| … | |
… | |
| 2 | <!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
2 | <!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
| 3 | |
3 | |
| 4 | <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
4 | <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
| 5 | <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
5 | <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
| 6 | |
6 | |
| 7 | <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-portage-branches.xml,v 1.2 2006/03/21 13:38:35 neysx Exp $ --> |
7 | <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-portage-branches.xml,v 1.3 2006/03/22 22:58:19 neysx Exp $ --> |
|
|
8 | |
|
|
9 | <!-- SYNC: 1.13 --> |
| 8 | |
10 | |
| 9 | <sections> |
11 | <sections> |
| 10 | |
12 | |
| 11 | <version>1.2</version> |
13 | <version>1.6</version> |
| 12 | <date>2005-03-31</date> |
14 | <date>2005-08-11</date> |
| 13 | |
15 | |
| 14 | <section> |
16 | <section> |
| 15 | <title>Het gebruik van een branch</title> |
17 | <title>Het gebruik van verschillende software takken door elkaar</title> |
| 16 | <subsection> |
18 | <subsection> |
| 17 | <title>De stabiele branch</title> |
19 | <title>De stabiele tak</title> |
| 18 | <body> |
20 | <body> |
| 19 | |
21 | |
| 20 | <p> |
22 | <p> |
| 21 | De ACCEPT_KEYWORDS variabele definieert welke applicatie branch je op je systeem |
23 | De ACCEPT_KEYWORDS variabele definieert welke software tak op uw systeem |
| 22 | gebruikt. De standaard applicatie branch is de gebruikte architectuur, |
24 | wordt gebruikt. Gebruik van de standaard, stabiele software voor de gebruikte |
| 23 | bijvoorbeeld <c>x86</c>. |
25 | architectuur, wordt aangeduid met bijvoorbeeld <c>x86</c>. |
| 24 | </p> |
26 | </p> |
| 25 | |
27 | |
| 26 | <p> |
28 | <p> |
| 27 | We raden je aan alleen de stabiele branch te gebruiken. Indien je echter niet |
29 | We raden u aan alleen de stabiele tak te gebruiken. Indien u echter niet |
| 28 | zoveel geeft om stabiliteit en je wilt Gentoo helpen door het zenden van BUG |
30 | zoveel geeft om stabiliteit en u wilt Gentoo helpen door het zenden van BUG |
| 29 | rapporten naar <uri>http://bugs.gentoo.org</uri>, lees dan verder. |
31 | rapporten naar <uri>http://bugs.gentoo.org</uri>, lees dan verder. |
| 30 | </p> |
32 | </p> |
| 31 | |
33 | |
| 32 | </body> |
34 | </body> |
| 33 | </subsection> |
35 | </subsection> |
| 34 | <subsection> |
36 | <subsection> |
| 35 | <title>De Test Branch</title> |
37 | <title>De Test Tak</title> |
| 36 | <body> |
38 | <body> |
| 37 | |
39 | |
| 38 | <p> |
40 | <p> |
| 39 | Als je de meest recente applicaties wilt gebruiken, kun je overwegen de |
41 | Als u de meest recente applicaties wilt gebruiken, kunt u overwegen de |
| 40 | test-branch te gebruiken. Om Portage de test-branch te laten gebruiken, plaats |
42 | test tak te gebruiken. Om Portage de test tak te laten gebruiken, plaats |
| 41 | een ~ voor je architectuur. |
43 | een ~ voor uw architectuur. |
| 42 | </p> |
44 | </p> |
| 43 | |
45 | |
| 44 | <p> |
46 | <p> |
|
|
47 | De pakketten in de test tak is bedoeld om te testen - zoals de naam al doet |
|
|
48 | vermoeden. Het geeft aan dat de ontwikkelaars het pakket functioneel vinden, |
|
|
49 | maar dat het nog niet genoeg getest is. U kunt de eerste zijn die een fout |
|
|
50 | vindt, die u dan kunt rapporteren op <uri link="http://bugs.gentoo.org"> |
|
|
51 | bugzilla</uri>. Laat de ontwikkelaars weten wat er fout gaat, zodat ze er iets |
|
|
52 | aan kunnen doen (aub wel in het engels invullen). |
|
|
53 | </p> |
|
|
54 | |
|
|
55 | <p> |
|
|
56 | U moet er wel rekening mee houden dat uw systeem onstabiel kan worden, |
|
|
57 | pakketten verkeerd instelt (bijvoorbeeld de afhankelijkheden), erg vaak een |
|
|
58 | update wordt gemaakt (de resultaten van het testen) of dat een pakket helemaal |
|
|
59 | niet werkt. Als u nog niet goed weet hoe Gentoo werkt en de bovenstaande |
|
|
60 | problemen niet zelf kunt oplossen, dan raden we aan om alleen de stabiele |
|
|
61 | tak van Gentoo te gebruiken. |
|
|
62 | </p> |
|
|
63 | |
|
|
64 | <p> |
| 45 | Om bijvoorbeeld de test-branch voor de x86 architectuur te kiezen, wijzig |
65 | Om bijvoorbeeld de test tak voor de x86 architectuur te kiezen, wijzig |
| 46 | <path>/etc/make.conf</path> en zet: |
66 | <path>/etc/make.conf</path> en zet: |
| 47 | </p> |
67 | </p> |
| 48 | |
68 | |
| 49 | <pre caption="Het zetten van de ACCEPT_KEYWORDS variabele"> |
69 | <pre caption="Het zetten van de ACCEPT_KEYWORDS variabele"> |
| 50 | ACCEPT_KEYWORDS="~x86" |
70 | ACCEPT_KEYWORDS="~x86" |
| 51 | </pre> |
71 | </pre> |
| 52 | |
72 | |
| 53 | <p> |
73 | <p> |
| 54 | Als je nu je systeem vernieuwt, zul je zien dat <e>veel</e> pakketten worden |
74 | Als u nu uw systeem vernieuwt, zult u zien dat <e>veel</e> pakketten worden |
| 55 | vernieuwd. Vergeet echter niet: als je je systeem vernieuwd hebt, zodat de test |
75 | vernieuwd. Vergeet echter niet: als u het systeem vernieuwd hebt, zodat de test |
| 56 | branch gebruikt wordt, is er meestal geen gemakkelijke weg terug naar de |
76 | tak gebruikt wordt, is er meestal geen gemakkelijke weg terug naar de |
| 57 | stabiele, officiele branch (tenzij je van te voren een backup gemaakt hebt |
77 | stabiele, officiële tak (tenzij u van te voren een back-up gemaakt hebt |
| 58 | natuurlijk). |
78 | natuurlijk). |
| 59 | </p> |
79 | </p> |
| 60 | |
80 | |
| 61 | </body> |
81 | </body> |
| 62 | </subsection> |
82 | </subsection> |
| … | |
… | |
| 66 | <subsection> |
86 | <subsection> |
| 67 | <title>Het package.keywords bestand</title> |
87 | <title>Het package.keywords bestand</title> |
| 68 | <body> |
88 | <body> |
| 69 | |
89 | |
| 70 | <p> |
90 | <p> |
| 71 | Portage kan gevraagd worden om de test-branch voor specifieke pakketten te |
91 | Portage kan gevraagd worden om de test tak voor specifieke pakketten te |
| 72 | gebruiken en de stabiele branch voor de rest van het systeem te gerbuiken. Om |
92 | gebruiken en de stabiele tak voor de rest van het systeem te gebruiken. Om |
| 73 | dit voor elkaar te krijgen, dient de pakketcategorie en de naam die je wilt |
93 | dit voor elkaar te krijgen, dient de pakket categorie en de naam die u wilt |
| 74 | gebruiken in de test-branch toegevoegd te worden aan |
94 | gebruiken in de test tak toegevoegd te worden aan |
| 75 | <path>/etc/portage/package.keywords</path>. Om bijvoorbeeld de test-branch toe |
95 | <path>/etc/portage/package.keywords</path>. Om bijvoorbeeld de test tak toe |
| 76 | te passen voor <c>gnumeric</c>: |
96 | te passen voor <c>gnumeric</c>: |
| 77 | </p> |
97 | </p> |
| 78 | |
98 | |
| 79 | <pre caption="/etc/portage/package.keywords instellingen voor gnumeric, volledige regel"> |
99 | <pre caption="/etc/portage/package.keywords instellingen voor gnumeric, volledige regel"> |
| 80 | app-office/gnumeric ~x86 |
100 | app-office/gnumeric ~x86 |
| 81 | </pre> |
101 | </pre> |
| 82 | |
102 | |
| 83 | </body> |
103 | </body> |
| 84 | </subsection> |
104 | </subsection> |
| 85 | <subsection> |
105 | <subsection> |
| 86 | <title>Specifieke test-versies</title> |
106 | <title>Specifieke versies gebruiken om te testen</title> |
| 87 | <body> |
107 | <body> |
| 88 | |
108 | |
| 89 | <p> |
109 | <p> |
| 90 | Als je een specifieke applicatie-versie wilt gebruiken van de test branch, maar |
110 | Als u een specifieke versie van een applicatie wilt gebruiken van de test |
| 91 | je wilt niet dat Portage de test-branch voor andere versies gebruikt, kun je de |
111 | tak, maar u wilt niet dat Portage de test tak voor andere versies |
| 92 | versie toevoegen aan het <path>package.keywords</path> bestand. In dit geval |
112 | gebruikt, kunt u de versie toevoegen aan het <path>package.keywords</path> |
| 93 | <e>moet</e> je de = operator gebruiken. Je kunt ook een versie-reeks opgeven |
113 | bestand. In dit geval <e>moet</e> u de = operator gebruiken. U kunt ook een |
| 94 | door gebruik te maken van de <=, <, > or >= operators. |
114 | versie-reeks opgeven door gebruik te maken van de <=, <, > or |
|
|
115 | >= operators. |
| 95 | </p> |
116 | </p> |
| 96 | |
117 | |
| 97 | <p> |
118 | <p> |
| 98 | Als je versie-informatie toevoegt, <e>moet</e> je altijd een operator gebruiken. |
119 | Als u versie-informatie toevoegt, <e>moet</e> u altijd een operator gebruiken. |
| 99 | Als je de versie-informatie weglaat, kun je <e>geen</e> operator gebruiken. |
120 | Als u de versie-informatie weglaat, kunt u ervoor kiezen <e>geen</e> operator |
|
|
121 | te gebruiken. |
| 100 | </p> |
122 | </p> |
| 101 | |
123 | |
| 102 | <p> |
124 | <p> |
| 103 | In het volgende voorbeeld vragen we Portage om gnumeric-1.2.13 te accepteren: |
125 | In het volgende voorbeeld vragen we Portage om gnumeric-1.2.13 te accepteren: |
| 104 | </p> |
126 | </p> |
| … | |
… | |
| 115 | <subsection> |
137 | <subsection> |
| 116 | <title>Het package.unmask bestand</title> |
138 | <title>Het package.unmask bestand</title> |
| 117 | <body> |
139 | <body> |
| 118 | |
140 | |
| 119 | <p> |
141 | <p> |
|
|
142 | De ontwikkelaars van Gentoo geven <b>geen</b> ondersteuning voor het gebruik |
|
|
143 | van deze bestanden. Gebruik ze dus voorzichtig. Vragen om hulp met betrekking |
|
|
144 | tot <c>package.unmask</c> en/of <c>package.mask</c> zullen niet worden |
|
|
145 | beantwoord. U bent bij deze gewaarschuwd! |
|
|
146 | </p> |
|
|
147 | |
|
|
148 | <p> |
| 120 | Als een pakket gemaskeerd is door de Gentoo ontwikkelaars en je het, ondanks de |
149 | Als een pakket gemaskeerd is door de Gentoo ontwikkelaars en u het, ondanks de |
| 121 | reden die genoemd wordt in het <path>package.mask</path> bestand (standaard te |
150 | reden die genoemd wordt in het <path>package.mask</path> bestand (standaard te |
| 122 | vinden in <path>/usr/portage/profiles</path>), toch wilt gebruiken, plaats dan |
151 | vinden in <path>/usr/portage/profiles</path>), toch wilt gebruiken, plaats dan |
| 123 | <e>exact</e> dezelfde regel in <path>/etc/portage/package.unmask</path>. |
152 | <e>exact</e> dezelfde regel in <path>/etc/portage/package.unmask</path>. |
| 124 | </p> |
153 | </p> |
| 125 | |
154 | |
| 126 | <p> |
155 | <p> |
| 127 | Bijvoorbeeld, als <c>=net-mail/hotwayd-0.8</c> gemaskeerd is, kun je dit masker |
156 | Bijvoorbeeld, als <c>=net-mail/hotwayd-0.8</c> gemaskeerd is, kun u dit masker |
| 128 | eraf halen door exact dezelfde regel te plaatsen in het |
157 | eraf halen door exact dezelfde regel te plaatsen in het |
| 129 | <path>package.unmask</path> bestand: |
158 | <path>package.unmask</path> bestand: |
| 130 | </p> |
159 | </p> |
| 131 | |
160 | |
| 132 | <pre caption="/etc/portage/package.unmask"> |
161 | <pre caption="/etc/portage/package.unmask"> |
| … | |
… | |
| 138 | <subsection> |
167 | <subsection> |
| 139 | <title>Het package.mask bestand</title> |
168 | <title>Het package.mask bestand</title> |
| 140 | <body> |
169 | <body> |
| 141 | |
170 | |
| 142 | <p> |
171 | <p> |
| 143 | Als je niet wilt dat Portage een bepaald pakket of een specifieke versie van een |
172 | Als u niet wilt dat Portage een bepaald pakket of een specifieke versie van een |
| 144 | pakket gebruikt, kun je deze zelf maskeren door de betreffende regel op te nemen |
173 | pakket gebruikt, kunt u deze zelf maskeren door de betreffende regel op te nemen |
| 145 | in het <path>/etc/portage/package.mask</path> bestand. |
174 | in het <path>/etc/portage/package.mask</path> bestand. |
| 146 | </p> |
175 | </p> |
| 147 | |
176 | |
| 148 | <p> |
177 | <p> |
| 149 | Bijvoorbeeld, als je niet wilt dat Portage een nieuwere kernelversie dan |
178 | Bijvoorbeeld, als u niet wilt dat Portage een nieuwere kernelversie dan |
| 150 | <c>gentoo-sources-2.6.8.1</c> installeert, kun je de volgende regel toevoegen |
179 | <c>gentoo-sources-2.6.8.1</c> installeert, kunt u de volgende regel toevoegen |
| 151 | aan het <path>package.mask</path> bestand: |
180 | aan het <path>package.mask</path> bestand: |
| 152 | </p> |
181 | </p> |
| 153 | |
182 | |
| 154 | <pre caption="/etc/portage/package.mask voorbeeld"> |
183 | <pre caption="/etc/portage/package.mask voorbeeld"> |
| 155 | >sys-kernel/gentoo-sources-2.6.8.1 |
184 | >sys-kernel/gentoo-sources-2.6.8.1 |