/[gentoo]/xml/htdocs/proj/en/glep/glep-0010.txt
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/proj/en/glep/glep-0010.txt

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.4 - (show annotations) (download)
Sun Aug 22 13:57:11 2004 UTC (10 years, 1 month ago) by g2boojum
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.3: +10 -4 lines
File MIME type: text/plain
Error occurred while calculating annotation data.
Change status to "deferred".

1 GLEP: 10
2 Title: Localized Gentoo Sites
3 Version: $Revision: 1.3 $
4 Last-Modified: $Date: 2004/05/02 21:15:23 $
5 Author: Tobias Scherbaum <dertobi123@gentoo.org>, Sven Vermeulen <swift@gentoo.org>
6 Status: deferred
7 Created: 4-Aug-2003
8 Post-History: 4-Aug-2003, 22-Aug-2003, 14-Mar-2004, 2-May-2004, 22-Aug-2004
9
10
11 Status
12 ======
13
14 Due to insufficient resources, the doc team is unable to implement
15 this GLEP at this time. It has therefore been marked "deferred".
16
17 Abstract:
18 =========
19
20 The Gentoo Website [#gentoo]_ is the main source of documentation regarding
21 Gentoo itself. It hosts all documents that the Gentoo Documentation Project
22 [#gdp]_ delivers, including all made translations. In addition the website
23 contains the GWN and its translations and several news items.
24
25
26 Motivation:
27 ===========
28
29 Lots of people have shown interest in the localization proposal, and
30 even the infrastructure team has given positive feedback. However, due
31 to lack of a good roadmap and proposal this suggestion has never grown
32 beyond what it is now: a suggestion. Between the first draft of this
33 proposal and now some communities grown faster than others. Actually it
34 is obvious that we have big communities (lots of users, lots of
35 translators) and smaller communities (less users, less translators). If
36 we speak about localized Gentoo sites we need to find a capable
37 solution for small and even bigger communities. This leads us to a
38 point where the lead translator can decide between a small localized
39 site including necessarily translated documents and only some
40 additional pages and a bigger variant with lots of translated gdp
41 documents, translated news and gwn plus additional pages.
42
43
44 Rationale:
45 ==========
46
47 The current layout regarding documentation in the CVS is as follows:
48
49 [gentoo]/xml/htdocs/doc/en/*
50 [gentoo]/xml/htdocs/doc/nl/*
51 [gentoo]/xml/htdocs/doc/fr/*
52
53 However, there are several other documents (about, policy, etc) in
54 main/$lang:
55
56 [gentoo]/xml/htdocs/main/en/*
57 [gentoo]/xml/htdocs/main/nl/*
58 [gentoo]/xml/htdocs/main/fr/*
59
60 This structure makes it very difficult for assigning permissions to the
61 individual translation teams, and even more difficult to really localize
62 the Gentoo Website. At this very moment, the translation teams can edit
63 documents of other languages or even the master English documents. English
64 reviewers and editors can touch documents of languages they possibly don't
65 even know. Although we do trust every single documentation editor, a better
66 implementation is advisable. We also can't give access to well-known
67 but non-dev translators.
68
69 We want to restructure the current layout so that the Gentoo Website is
70 more easily internationalized.
71
72
73 Implementation:
74 ===============
75
76 Website Pages:
77 --------------
78
79 The Lead Translator can choose if he wants to maintain a "small" or a
80 "big" localized site. All localized sites will be accessible on
81 http://$lang.gentoo.org which will point to [gentoo]xml/htdocs/$lang.
82 All localized sites must be implemented in GuideXML.
83
84 Requirements for "small" localized sites:
85 .........................................
86
87 - all documents marked as required in our Translators Howto
88 - $lang/main/translators.xml, listing of all translators (including
89 GWN translators)
90 - $lang/main/communities.xml, listing of all community sites available in $lang
91 - index.xml "welcome page", listing of available ressources on
92 $lang.gentoo.org (i.e. links to documentation, translators.xml and
93 communities.xml)
94
95 Requirements for "big" localized sites:
96 .......................................
97
98 - all documents marked as required in our Translators Howto
99 - $lang/main/translators.xml, listing of all translators (including
100 GWN translators)
101 - $lang/main/communities.xml, listing of all community sites available in $lang
102 - translated $lang/main documents
103 - translated $lang/news/gwn
104 - translated news items ($lang/news) (only translated news items,
105 news items on a per-lang basis aren't allowed)
106
107
108 CVS Structure:
109 --------------
110
111 Actual scheme, everything is relative to [gentoo]/xml/htdocs::
112
113 main/en Contains the main Gentoo Website (about, policy, lists, etc.)
114 main/$lang Contains some translated Website pages
115 doc/en Contains the master English Documentation
116 doc/$lang Contains the translated Documentation
117 news Contains English news items
118 news/en/gwn Contains the master English GWNs
119 news/$lang/gwn Contains translated GWNs
120 proj/en Contains the project Webpages
121
122 Proposed scheme, relative to [gentoo]/xml/htdocs::
123
124 $lang/main Contains some translated Website pages
125 $lang/doc Contains the translated Documentation
126 $lang/news Contains translated news items
127 $lang/news/gwn Contains translated GWNs
128
129 Mail:
130 -----
131
132 All mails to www-$lang@gentoo.org should be forwarded to the Lead
133 Translator and his Follow-Up.
134
135
136 XSL:
137 ----
138
139 We need to "hack" our guide.xsl to support something like inserts.xml for the
140 whole site.
141
142
143
144 .. [#gentoo] http://www.gentoo.org
145 .. [#gdp] http://gdp.gentoo.org

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20