
|
| 773 |
|
|
modulenaam in.
|
| 774 |
swift |
1.1 |
</p>
|
| 775 |
|
|
|
| 776 |
|
|
<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4 bewerken">
|
| 777 |
|
|
<comment>(Voorbeeld voor 2.4 kernels)</comment>
|
| 778 |
|
|
# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.4</i>
|
| 779 |
|
|
</pre>
|
| 780 |
|
|
|
| 781 |
|
|
<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4 of kernel-2.6">
|
| 782 |
|
|
3c59x
|
| 783 |
|
|
</pre>
|
| 784 |
|
|
|
| 785 |
|
|
<p>
|
| 786 |
|
|
<!--
|
| 787 |
|
|
Now run <c>modules-update</c> to commit your changes to the
|
| 788 |
|
|
<path>/etc/modules.conf</path> file:
|
| 789 |
|
|
-->
|
| 790 |
swift |
1.2 |
Draai nu <c>modules-update</c> om je veranderingen door te voeren in het
|
| 791 |
swift |
1.1 |
<path>/etc/modules.conf</path> bestand:
|
| 792 |
|
|
</p>
|
| 793 |
|
|
|
| 794 |
|
|
<pre caption="Modules-update draaien">
|
| 795 |
|
|
# <i>modules-update</i>
|
| 796 |
|
|
</pre>
|
| 797 |
|
|
|
| 798 |
|
|
<p>
|
| 799 |
|
|
<!--
|
| 800 |
|
|
Continue the installation with <uri link="?part=1&chap=8">Configuring
|
| 801 |
|
|
your System</uri>.
|
| 802 |
|
|
-->
|
| 803 |
|
|
Ga verder met <uri link="?part=1&chap=8">Configuratie van het Systeem</uri>.
|
| 804 |
|
|
</p>
|
| 805 |
|
|
|
| 806 |
|
|
</body>
|
| 807 |
|
|
</subsection>
|
| 808 |
|
|
</section>
|
| 809 |
|
|
</sections>
|