/[gentoo]/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml
Gentoo

Diff of /xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 1.12 Revision 1.41
1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> 1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.12 2004/02/12 22:25:42 dertobi123 Exp $ --> 2<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.41 2006/06/19 11:08:29 flammie Exp $ -->
3<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> 3<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
4 4
5<guide link="/doc/en/guide-localization.xml"> 5<guide link="/doc/en/guide-localization.xml">
6<title>Gentoo Linux Localization Guide</title> 6<title>Gentoo Linux Localization Guide</title>
7<author title="Author"> 7<author title="Author">
8 <mail link="holler@gentoo.de">Alexander Holler</mail> 8 Alexander Holler
9</author> 9</author>
10<author title="Translator/Editor"> 10<author title="Translator/Editor">
11 <mail link="slucy@uchicago.edu">Steven Lucy</mail> 11 <mail link="slucy@uchicago.edu">Steven Lucy</mail>
12</author> 12</author>
13<author title="Editor"> 13<author title="Editor">
14 <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail> 14 <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail>
15</author> 15</author>
16<author title="Editor"> 16<author title="Editor">
17 <mail link="pylon@gentoo.org">Lars Weiler</mail> 17 <mail link="pylon@gentoo.org">Lars Weiler</mail>
18</author> 18</author>
19<author title="Editor">
20 <mail link="dertobi123@gentoo.org">Tobias Scherbaum</mail>
21</author>
22<author title="Editor">
23 <mail link="flammie@gentoo.org">Flammie Pirinen</mail>
24</author>
19 25
20<abstract> 26<abstract>
21This guide should help users localize their Gentoo Linux distribution to any 27This guide should help users localize their Gentoo Linux distribution to any
22European locale. It uses Germany as a case-study, since it is translated from 28European locale. It uses Germany as a case-study, since it is translated from
23the German doc. Includes configuration for use of the Euro currency symbol. 29the German doc. Includes configuration for use of the euro currency symbol.
24</abstract> 30</abstract>
25 31
26<version>1.9</version> 32<version>1.30</version>
27<date>February 12, 2004</date> 33<date>2006-06-19</date>
28 34
29<chapter> 35<chapter>
30<title>Timezone</title> 36<title>Time zone</title>
31<section> 37<section>
32<body> 38<body>
33 39
34<p> 40<p>
35In order to keep time properly, <path>/etc/localtime</path> must point to 41In order to keep time properly, <path>/etc/localtime</path> must contain the
36the correct time zone data file. Look around in 42correct time zone data. Look around in <path>/usr/share/zoneinfo/</path>
37<path>/usr/share/zoneinfo/</path> and pick your timezone or a near-by big city. 43and pick your timezone or a near-by big city. Please avoid the
44<path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> timezones as their names do not
45indicate the expected zones. For instance, <path>GMT-8</path> is in fact GMT+8.
38</p> 46</p>
39 47
40<pre caption="setting the timezone"> 48<pre caption="Setting the timezone">
41# <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/Europe/Berlin /etc/localtime</i> 49# <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Berlin /etc/localtime</i>
42# <i>date</i> 50# <i>date</i>
43Sun Feb 16 08:26:44 CET 2003 51Sun Feb 16 08:26:44 CET 2003
44</pre> 52</pre>
45 53
46<note> 54<note>
47Make sure that the three-letter timezone indicator (in this case "CET") 55Make sure that the timezone indicator (in this case "CET")
48is correct for your area. 56is correct for your area.
49</note> 57</note>
50 58
51<note> 59<note>
52You can set the value of <i>TZ</i> to be everything after the 60You can set the value of <c>TZ</c> to be everything after the
53<path>/usr/share/zoneinfo</path> in your shell rc file 61<path>/usr/share/zoneinfo</path> in your shell rc file
54(<path>.bash_profile</path> for bash) for a user-level setting. In this case 62(<path>.bash_profile</path> for bash) for a user-level setting. In this case
55<i>TZ="Europe/Berlin"</i>. 63<c>TZ="Europe/Berlin"</c>.
56</note> 64</note>
57 65
58</body> 66</body>
59</section> 67</section>
60</chapter> 68</chapter>
61 69
62<chapter> 70<chapter>
63<title>System Clock</title> 71<title>Hardware Clock</title>
64<section> 72<section>
65<body> 73<body>
66 74
67<p> 75<p>
68In most Gentoo Linux installations, your system clock is set to 76In most Gentoo Linux installations, your hardware clock is set to
69UTC (or GMT, Greenwhich Mean Time) and then your timezone is 77UTC (or GMT, Greenwich Mean Time) and then your timezone is
70taken into account to determine the actual, local time. If, 78taken into account to determine the actual, local time. If,
71for some reason, you need your system clock not to be in UTC, 79for some reason, you need your hardware clock not to be in UTC,
72you will need to edit <path>/etc/rc.conf</path> and change the 80you will need to edit <path>/etc/conf.d/clock</path> and change the
73value of <i>CLOCK</i>. 81value of <c>CLOCK</c> from <c>UTC</c> to <c>local</c>.
74</p> 82</p>
75 83
76<pre caption="local vs. GMT clock"> 84<pre caption="local vs. GMT clock">
77<codenote>recommended:</codenote> 85<comment>(recommended:)</comment>
78CLOCK="UTC" 86CLOCK="UTC"
79<codenote>or:</codenote> 87<comment>(or:)</comment>
80CLOCK="local" 88CLOCK="local"
81</pre> 89</pre>
82 90
83</body> 91</body>
84</section> 92</section>
85</chapter> 93</chapter>
86 94
87<chapter> 95<chapter>
88<title>POSIX Locale</title> 96<title>Locale system</title>
97<section>
98<title>What are locales?</title>
99<body>
100
101<p>
102A Locale is a set of information that most programs use for determining
103country and language specific settings. The locales and their data
104are part of the system library and can be found
105at <path>/usr/share/locale</path> on most systems. A locale name is generally
106named <c>ab_CD</c> where <c>ab</c> is your two (or three) letter
107language code (as specified in ISO-639) and <c>CD</c> is your two letter country
108code (as specified in ISO-3166).
109</p>
110
111</body>
89<section> 112</section>
113<section id="variables">
114<title>Environment variables for locales</title>
90<body> 115<body>
91 116
92<p>
93The next step is to set the <i>LANG</i> shell variable, which
94is used by your shell and window manager (and some other
95applications). Valid values can be found in
96<path>/usr/share/locale</path> and generally take the form
97<i>ab_CD</i>, where <i>ab</i> is your two letter language code
98and <i>CD</i> is your two letter country code. The <i>_CD</i>
99is left off if your language is only (or primarily) spoken in
100one country. <i>LANG</i> can be set in
101<path>/etc/profile</path> if you want it to take effect
102system-wide, or in <path>~/.bashrc</path> as a user-specific
103setting.
104</p> 117<p>
118Locale settings are stored in environment variables. These are typically
119set in the <path>/etc/env.d/02locale</path> (for system-wide
120settings) and <path>~/.bashrc</path> (for user-specific settings) file.
121The variables controlling different aspects of locale settings
122are given in the table below, those with highest precedence (ie. those
123that override settings below them) are at the top of the table. All variables
124take one name of a locale in <c>ab_CD</c> format given above.
125</p>
105 126
106<pre caption="setting the POSIX locale"> 127<table>
128<tr>
129 <th>Variable name</th>
130 <th>Explanation</th>
131</tr>
132<tr>
133 <ti>LC_ALL</ti>
134 <ti>
135 Define all locale settings at once. This is the top level setting for
136 locales which will override any other setting.
137 </ti>
138</tr>
139<tr>
140 <ti>LC_COLLATE</ti>
141 <ti>
142 Define alphabetical ordering of strings. This affects eg. output of sorted
143 directory listing.
144 </ti>
145</tr>
146<tr>
147 <ti>LC_CTYPE</ti>
148 <ti>
149 Define the character handling properties for the system. This determines
150 which characters are seen as part of alphabet, numeric and so on. This also
151 determines the character set used, if applicable.
152 </ti>
153</tr>
154<tr>
155 <ti>LC_MESSAGES</ti>
156 <ti>
157 Programs' localizations for applications that use message based localization
158 scheme (majority of Gnu programs, see next chapters for closer information
159 which do, and how to get the programs, that don't, to work).
160 </ti>
161</tr>
162<tr>
163 <ti>LC_MONETARY</ti>
164 <ti>Defines currency units and formatting of currency type numeric values.</ti>
165</tr>
166<tr>
167 <ti>LC_NUMERIC</ti>
168 <ti>
169 Defines formatting of numeric values which aren't monetary. Affects things
170 such as thousand separator and decimal separator.
171 </ti>
172</tr>
173<tr>
174 <ti>LC_TIME</ti>
175 <ti>Defines formatting of dates and times.</ti>
176</tr>
177<tr>
178 <ti>LC_PAPER</ti>
179 <ti>Defines default paper size.</ti>
180</tr>
181<tr>
182 <ti>LANG</ti>
183 <ti>
184 Defines all locale settings at once. This setting can be overridden by
185 individual LC_* settings above or even by LC_ALL.
186 </ti>
187</tr>
188</table>
189
190<note>
191Even though most programs work with LC_ALL only, some of them misbehave if
192LC_ALL is set but LANG isn't. If you want to play safe, set them <e>both</e>.
193</note>
194
195<p>
196Most typically users only set the LANG variable and perhaps LC_CTYPE variable
197on user level by adding definitions to shells startup files defining
198the environment variable manually from command line:
199</p>
200
201<pre caption="Setting the user locale in ~/.bashrc">
107export LANG="de_DE@euro" 202export LANG="de_DE@euro"
108</pre> 203</pre>
109 204
110<note> 205<note>
111Appended <i>@euro</i> to your locale if you want to use the new Euro 206Append <c>@euro</c> to your locale if you want to use the Euro
112currency symbol (&#8364;) 207currency symbol ()
113</note> 208</note>
114 209
210<p>
211It is also possible to set a system-wide locale for all users and programs:
212</p>
213
214<pre caption="Setting the default system locale in /etc/env.d/02locale">
215LC_ALL="de_DE@euro"
216LANG="de_DE@euro"
217</pre>
218
219<p>
220A common practice is to use only per user locale settings and leave the
221default system locale unset. In this case system locale defaults to a
222special value <c>"C"</c>, which for historical reasons maps to the English
223locale.
224</p>
225
226<p>
227For message based localization to work in programs that support it, you will
228probably need to have programs compiled with the <c>nls</c> (Native language
229support) USE flag set. Most of the programs using nls also need the gettext
230library to extract and use localized messages. Of course, Portage will
231automatically install it when needed.
232</p>
233
234<p>
235Once you have set the right locale, be sure to update your environment
236variables to make your system aware of the change:
237</p>
238
239<pre caption="Update the environment">
240<comment>(For system-wide default locale:)</comment>
241# <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>
242
243<comment>(For user-specific locale:)</comment>
244$ <i>source ~/.bashrc</i>
245</pre>
246
247<p>
248After this, you will need to kill your X server by pressing
249<c>Ctrl-Alt-Backspace</c>, log out, then log in as user.
250</p>
251
252<p>
253Now, verify that the changes have taken effect:
254</p>
255
256<pre caption="Verify env changes">
257$ <i>env | grep -i LC_</i>
258</pre>
259
260<p>
261There is also additional localisation variable called LINGUAS, which affects
262to localisation files that get installed in gettext-based programs, and decides
263used localisation for some specific software packages, such as
264<c>kde-base/kde-i18n</c> and <c>app-office/openoffice</c>. The variable
265takes in <e>space</e>-separated list of language codes, and suggested
266place to set it is <path>/etc/make.conf</path>:
267</p>
268
269<pre caption="Setting LINGUAS in make.conf">
270# <i>nano -w /etc/make.conf</i>
271<comment>(Add in the LINGUAS variable. For instance,
272for German, Finnish and English:)</comment>
273LINGUAS="de fi en"
274</pre>
275
276
277</body>
278</section>
279<section>
280<title>Generating Specific Locales</title>
281<body>
282
283<p>
284If you use a locale that isn't available by default, you should use
285<c>localedef</c> to generate your locale. For instance:
286</p>
287
288<pre caption="Generating a locale using localedef">
289# <i>localedef -c -i en_US -f ISO-8859-15 en_US.ISO-8859-15</i>
290</pre>
291
292<p>
293After having generated the locale, you can export the LANG variable as you see
294fit.
295</p>
296
297<pre caption="Exporting the LANG variable">
298# <i>export LANG="en_US.ISO-8859-15"</i>
299</pre>
300
301<p>
302Be sure to update the environment after the change:
303</p>
304
305<pre caption="Update the environment">
306# <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>
307</pre>
308
309<p>
310After this, you will need to kill your X server by pressing
311<c>Ctrl-Alt-Backspace</c>, log out, then log in as user.
312</p>
313
314</body>
315</section>
316<section>
317<title>The userlocales USE flag</title>
318<body>
319
320<p>
321You will probably only use one or maybe two locales on your system. Up until now
322after compiling <c>glibc</c> a full set of all available locales has been
323created. As of now you can activate the <c>userlocales</c> USE flag and specify
324only the locales you will need in <path>/etc/locales.build</path>.
325</p>
326
327<pre caption="Activate the userlocales USE flag especially for glibc">
328echo "sys-libs/glibc userlocales" >> /etc/portage/package.use
329</pre>
330
331<p>
332Now specify the locales you want to be able to use:
333</p>
334
335<pre caption="Adding locales to /etc/locales.build">
336en_US/ISO-8859-1
337en_US.UTF-8/UTF-8
338de_DE/ISO-8859-1
339de_DE@euro/ISO-8859-15
340</pre>
341
342<p>
343The next step is to re-compile <c>glibc</c>. Of course you can defer this until
344the next <c>glibc</c> upgrade is available.
345</p>
346
115</body> 347</body>
116</section> 348</section>
117</chapter> 349</chapter>
118 350
119<chapter> 351<chapter>
121<section> 353<section>
122<body> 354<body>
123 355
124<p> 356<p>
125The keyboard layout used by the console is set in 357The keyboard layout used by the console is set in
126<path>/etc/rc.conf</path> by the <i>KEYMAP</i> variable. 358<path>/etc/conf.d/keymaps</path> by the <c>KEYMAP</c> variable.
127Valid values can be found in 359Valid values can be found in
128<path>/usr/share/keymaps/<i>{arch}</i>/</path>. 360<path>/usr/share/keymaps/<c>{arch}</c>/</path>.
129<path>i386</path> has further subdivisions into layout 361<path>i386</path> has further subdivisions into layout
130(<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Some 362(<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Some
131languages have multiple options, so you may wish to experiment 363languages have multiple options, so you may wish to experiment
132to decide which one fits your needs best. 364to decide which one fits your needs best.
133</p> 365</p>
134 366
135<pre caption="setting the console keymap"> 367<pre caption="Setting the console keymap">
136KEYMAP="de" 368KEYMAP="de"
137KEYMAP="de-latin1" 369KEYMAP="de-latin1"
138KEYMAP="de-latin1-nodeadkeys" 370KEYMAP="de-latin1-nodeadkeys"
139</pre> 371</pre>
140 372
147<section> 379<section>
148<body> 380<body>
149 381
150<p> 382<p>
151The keyboard layout to be used by the X server is specified 383The keyboard layout to be used by the X server is specified
152in <path>/etc/X11/XF86Config</path> by the <i>XkbLayout</i> 384in <path>/etc/X11/xorg.conf</path> by the <c>XkbLayout</c>
153option. 385option.
154</p> 386</p>
155 387
156<pre caption="setting the X keymap"> 388<pre caption="Setting the X keymap">
157 Section "InputDevice" 389 Section "InputDevice"
158 Identifier "Keyboard1" 390 Identifier "Keyboard1"
159 ... 391 ...
160 Option "XkbLayout" "de" 392 Option "XkbLayout" "de"
161 # Option "XkbVariant" "nodeadkeys" 393 #Option "XkbModel" "pc105" <comment>## this is for international keyboards.</comment>
394 # Option "XkbVariant" "nodeadkeys" <comment>## this would be used for xterm input</comment>
162 ... 395 ...
163</pre> 396</pre>
164 397
398<p>
399If you have an international keyboard layout, you should set the option
400<c>XkbModel</c> to <c>pc102</c> or <c>pc105</c>, as this will allow mapping of the
401additional keys specific to your keyboard.
402</p>
403
404<p>
405Deadkeys allow you to press keys that will not show immediately but will be
406combined with another letter to produce a single character such as é,è,á,à,
407etc. Setting <c>XkbVariant</c> to <c>nodeadkeys</c> allows input these special
408characters into X terminals.
409</p>
410
411<p>
412If you would like to switch between more than one keyboard layout (for example
413English and Russian), all you have to do is add a few lines to
414<path>xorg.conf</path> that specify the desired layouts and the shortcut
415command.
416</p>
417
418<pre caption="Switching between two keyboard layouts">
419 Section "InputDevice"
420 Identifier "Keyboard1"
421 ...
422 Option "XkbLayout" "us,ru"
423 Option "XkbOptions" "grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll"
424</pre>
425
426<p>
427Here, <c>XkbOptions</c> allows you to toggle between keyboard layouts by simply
428pressing <c>Alt-Shift</c>. This will also toggle the Scroll Lock light on or
429off, thanks to the <c>grp_led:scroll</c> option. This is a handy visual
430indicator of which keyboard layout you are using at the moment.
431</p>
432
165</body> 433</body>
166</section> 434</section>
167</chapter> 435</chapter>
168 436
169<chapter> 437<chapter>
170<title>KDE</title> 438<title>KDE</title>
171<section> 439<section>
172<body> 440<body>
173 441
174<p> 442<p>
175For KDE you have to install the kde-i18n package with the appropriate 443For KDE you have to install the <c>kde-base/kde-i18n</c> package. Kde-i18n
176LINGUAS environment variable set:</p> 444respects <uri link="#variables">LINGUAS variable</uri> described earlier.
177
178<pre caption="Install localized KDE">
179# <i>LINGUAS="de" emerge kde-i18n</i>
180</pre> 445</p>
181 446
182</body> 447</body>
183</section> 448</section>
184</chapter> 449</chapter>
185 450
188<section> 453<section>
189<body> 454<body>
190 455
191<p> 456<p>
192In order to get your console to display the Euro symbol, you 457In order to get your console to display the Euro symbol, you
193will need to set <i>CONSOLEFONT</i> in 458will need to set <c>CONSOLEFONT</c> in
194<path>/etc/rc.conf</path> to a file found in 459<path>/etc/conf.d/consolefont</path> to a file found in
195<path>/usr/share/consolefonts/</path> (without the 460<path>/usr/share/consolefonts/</path> (without the
196<c>.psfu.gz</c>). <c>lat9w-16</c> has the Euro symbol. 461<c>.psfu.gz</c>). <c>lat9w-16</c> has the Euro symbol.
197</p> 462</p>
198 463
199<pre caption="setting the console font"> 464<pre caption="Setting the console font">
200CONSOLEFONT="lat9w-16" 465CONSOLEFONT="lat9w-16"
201</pre> 466</pre>
202 467
468<p>
469You should verify that <c>CONSOLEFONT</c> is in the boot runlevel:
470</p>
471
472<pre caption="Verify the proper runlevel">
473# <i>rc-update show | grep -i consolefont</i>
474</pre>
475
476<p>
477If no runlevel is displayed for <c>CONSOLEFONT</c>, then add it to the proper level:
478</p>
479
480<pre caption="Add consolefont to boot">
481# <i>rc-update add consolefont boot</i>
482</pre>
483
203</body> 484</body>
204</section> 485</section>
205</chapter> 486</chapter>
206 487
207<chapter> 488<chapter>
210<title>Most Applications</title> 491<title>Most Applications</title>
211<body> 492<body>
212 493
213<p> 494<p>
214Getting the Euro symbol to work properly in X is a little 495Getting the Euro symbol to work properly in X is a little
215bit tougher. The first thing you should do is change the <i> 496bit tougher. The first thing you should do is change the <c>fixed</c>
216fixed</i> and <i>variable</i> definitions in 497and <c>variable</c> definitions in
217<path>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias</path> to end 498<path>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias</path> to end
218in <i>iso8859-15</i> instead of <i>iso8859-1</i>. 499in <c>iso8859-15</c> instead of <c>iso8859-1</c>.
219</p> 500</p>
220 501
221<pre caption="setting default X fonts"> 502<pre caption="Setting default X fonts">
222fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15 503fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15
223variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15 504variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15
224</pre> 505</pre>
225 506
226<p> 507<p>
234these files you generally have to change an existing line, 515these files you generally have to change an existing line,
235rather than adding a new one. To change our xterm font, for 516rather than adding a new one. To change our xterm font, for
236instance: 517instance:
237</p> 518</p>
238 519
239<pre caption="setting fonts for xterm"> 520<pre caption="Setting fonts for xterm">
240<codenote>(in your home directory)</codenote> 521<comment>(in your home directory)</comment>
241# <i>echo 'XTerm*font: fixed' >> .Xresources </i> 522$ <i>echo 'XTerm*font: fixed' >> .Xresources </i>
242# <i>xrdb -merge .Xresources</i> 523$ <i>xrdb -merge .Xresources</i>
243</pre> 524</pre>
244 525
245</body> 526</body>
246</section> 527</section>
247<section> 528<section>
261For XEmacs (not plain Emacs), you have to do a little 542For XEmacs (not plain Emacs), you have to do a little
262more. In <path>/home/user/.xemacs/init.el</path>, add: 543more. In <path>/home/user/.xemacs/init.el</path>, add:
263</p> 544</p>
264 545
265<pre caption="setting the font for xemacs"> 546<pre caption="setting the font for xemacs">
266(define-key global-map '(EuroSign) '[&#8364;]) 547(define-key global-map '(EuroSign) '[])
267</pre> 548</pre>
268 549
269<note> 550<note>
270The symbol in the []s is the Euro symbol. 551The symbol in the []s is the Euro symbol.
271</note> 552</note>
272 553
273</body> 554</body>
274</section> 555</section>
275<section> 556<section>
276<title>Language for OpenOffice</title> 557<title>OpenOffice.Org</title>
277<body> 558<body>
278 559
279<note>
280Customized default language is not available for openoffice-bin ebuild. The
281default language in the openoffice-bin is ENUS.
282</note>
283
284<p>
285The default language for OpenOffice is set as "ENUS"(01). If you wish to
286change the default language for OpenOffice, check the ebuild for the
287default language code.
288</p> 560<p>
289 561The current stable <c>app-office/openoffice</c> and
290<pre caption="emerge openoffice with desired default language"> 562<c>app-office/openoffice-bin</c> ebuilds support the <uri
291# <i>LANGUAGE="01" emerge openoffice</i> 563link="#variables">LINGUAS variable</uri> for selecting installed GUI language
292<comment>01 is the ENUS language code for openoffice</comment> 564packs. To see the status of GUI translation, hyphenation, spell checking and
565other localisations on your language, please refer to <uri
566link="http://l10n.openoffice.org/languages.html">OpenOffice.Org localisation
567web site</uri>.
293</pre> 568</p>
294 569
295</body> 570</body>
296</section> 571</section>
297</chapter> 572</chapter>
298 573

Legend:
Removed from v.1.12  
changed lines
  Added in v.1.41

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20