| 1 |
g2boojum |
1.1 |
GLEP: 31 |
| 2 |
|
|
Title: Character Sets for Portage Tree Items |
| 3 |
antarus |
1.6 |
Version: $Revision: 1.5 $ |
| 4 |
g2boojum |
1.1 |
Author: Ciaran McCreesh <ciaranm@gentoo.org> |
| 5 |
antarus |
1.6 |
Last-Modified: $Date: 2005/11/07 22:26:59 $ |
| 6 |
|
|
Status: Final |
| 7 |
g2boojum |
1.1 |
Type: Standards Track |
| 8 |
|
|
Content-Type: text/x-rst |
| 9 |
ciaranm |
1.5 |
Created: 27-Oct-2004 |
| 10 |
|
|
Post-History: 28-Oct-2004, 1-Nov-2004, 11-Nov-2004 |
| 11 |
g2boojum |
1.1 |
|
| 12 |
|
|
Abstract |
| 13 |
|
|
======== |
| 14 |
|
|
|
| 15 |
g2boojum |
1.2 |
A set of guidelines regarding what characters are permissible in the |
| 16 |
|
|
portage tree and how they should be encoded is required. |
| 17 |
g2boojum |
1.1 |
|
| 18 |
g2boojum |
1.3 |
Status |
| 19 |
|
|
====== |
| 20 |
|
|
|
| 21 |
|
|
Approved on 8-Nov-2004 assuming that implementation will include |
| 22 |
|
|
documentation for correctly encoding files within nano. |
| 23 |
|
|
|
| 24 |
g2boojum |
1.1 |
Motivation |
| 25 |
|
|
========== |
| 26 |
|
|
|
| 27 |
|
|
At present we have several developers and many more users whose names |
| 28 |
|
|
require characters (for example, accents) which are not part of the |
| 29 |
|
|
standard 'safe' 0..127 ASCII range. There is no current standard on how |
| 30 |
|
|
these should be represented, leading to inconsistency across the tree. |
| 31 |
|
|
|
| 32 |
g2boojum |
1.2 |
Although the issues involved have been discussed informally many times, no |
| 33 |
g2boojum |
1.1 |
official decision has been made. |
| 34 |
|
|
|
| 35 |
|
|
Specification |
| 36 |
|
|
============= |
| 37 |
|
|
|
| 38 |
|
|
ChangeLog and Metadata Character Sets |
| 39 |
|
|
------------------------------------- |
| 40 |
|
|
|
| 41 |
|
|
It is proposed that UTF-8 ([1]_) is used for encoding ChangeLog and |
| 42 |
|
|
metadata.xml files inside the portage tree. |
| 43 |
|
|
|
| 44 |
|
|
UTF-8 allows the full range of Unicode ([2]_) characters to be expressed, |
| 45 |
|
|
which is necessary given the diversity of the Gentoo developer- and |
| 46 |
|
|
user-base. It is character-compatible with ASCII for the 0..127 |
| 47 |
|
|
characters and does not significantly increase the storage requirements |
| 48 |
|
|
for files which consist mainly of American English characters. It is |
| 49 |
|
|
widely supported, widely used and an official standard. |
| 50 |
|
|
|
| 51 |
|
|
The ISO-8859-* character sets ([3]_) would *not* be appropriate since they |
| 52 |
|
|
cannot express the full range of required characters. |
| 53 |
|
|
|
| 54 |
|
|
Ebuild and Eclass Character Sets |
| 55 |
|
|
-------------------------------- |
| 56 |
|
|
|
| 57 |
|
|
For the same reasons as previously, it is proposed that UTF-8 is used as |
| 58 |
|
|
the official encoding for ebuild and eclass files. |
| 59 |
|
|
|
| 60 |
g2boojum |
1.2 |
However, developers should be warned that any code which is parsed by bash |
| 61 |
|
|
(in other words, non-comments), and any output which is echoed to the |
| 62 |
|
|
screen (for example, einfo messages) or given to portage (for example any |
| 63 |
|
|
of the standard global variables) must not use anything outside the |
| 64 |
g2boojum |
1.1 |
regular ASCII 0..127 range for compatibility purposes. |
| 65 |
|
|
|
| 66 |
|
|
files/ Entries Character Sets |
| 67 |
|
|
----------------------------- |
| 68 |
|
|
|
| 69 |
|
|
Patches must clearly be in the same character set as the file they are |
| 70 |
|
|
patching. For other files/ entries (for example, GNOME desktop files), |
| 71 |
|
|
consistency with the upstream-recommended character set is most sensible. |
| 72 |
|
|
|
| 73 |
|
|
Suitable Characters for File and Directory Names |
| 74 |
|
|
------------------------------------------------ |
| 75 |
|
|
|
| 76 |
|
|
Characters outside the ASCII 0..127 range cannot safely be used for file |
| 77 |
|
|
or directory names. (Of course, not all characters inside the ASCII 0..127 |
| 78 |
|
|
range can be used safely either.) |
| 79 |
|
|
|
| 80 |
|
|
Backwards Compatibility |
| 81 |
|
|
======================= |
| 82 |
|
|
|
| 83 |
|
|
The existing tree uses a mixture of encodings. It would be straightforward |
| 84 |
|
|
to fix existing ChangeLogs and metadata files to use UTF-8. |
| 85 |
|
|
|
| 86 |
|
|
The ``echangelog`` tool is character-set agnostic. In order to properly |
| 87 |
|
|
enter UTF-8, developers would have to switch to a UTF-8 shell session. |
| 88 |
|
|
This only applies if the developer is entering new text which uses 'fancy' |
| 89 |
|
|
characters -- existing characters are not mangled. |
| 90 |
|
|
|
| 91 |
|
|
Certain text editors are incapable of handling UTF-8 cleanly. However, |
| 92 |
|
|
since the ``echangelog`` tool is generally the correct way to generate |
| 93 |
|
|
ChangeLog entries, this should not be a major problem. Generating |
| 94 |
|
|
metadata.xml files correctly in these editors could become problematic. |
| 95 |
g2boojum |
1.2 |
The ``vim`` and ``emacs`` editors, which appear to be most widely used, |
| 96 |
|
|
are both capable of handling UTF-8 cleanly -- for vim, this could be |
| 97 |
|
|
configured automatically via the ``gentoo-syntax`` ([4]_) package. |
| 98 |
g2boojum |
1.1 |
|
| 99 |
|
|
References |
| 100 |
|
|
========== |
| 101 |
|
|
|
| 102 |
|
|
.. [1] RFC 3629: UTF-8, a transformation format of ISO 10646 |
| 103 |
|
|
http://www.ietf.org/rfc/rfc3629.txt |
| 104 |
|
|
.. [2] ISO/IEC 10646 (Universal Multiple-Octet Coded Character Set) |
| 105 |
|
|
.. [3] ISO/IEC 8859 (8-bit single-byte coded graphic character sets) |
| 106 |
g2boojum |
1.2 |
.. [4] The app-vim/gentoo-syntax package, |
| 107 |
|
|
https://developer.berlios.de/projects/gentoo-syntax/ |
| 108 |
g2boojum |
1.1 |
|
| 109 |
|
|
Copyright |
| 110 |
|
|
========= |
| 111 |
|
|
|
| 112 |
|
|
This document has been placed in the public domain. |
| 113 |
|
|
|
| 114 |
ciaranm |
1.4 |
.. vim: set tw=74 fileencoding=utf-8 : |