/[gentoo]/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml
Gentoo

Diff of /xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 1.14 Revision 1.15
1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> 1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.14 2004/04/11 13:50:26 swift Exp $ --> 2<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.15 2004/11/01 20:15:44 dertobi123 Exp $ -->
3<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> 3<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
4 4
5<guide link="/doc/en/guide-localization.xml"> 5<guide link="/doc/en/guide-localization.xml">
6<title>Gentoo Linux Localization Guide</title> 6<title>Gentoo Linux Localization Guide</title>
7<author title="Author"> 7<author title="Author">
8 <mail link="holler@gentoo.de">Alexander Holler</mail> 8 <mail link="holler@gentoo.de">Alexander Holler</mail>
9</author> 9</author>
10<author title="Translator/Editor"> 10<author title="Translator/Editor">
11 <mail link="slucy@uchicago.edu">Steven Lucy</mail> 11 <mail link="slucy@uchicago.edu">Steven Lucy</mail>
12</author> 12</author>
13<author title="Editor"> 13<author title="Editor">
14 <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail> 14 <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail>
15</author> 15</author>
16<author title="Editor"> 16<author title="Editor">
17 <mail link="pylon@gentoo.org">Lars Weiler</mail> 17 <mail link="pylon@gentoo.org">Lars Weiler</mail>
18</author>
19<author title="Editor">
20 <mail link="dertobi123@gentoo.org">Tobias Scherbaum</mail>
18</author> 21</author>
19 22
20<abstract> 23<abstract>
21This guide should help users localize their Gentoo Linux distribution to any 24This guide should help users localize their Gentoo Linux distribution to any
22European locale. It uses Germany as a case-study, since it is translated from 25European locale. It uses Germany as a case-study, since it is translated from
23the German doc. Includes configuration for use of the Euro currency symbol. 26the German doc. Includes configuration for use of the Euro currency symbol.
24</abstract> 27</abstract>
25 28
26<version>1.10</version> 29<version>1.11</version>
27<date>April 11, 2004</date> 30<date>November 1, 2004</date>
28 31
29<chapter> 32<chapter>
30<title>Timezone</title> 33<title>Timezone</title>
31<section> 34<section>
32<body> 35<body>
33 36
34<p> 37<p>
35In order to keep time properly, <path>/etc/localtime</path> must point to 38In order to keep time properly, <path>/etc/localtime</path> must point to
36the correct time zone data file. Look around in 39the correct time zone data file. Look around in
37<path>/usr/share/zoneinfo/</path> and pick your timezone or a near-by big city. 40<path>/usr/share/zoneinfo/</path> and pick your timezone or a near-by big city.
38</p> 41</p>
39 42
40<pre caption="setting the timezone"> 43<pre caption="setting the timezone">
41# <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/Europe/Berlin /etc/localtime</i> 44# <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/Europe/Berlin /etc/localtime</i>
42# <i>date</i> 45# <i>date</i>
127<pre caption="Generating a locale using localedef"> 130<pre caption="Generating a locale using localedef">
128# <i>localedef -c -i en_US -f ISO-8859-15 en_US.ISO-8859-15</i> 131# <i>localedef -c -i en_US -f ISO-8859-15 en_US.ISO-8859-15</i>
129</pre> 132</pre>
130 133
131<p> 134<p>
132After having generated the locale, you can export the LANG variable as you see 135After having generated the locale, you can export the LANG variable as you see
133fit. 136fit.
134</p> 137</p>
135 138
136<pre caption="Exporting the LANG variable"> 139<pre caption="Exporting the LANG variable">
137# <i>export LANG="en_US.ISO-8859-15"</i> 140# <i>export LANG="en_US.ISO-8859-15"</i>
138</pre> 141</pre>
139 142
140</body> 143</body>
141</section> 144</section>
145<section>
146<title>The userlocales USE flag</title>
147<body>
148
149<p>
150You will probably only use one or maybe two locales on your system. Up until now
151after compiling <c>glibc</c> a full set of all available locales has been
152created. As of now you can activate the <c>userlocales</c> USE flag und specify
153only the locales you will need in <path>/etc/locales.build</path>.
154</p>
155
156<pre caption="Activate the userlocales USE flag especially for glibc">
157echo "sys-libs/glibc userlocales" >> /etc/portage/package.use
158</pre>
159
160<p>
161Now specify the locales you want to be able to use:
162</p>
163
164<pre caption="nano -w /etc/locales.build">
165en_US/ISO-8859-1
166en_US.UTF-8/UTF-8
167de_DE/ISO-8859-1
168de_DE@euro/ISO-8859-15
169</pre>
170
171<p>
172The next step is to re-compile <c>glibc</c>. Of course you can defer this until
173the next <c>glibc</c> upgrade is available.
174</p>
175
176</body>
177</section>
142</chapter> 178</chapter>
143 179
144<chapter> 180<chapter>
145<title>Keyboard layout for the console</title> 181<title>Keyboard layout for the console</title>
146<section> 182<section>
147<body> 183<body>
148 184
149<p> 185<p>
150The keyboard layout used by the console is set in 186The keyboard layout used by the console is set in
151<path>/etc/rc.conf</path> by the <c>KEYMAP</c> variable. 187<path>/etc/rc.conf</path> by the <c>KEYMAP</c> variable.
152Valid values can be found in 188Valid values can be found in
153<path>/usr/share/keymaps/<c>{arch}</c>/</path>. 189<path>/usr/share/keymaps/<c>{arch}</c>/</path>.
154<path>i386</path> has further subdivisions into layout 190<path>i386</path> has further subdivisions into layout
155(<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Some 191(<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Some
156languages have multiple options, so you may wish to experiment 192languages have multiple options, so you may wish to experiment

Legend:
Removed from v.1.14  
changed lines
  Added in v.1.15

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20