/[gentoo]/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml
Gentoo

Diff of /xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 1.33 Revision 1.60
1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> 1<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.33 2005/11/25 20:36:01 jkt Exp $ --> 2<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.60 2009/11/15 23:51:02 nightmorph Exp $ -->
3<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> 3<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
4 4
5<guide link="/doc/en/guide-localization.xml"> 5<guide link="/doc/en/guide-localization.xml">
6<title>Gentoo Linux Localization Guide</title> 6<title>Gentoo Linux Localization Guide</title>
7<author title="Author"> 7<author title="Author">
19<author title="Editor"> 19<author title="Editor">
20 <mail link="dertobi123@gentoo.org">Tobias Scherbaum</mail> 20 <mail link="dertobi123@gentoo.org">Tobias Scherbaum</mail>
21</author> 21</author>
22<author title="Editor"> 22<author title="Editor">
23 <mail link="flammie@gentoo.org">Flammie Pirinen</mail> 23 <mail link="flammie@gentoo.org">Flammie Pirinen</mail>
24</author>
25<author title="Editor">
26 <mail link="nightmorph"/>
24</author> 27</author>
25 28
26<abstract> 29<abstract>
27This guide should help users localize their Gentoo Linux distribution to any 30This guide should help users localize their Gentoo Linux distribution to any
28European locale. It uses Germany as a case-study, since it is translated from 31European locale. It uses Germany as a case-study, since it is translated from
29the German doc. Includes configuration for use of the euro currency symbol. 32the German doc. Includes configuration for use of the euro currency symbol.
30</abstract> 33</abstract>
31 34
32<version>1.24</version> 35<version>1.45</version>
33<date>2005-11-25</date> 36<date>2009-11-15</date>
34 37
35<chapter> 38<chapter>
36<title>Time zone</title> 39<title>Time zone</title>
37<section> 40<section>
38<body> 41<body>
39 42
40<p> 43<p>
41In order to keep time properly, <path>/etc/localtime</path> must contain the 44In order to keep time properly, you need to select your timezone so that your
42correct time zone data file. Look around in <path>/usr/share/zoneinfo/</path> 45system knows where it is located. Look for your timezone in
43and pick your timezone or a near-by big city. Please avoid the 46<path>/usr/share/zoneinfo</path>. You then set your timezone in
47<path>/etc/conf.d/clock</path>. Please avoid the
44<path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> timezones as their names do not 48<path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> timezones as their names do not
45indicate the expected zones. For instance, <path>GMT-8</path> is in fact GMT+8. 49indicate the expected zones. For instance, <path>GMT-8</path> is in fact GMT+8.
46</p> 50</p>
47 51
48<pre caption="setting the timezone"> 52<pre caption="Setting the timezone information">
53# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i>
54<comment>(Suppose you want to use Brussels)</comment>
55<comment>(First copy the proper zone to localtime)</comment>
49# <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Berlin /etc/localtime</i> 56# <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Brussels /etc/localtime</i>
57<comment>(Now specify your timezone)</comment>
58# <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i>
59TIMEZONE="Europe/Brussels"
60
50# <i>date</i> 61# <i>date</i>
51Sun Feb 16 08:26:44 CET 2003 62Wed Mar 8 00:46:05 CET 2006
52</pre> 63</pre>
53 64
54<note> 65<note>
55Make sure that the three-letter timezone indicator (in this case "CET") 66Make sure that the timezone indicator (in this case "CET")
56is correct for your area. 67is correct for your area.
57</note> 68</note>
58 69
59<note> 70<note>
60You can set the value of <c>TZ</c> to be everything after the 71You can set the value of <c>TZ</c> to be everything after the
97<section> 108<section>
98<title>What are locales?</title> 109<title>What are locales?</title>
99<body> 110<body>
100 111
101<p> 112<p>
102A Locale is a set of information that most programs use for determining 113A Locale is a set of information that most programs use for determining country
103country and language specific settings. The locales and their data 114and language specific settings. The locales and their data are part of the
104are part of the system library and can be found 115system library and can be found at <path>/usr/share/locale</path> on most
105at <path>/usr/share/locale</path> on most systems. A locale name is generally 116systems. A locale name is generally named <c>ab_CD</c> where <c>ab</c> is your
106named <c>ab_CD</c> where <c>ab</c> is your two (or three) letter 117two (or three) letter language code (as specified in ISO-639) and <c>CD</c> is
107language code (as specified in ISO-639) and <c>CD</c> is your two letter country 118your two letter country code (as specified in ISO-3166). Variants are often
108code (as specified in ISO-3199). 119appended to locale names, e.g. <c>en_GB.UTF-8</c> or <c>de_DE@euro</c>. Please
120explore <uri link="http://en.wikipedia.org/wiki/Locale">Wikipedia</uri> to read
121more about locales and related articles.
109</p> 122</p>
110 123
111</body> 124</body>
112</section> 125</section>
113<section id="variables"> 126<section id="variables">
117<p> 130<p>
118Locale settings are stored in environment variables. These are typically 131Locale settings are stored in environment variables. These are typically
119set in the <path>/etc/env.d/02locale</path> (for system-wide 132set in the <path>/etc/env.d/02locale</path> (for system-wide
120settings) and <path>~/.bashrc</path> (for user-specific settings) file. 133settings) and <path>~/.bashrc</path> (for user-specific settings) file.
121The variables controlling different aspects of locale settings 134The variables controlling different aspects of locale settings
122are given in the table below, those with highest precedence (ie. those 135are given in the table below. All of them
123that override settings below them) are at the top of the table. All variables
124take one name of a locale in <c>ab_CD</c> format given above. 136take one name of a locale in <c>ab_CD</c> format given above.
125</p> 137</p>
126 138
127<table> 139<table>
128<tr> 140<tr>
129 <th>Variable name</th> 141 <th>Variable name</th>
130 <th>Explanation</th> 142 <th>Explanation</th>
131</tr> 143</tr>
132<tr> 144<tr>
133 <ti>LC_ALL</ti> 145 <ti>LANG</ti>
134 <ti> 146 <ti>
135 Define all locale settings at once. This is the top level setting for 147 Defines all locale settings at once, while allowing further individual
136 locales which will override any other setting. 148 customization via the LC_* settings below.
137 </ti> 149 </ti>
138</tr> 150</tr>
139<tr> 151<tr>
140 <ti>LC_COLLATE</ti> 152 <ti>LC_COLLATE</ti>
141 <ti> 153 <ti>
142 Define alphabetical ordering of strings. This affects eg. output of sorted 154 Define alphabetical ordering of strings. This affects e.g. output of sorted
143 directory listing. 155 directory listing.
144 </ti> 156 </ti>
145</tr> 157</tr>
146<tr> 158<tr>
147 <ti>LC_CTYPE</ti> 159 <ti>LC_CTYPE</ti>
177<tr> 189<tr>
178 <ti>LC_PAPER</ti> 190 <ti>LC_PAPER</ti>
179 <ti>Defines default paper size.</ti> 191 <ti>Defines default paper size.</ti>
180</tr> 192</tr>
181<tr> 193<tr>
182 <ti>LANG</ti> 194 <ti>LC_ALL</ti>
183 <ti> 195 <ti>
184 Defines all locale settings at once. This setting can be overridden by 196 A special variable for overriding all other settings.
185 individual LC_* settings above or even by LC_ALL.
186 </ti> 197 </ti>
187</tr> 198</tr>
188</table> 199</table>
189 200
190<note> 201<note>
191Even though most programs work with LC_ALL only, some of them misbehave if 202Some programs are written in such a way that they expect traditional English
192LC_ALL is set but LANG isn't. If you want to play safe, set them <e>both</e>. 203ordering of the alphabet, while some locales, most notably the Estonian one, use
204a different ordering. Therefore it's recommended to explicitly set LC_COLLATE to C
205when dealing with system-wide settings.
193</note> 206</note>
194 207
195<p> 208<warn>
196Most typically users only set the LANG variable and perhaps LC_CTYPE variable 209Using LC_ALL is strongly discouraged as it can't be overridden later on. Please
197on user level by adding definitions to shells startup files defining 210use it only when testing and <e>never</e> set it in a startup file.
198the environment variable manually from command line: 211</warn>
212
199</p> 213<p>
214Most typically users only set the LANG variable on the global basis. This
215example is for a unicode German locale:
216</p>
200 217
201<pre caption="setting the German locale"> 218<pre caption="Setting the default system locale in /etc/env.d/02locale">
202export LANG="de_DE@euro" 219LANG="de_DE.UTF-8"
220LC_COLLATE="C"
203</pre> 221</pre>
204 222
205<note> 223<note>
206Append <c>@euro</c> to your locale if you want to use the Euro 224Use <c>de_DE@euro</c> as your LANG if you want to use the Euro currency symbol
207currency symbol (&#8364;) 225(€).
208</note> 226</note>
227
228<p>
229It's also possible, and pretty common especially in a more traditional UNIX
230environment, to leave the global settings unchanged, i.e. in the "<c>C</c>"
231locale. Users can still specify their preferred locale in their own shell RC
232file:
233</p>
234
235<pre caption="Setting the user locale in ~/.bashrc">
236export LANG="de_DE.UTF-8"
237export LC_COLLATE="C"
238</pre>
239
240<p>
241Another way of configuring system is to leave it in the default C locale, but
242enable UTF-8 character representation at the same time. This option is achieved
243using the following settings in <path>/etc/env.d/02locale</path>:
244</p>
245
246<pre caption="Using traditional C locale while specifying UTF-8">
247LC_CTYPE=de_DE.UTF-8
248</pre>
249
250<p>
251Using the above snippet, users will be able to see localized file names
252properly, while not being forced to your preferred language.
253</p>
209 254
210<p> 255<p>
211For message based localization to work in programs that support it, you will 256For message based localization to work in programs that support it, you will
212probably need to have programs compiled with the <c>nls</c> (Native language 257probably need to have programs compiled with the <c>nls</c> (Native language
213support) USE flag set. Most of the programs using nls also need the gettext 258support) USE flag set. Most of the programs using nls also need the gettext
214library to extract and use localized messages. Of course, Gentoo's Portage will 259library to extract and use localized messages. Of course, Portage will
215automatically install it when needed. 260automatically install it when needed.
216</p> 261</p>
262
263<p>
264Once you have set the right locale, be sure to update your environment
265variables to make your system aware of the change:
266</p>
267
268<pre caption="Update the environment">
269<comment>(For system-wide default locale:)</comment>
270# <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>
271
272<comment>(For user-specific locale:)</comment>
273$ <i>source ~/.bashrc</i>
274</pre>
275
276<p>
277After this, you will need to kill your X server by pressing
278<c>Ctrl-Alt-Backspace</c>, log out, then log in as user.
279</p>
280
281<p>
282Now, verify that the changes have taken effect:
283</p>
284
285<pre caption="Verify env changes">
286$ <i>locale</i>
287</pre>
217 288
218<p> 289<p>
219There is also additional localisation variable called LINGUAS, which affects 290There is also additional localisation variable called LINGUAS, which affects
220to localisation files that get installed in gettext-based programs, and decides 291to localisation files that get installed in gettext-based programs, and decides
221used localisation for some specific software packages, such as 292used localisation for some specific software packages, such as
222<c>kde-base/kde-i18n</c> and <c>app-office/openoffice</c>. The variable 293<c>kde-base/kde-l10n</c> and <c>app-office/openoffice</c>. The variable
223takes in <e>space</e>-separated list of language codes, and suggested 294takes in <e>space</e>-separated list of language codes, and suggested
224place to set it is <path>/etc/make.conf</path>: 295place to set it is <path>/etc/make.conf</path>:
225</p> 296</p>
226 297
227<pre caption="setting LINGUAS in make.conf"> 298<pre caption="Setting LINGUAS in make.conf">
228# <i>nano -w /etc/make.conf</i> 299# <i>nano -w /etc/make.conf</i>
229<comment>(Add in the LINGUAS variable. For instance, 300<comment>(Add in the LINGUAS variable. For instance,
230for German, Finnish and English:)</comment> 301for German, Finnish and English:)</comment>
231LINGUAS="de fi en" 302LINGUAS="de fi en"
232</pre> 303</pre>
254 325
255<pre caption="Exporting the LANG variable"> 326<pre caption="Exporting the LANG variable">
256# <i>export LANG="en_US.ISO-8859-15"</i> 327# <i>export LANG="en_US.ISO-8859-15"</i>
257</pre> 328</pre>
258 329
330<p>
331Be sure to update the environment after the change:
332</p>
333
334<pre caption="Update the environment">
335# <i>env-update &amp;&amp; source /etc/profile</i>
336</pre>
337
338<p>
339After this, you will need to kill your X server by pressing
340<c>Ctrl-Alt-Backspace</c>, log out, then log in as user.
341</p>
342
259</body> 343</body>
260</section>
261<section> 344</section>
262<title>The userlocales USE flag</title> 345<section>
346<title>Generating locales for glibc</title>
263<body> 347<body>
264 348
265<p> 349<p>
266You will probably only use one or maybe two locales on your system. Up until now 350You will probably only use one or maybe two locales on your system. You can
267after compiling <c>glibc</c> a full set of all available locales has been
268created. As of now you can activate the <c>userlocales</c> USE flag and specify
269only the locales you will need in <path>/etc/locales.build</path>. 351specify locales you will need in <path>/etc/locale.gen</path>.
270</p>
271
272<pre caption="Activate the userlocales USE flag especially for glibc">
273echo "sys-libs/glibc userlocales" >> /etc/portage/package.use
274</pre>
275
276<p> 352</p>
277Now specify the locales you want to be able to use:
278</p>
279 353
280<pre caption="Adding locales to /etc/locales.build"> 354<pre caption="Adding locales to /etc/locale.gen">
281en_US/ISO-8859-1 355en_GB ISO-8859-1
282en_US.UTF-8/UTF-8 356en_GB.UTF-8 UTF-8
283de_DE/ISO-8859-1 357de_DE ISO-8859-1
284de_DE@euro/ISO-8859-15 358de_DE@euro ISO-8859-15
285</pre> 359</pre>
286 360
361<p>
362The next step is to run <c>locale-gen</c>. It will generate all the locales you
363have specified in the <path>/etc/locale.gen</path> file.
287<p> 364</p>
288The next step is to re-compile <c>glibc</c>. Of course you can defer this until 365
289the next <c>glibc</c> upgrade is available. 366<note>
367<c>locale-gen</c> is available in <c>glibc-2.3.6-r4</c> and newer. If you have
368an older version of glibc, you should update it now.
369</note>
370
371<p>
372You can verify that your selected locales are available by running <c>locale
373-a</c>.
290</p> 374</p>
291 375
292</body> 376</body>
293</section> 377</section>
294</chapter> 378</chapter>
307(<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Some 391(<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Some
308languages have multiple options, so you may wish to experiment 392languages have multiple options, so you may wish to experiment
309to decide which one fits your needs best. 393to decide which one fits your needs best.
310</p> 394</p>
311 395
312<pre caption="setting the console keymap"> 396<pre caption="Setting the console keymap">
313KEYMAP="de" 397KEYMAP="de"
314KEYMAP="de-latin1" 398KEYMAP="de-latin1"
315KEYMAP="de-latin1-nodeadkeys" 399KEYMAP="de-latin1-nodeadkeys"
316</pre> 400</pre>
317 401
328The keyboard layout to be used by the X server is specified 412The keyboard layout to be used by the X server is specified
329in <path>/etc/X11/xorg.conf</path> by the <c>XkbLayout</c> 413in <path>/etc/X11/xorg.conf</path> by the <c>XkbLayout</c>
330option. 414option.
331</p> 415</p>
332 416
333<pre caption="setting the X keymap"> 417<pre caption="Setting the X keymap">
334 Section "InputDevice" 418 Section "InputDevice"
335 Identifier "Keyboard1" 419 Identifier "Keyboard1"
336 ... 420 ...
337 Option "XkbLayout" "de" 421 Option "XkbLayout" "de"
338 # Option "XkbVariant" "nodeadkeys" 422 #Option "XkbModel" "pc105" <comment>## this is for international keyboards.</comment>
423 # Option "XkbVariant" "nodeadkeys" <comment>## this would be used for xterm input</comment>
339 ... 424 ...
340</pre> 425</pre>
341 426
427<p>
428If you have an international keyboard layout, you should set the option
429<c>XkbModel</c> to <c>pc102</c> or <c>pc105</c>, as this will allow mapping of the
430additional keys specific to your keyboard.
431</p>
432
433<p>
434Deadkeys allow you to press keys that will not show immediately but will be
435combined with another letter to produce a single character such as é,è,á,à,
436etc. Setting <c>XkbVariant</c> to <c>nodeadkeys</c> allows input these special
437characters into X terminals.
438</p>
439
440<p>
441If you would like to switch between more than one keyboard layout (for example
442English and Russian), all you have to do is add a few lines to
443<path>xorg.conf</path> that specify the desired layouts and the shortcut
444command.
445</p>
446
447<pre caption="Switching between two keyboard layouts">
448 Section "InputDevice"
449 Identifier "Keyboard1"
450 ...
451 Option "XkbLayout" "us,ru"
452 Option "XkbOptions" "grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll"
453</pre>
454
455<p>
456Here, <c>XkbOptions</c> allows you to toggle between keyboard layouts by simply
457pressing <c>Alt-Shift</c>. This will also toggle the Scroll Lock light on or
458off, thanks to the <c>grp_led:scroll</c> option. This is a handy visual
459indicator of which keyboard layout you are using at the moment.
460</p>
461
342</body> 462</body>
343</section> 463</section>
344</chapter> 464</chapter>
345 465
346<chapter> 466<chapter>
347<title>KDE</title> 467<title>KDE</title>
348<section> 468<section>
349<body> 469<body>
350 470
351<p> 471<p>
352For KDE you have to install the <c>kde-base/kde-i18n</c> package. Kde-i18n 472For KDE you have to install the <c>kde-base/kde-l10n</c> and
473<c>app-office/koffice-l10n</c> packages. These respect the <uri
353respects <uri link="#variables">LINGUAS variable</uri> described earlier. 474link="#variables">LINGUAS variable</uri> described earlier.
354</p> 475</p>
355 476
356</body> 477</body>
357</section> 478</section>
358</chapter> 479</chapter>
361<title>The Euro Symbol for the Console</title> 482<title>The Euro Symbol for the Console</title>
362<section> 483<section>
363<body> 484<body>
364 485
365<p> 486<p>
366In order to get your console to display the Euro symbol, you 487In order to get your console to display the Euro symbol, you will need to set
367will need to set <c>CONSOLEFONT</c> in 488<c>CONSOLEFONT</c> in <path>/etc/conf.d/consolefont</path> to a file found in
368<path>/etc/rc.conf</path> to a file found in
369<path>/usr/share/consolefonts/</path> (without the 489<path>/usr/share/consolefonts/</path> (without the <c>.psfu.gz</c>).
370<c>.psfu.gz</c>). <c>lat9w-16</c> has the Euro symbol. 490<c>lat9w-16</c> has the Euro symbol.
371</p> 491</p>
372 492
373<pre caption="setting the console font"> 493<pre caption="Setting the console font">
374CONSOLEFONT="lat9w-16" 494CONSOLEFONT="lat9w-16"
375</pre> 495</pre>
376 496
497<p>
498You should verify that <c>CONSOLEFONT</c> is in the boot runlevel:
499</p>
500
501<pre caption="Verify the proper runlevel">
502# <i>rc-update -v show | grep -i consolefont</i>
503</pre>
504
505<p>
506If no runlevel is displayed for <c>CONSOLEFONT</c>, then add it to the proper level:
507</p>
508
509<pre caption="Add consolefont to boot">
510# <i>rc-update add consolefont boot</i>
511</pre>
512
377</body> 513</body>
378</section> 514</section>
379</chapter> 515</chapter>
380 516
381<chapter> 517<chapter>
383<section> 519<section>
384<title>Most Applications</title> 520<title>Most Applications</title>
385<body> 521<body>
386 522
387<p> 523<p>
388Getting the Euro symbol to work properly in X is a little 524Getting the Euro symbol to work properly in X is a little bit tougher. The
389bit tougher. The first thing you should do is change the <c>fixed</c> 525first thing you should do is change the <c>fixed</c> and <c>variable</c>
390and <c>variable</c> definitions in 526definitions in <path>/usr/share/fonts/misc/fonts.alias</path> to end in
391<path>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias</path> to end
392in <c>iso8859-15</c> instead of <c>iso8859-1</c>. 527<c>iso8859-15</c> instead of <c>iso8859-1</c>.
393</p> 528</p>
394 529
395<pre caption="setting default X fonts"> 530<pre caption="Setting default X fonts">
396fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15 531fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15
397variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15 532variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15
398</pre> 533</pre>
399 534
400<p> 535<p>
401Some applications use their own font, and you will have to 536Some applications use their own font, and you will have to tell them separately
402tell them separately to use a font with the Euro symbol. You 537to use a font with the Euro symbol. You can do this at a user-specific level in
403can do this at a user-specific level in
404<path>.Xdefaults</path> (you can copy this file to 538<path>.Xdefaults</path> (you can copy this file to <path>/etc/skel/</path> for
405<path>/etc/skel/</path> for use by new users), or at a global 539use by new users), or at a global level for any application with a resource file
406level for any application with a resource file in
407<path>/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/</path> (like xterm). In 540in <path>/usr/share/X11/app-defaults/</path> (like xterm). In these files you
408these files you generally have to change an existing line, 541generally have to change an existing line, rather than adding a new one. To
409rather than adding a new one. To change our xterm font, for 542change our xterm font, for instance:
410instance:
411</p> 543</p>
412 544
413<pre caption="setting fonts for xterm"> 545<pre caption="Setting fonts for xterm">
414<comment>(in your home directory)</comment> 546<comment>(in your home directory)</comment>
415# <i>echo 'XTerm*font: fixed' >> .Xresources </i> 547$ <i>echo 'XTerm*font: fixed' >> .Xresources </i>
416# <i>xrdb -merge .Xresources</i> 548$ <i>xrdb -merge .Xresources</i>
417</pre> 549</pre>
418 550
419</body> 551</body>
420</section> 552</section>
421<section> 553<section>
435For XEmacs (not plain Emacs), you have to do a little 567For XEmacs (not plain Emacs), you have to do a little
436more. In <path>/home/user/.xemacs/init.el</path>, add: 568more. In <path>/home/user/.xemacs/init.el</path>, add:
437</p> 569</p>
438 570
439<pre caption="setting the font for xemacs"> 571<pre caption="setting the font for xemacs">
440(define-key global-map '(EuroSign) '[&#8364;]) 572(define-key global-map '(EuroSign) '[])
441</pre> 573</pre>
442 574
443<note> 575<note>
444The symbol in the []s is the Euro symbol. 576The symbol in the []s is the Euro symbol.
445</note> 577</note>
449<section> 581<section>
450<title>OpenOffice.Org</title> 582<title>OpenOffice.Org</title>
451<body> 583<body>
452 584
453<p> 585<p>
454The current <c>app-office/openoffice</c> (or <c>-ximian</c>) source ebuilds 586The current stable <c>app-office/openoffice</c> and
587<c>app-office/openoffice-bin</c> ebuilds support the <uri
455support <uri link="#variables">LINGUAS variable</uri> for selecting installed 588link="#variables">LINGUAS variable</uri> for selecting installed GUI language
456GUI language packs. The current <e>stable</e> 589packs. To see the status of GUI translation, hyphenation, spell checking and
457<c>app-office/openoffice-bin</c> binary ebuilds do <e>not</e> yet 590other localisations on your language, please refer to <uri
458support LINGUAS variable, however, so in order to use localised OpenOffice.Org
459you must either install the source version, or, with your discretion, the
460unstable binary version. To see status of GUI translation,
461hyphenation, spell checking and other localisations on your language, please
462refer to
463<uri link="http://l10n.openoffice.org/languages.html">OpenOffice.Org 591link="http://l10n.openoffice.org/languages.html">OpenOffice.Org localisation
464localisation web site</uri>. 592web site</uri>.
465</p> 593</p>
466 594
467</body> 595</body>
468</section> 596</section>
469</chapter> 597</chapter>

Legend:
Removed from v.1.33  
changed lines
  Added in v.1.60

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20