1 |
mush |
1.1 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
2 |
mush |
1.2 |
<!-- $Header$ --> |
3 |
mush |
1.1 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
4 |
|
|
<guide link="/doc/en/gentoo-kernel.xml"> |
5 |
|
|
<title>Guida ai Kernel Gentoo Linux</title> |
6 |
|
|
<author title="Autore"> |
7 |
|
|
<mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail> |
8 |
|
|
</author> |
9 |
|
|
<author title="Collaboratore"> |
10 |
|
|
<mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail> |
11 |
|
|
</author> |
12 |
|
|
<author title="Redattore"> |
13 |
|
|
<mail link="carl@gentoo.org">Carl Anderson</mail> |
14 |
|
|
</author> |
15 |
|
|
<author title="Redattore"> |
16 |
|
|
<mail link="peesh@gentoo.org">Jorge Paulo</mail> |
17 |
|
|
</author> |
18 |
|
|
<author title="Traduttore"> |
19 |
|
|
<mail link="gentoo@virgilio.it">Shev</mail> |
20 |
|
|
</author> |
21 |
|
|
<author title="Traduttore"> |
22 |
|
|
Team Italiano |
23 |
|
|
</author> |
24 |
|
|
|
25 |
|
|
|
26 |
|
|
|
27 |
|
|
<license/> |
28 |
|
|
|
29 |
|
|
<abstract> |
30 |
|
|
Questo documento vi fornisce una descrizione generale di tutti i tipi di sorgenti del kernel che Gentoo |
31 |
|
|
vi mette a disposizione con Portage |
32 |
|
|
</abstract> |
33 |
|
|
|
34 |
mush |
1.2 |
<version>0.2</version> |
35 |
|
|
<date>18 ottobre 2003</date> |
36 |
mush |
1.1 |
|
37 |
|
|
<chapter> |
38 |
|
|
<title>Introduzione</title> |
39 |
|
|
<section> |
40 |
|
|
<body> |
41 |
|
|
|
42 |
|
|
<p> |
43 |
|
|
Come per qualsiasi altra cosa in Gentoo Linux, la filosofia che anima il Team Gentoo Kernel è di dare a voi, |
44 |
|
|
gli utenti, quanta più libertà di scelta possibile. Se date un'occhiata all'output generato dal comando |
45 |
|
|
<c>emerge -s sources</c> vedrete una grande varietà di kernel tra i quali scegliere. In questo documento, |
46 |
|
|
cercheremo di darvi un'infarinatura circa gli scopi di ciascuno di questi set di patch, sia di quelli pensati |
47 |
|
|
appositamente da Gentoo sia di tutti gli altri sorgenti del kernel che abbiamo reso disponibili per voi. |
48 |
|
|
</p> |
49 |
|
|
|
50 |
|
|
</body> |
51 |
|
|
</section> |
52 |
|
|
</chapter> |
53 |
|
|
|
54 |
|
|
<chapter> |
55 |
|
|
<title>La scelta, Parte I</title> |
56 |
|
|
<section> |
57 |
|
|
<title>gentoo-sources</title> |
58 |
|
|
<body> |
59 |
|
|
|
60 |
|
|
<p> |
61 |
|
|
Per la maggior parte degli utenti, i sorgenti del kernel raccomandati sono i <c>gentoo-sources</c>. |
62 |
|
|
Il pacchetto <c>gentoo-sources</c> contiene soprattutto patches del kernel per raffinarne le performance, |
63 |
|
|
pensate per ottimizzare task come la compilazione eseguita mentre si ascolta musica e si naviga sul web. |
64 |
|
|
La maggior parte di quelli tra voi che sono nuovi a Gentoo non hanno probabilmente mai usato un sistema |
65 |
|
|
dove si compilano regolarmente diversi pacchetti dai sorgenti mentre si è occupati nelle normali attività |
66 |
|
|
quotidiane del proprio computer. |
67 |
|
|
Può capitarvi se usate i <c>vanilla-sources</c> (i sorgenti del kernel ufficiali rilasciati da |
68 |
|
|
<uri>http://www.kernel.org</uri>) che i normali task -- come ascoltare musica, muovere il vostro mouse e |
69 |
|
|
simili -- vi appaiano a scatti quando state compilando pacchetti. |
70 |
|
|
</p> |
71 |
|
|
|
72 |
|
|
<p> |
73 |
|
|
I <c>gentoo-sources</c> contengono un aggiornato sottosistema ACPI e sono basati sulle patch del kernel ad |
74 |
|
|
alte prestazioni di Con Kolivas (<c>ck-sources</c>). Supportano inoltre grSecurity (un set di patch orientate |
75 |
|
|
alla sicurezza con supporto per le ACL), EVMS(2) (un filesystem altamente flessibile per l'amministrazione |
76 |
|
|
dello storage con un facile ridimensionamento delle partizioni), JFS (il filesystem ad alte prestazioni di |
77 |
|
|
IBM), gli ultimi driver NTFS e molto altro. |
78 |
|
|
</p> |
79 |
|
|
|
80 |
|
|
<p> |
81 |
|
|
Poichè i <c>gentoo-sources</c> sono studiati per avere performance elevate, risultano molto validi per finalità |
82 |
|
|
ludiche (quindi per i videogiocatori accaniti). |
83 |
|
|
</p> |
84 |
|
|
|
85 |
|
|
<p> |
86 |
|
|
Le seguenti flags USE possono essere impostate per scegliere patches opzionali: |
87 |
|
|
</p> |
88 |
|
|
|
89 |
|
|
<table> |
90 |
|
|
<tr><th>Flag</th><th>Descrizione</th></tr> |
91 |
|
|
<tr><ti>aavm</ti><ti>Utilizza la gestione della memoria di Andrea Arcangeli</ti></tr> |
92 |
|
|
<tr><ti>evms2</ti><ti>Utilizza EVMS 2.0.1 al posto di EVMS 1.2.1</ti></tr> |
93 |
|
|
<tr><ti>crypt</ti><ti>Applica le patches Crittografiche</ti></tr> |
94 |
|
|
<tr><ti>usagi</ti><ti>Mantiene USAGI, scarta superfreeswan, patch-int, loop-jari</ti></tr> |
95 |
|
|
</table> |
96 |
|
|
|
97 |
|
|
|
98 |
|
|
</body> |
99 |
|
|
</section> |
100 |
|
|
<section> |
101 |
|
|
<title>vanilla-sources</title> |
102 |
|
|
<body> |
103 |
|
|
|
104 |
|
|
<p> |
105 |
|
|
I prossimi sorgenti del kernel che probabilmente saranno familiari alla maggior parte degli utenti Linux |
106 |
|
|
sono i <c>vanilla-sources</c>. Come abbiamo accennato brevemente in precedenza, questi sono i sorgenti del |
107 |
|
|
kernel ufficiali rilasciati su <uri>http://www.kernel.org/</uri>. |
108 |
|
|
Questi sorgenti sono manutenuti (contrariamente a quanto si possa pensare) non da Linus Torvalds in persona, |
109 |
|
|
ma da Marcelo Tosatti. Linus è il leader del ramo attivo di sviluppo del kernel, ma poichè è soltanto un uomo, |
110 |
|
|
lascia la manutenzione del ramo stabile del kernel a qualcuno di cui si può fidare una volta che esso si è |
111 |
|
|
stabilizzato. Quindi, Alan Cox è il maintainer della serie del kernel Linux-2.2 e Marcelo Tosatti è il |
112 |
|
|
maintainer della serie del kernel Linux-2.4. Questi sorgenti sono quelli su cui si basano tutti gli altri |
113 |
|
|
set di patches per la serie 2.4. Marcelo sta facendo un lavoro eccezionale con la propria manutenzione e |
114 |
|
|
possiamo contare tranquillamente su stabilità e supporto hardware aggiornato (se non troppo particolare). |
115 |
|
|
</p> |
116 |
|
|
|
117 |
|
|
<p> |
118 |
|
|
I <c>vanilla-sources</c> sono probabilmente i sorgenti più stabili attualmente disponibili poichè sono i più |
119 |
|
|
testati e tutti i possibili sorgenti del kernel sono basati su di essi. Se non avete bisogno di nessuno degli |
120 |
|
|
extra che gli altri kernel vi forniscono allora i <c>vanilla-sources</c> fanno al caso vostro. |
121 |
|
|
</p> |
122 |
|
|
|
123 |
|
|
</body> |
124 |
|
|
</section> |
125 |
|
|
<section> |
126 |
|
|
<title>gs-sources</title> |
127 |
|
|
<body> |
128 |
|
|
|
129 |
|
|
<p> |
130 |
|
|
Per gli utenti che danno alle performance interattive dei sistemi desktop una priorità secondaria rispetto |
131 |
|
|
all'affidabilità e al supporto hardware, abbiamo i <c>gs-sources</c>. GS sta per Gentoo Stable (originale, |
132 |
|
|
no?). Questo set di patches è pensato e testato per fornire il miglior supporto all'hardware più recente e |
133 |
|
|
assicura che i vostri server "mission critical" (ndt, di importanza vitale) saranno attivi quando ne avrete |
134 |
|
|
bisogno. Questo kernel non ha alcune delle patches per aumentare aggressivamente le performance come i |
135 |
|
|
<c>gentoo-sources</c>, ma restano assicurate e inalterate le buone prestazioni, che conoscete e amate, dei |
136 |
|
|
kernel vanilla. Quando possibile e senza comprometterne la stabilità aggiungiamo patches relative alle |
137 |
|
|
performance dei server. |
138 |
|
|
</p> |
139 |
|
|
|
140 |
|
|
<p> |
141 |
|
|
Questo kernel fornisce il supporto per il più recente sottosistema ACPI, EVMS, ECC (richiesto per sistemi |
142 |
|
|
Linux HA), Encrypted Loopback devices, NTFS, Win4Lin e XFS. Tra le altre cose comprende anche aggiornamenti |
143 |
|
|
per IDE, ext3 e diverse schede di rete. |
144 |
|
|
</p> |
145 |
|
|
|
146 |
|
|
<p> |
147 |
|
|
In altre parole, questi sorgenti sono perfetti per server e sistemi HA (High-Availability). |
148 |
|
|
</p> |
149 |
|
|
|
150 |
|
|
<p> |
151 |
|
|
Le seguenti flags USE possono essere impostate per selezionare patches opzionali: |
152 |
|
|
</p> |
153 |
|
|
|
154 |
|
|
<table> |
155 |
|
|
<tr><th>Flags</th><th>Descrizione</th></tr> |
156 |
|
|
<tr><ti>crypt</ti><ti>Applica patches crittografiche</ti></tr> |
157 |
|
|
</table> |
158 |
|
|
|
159 |
|
|
</body> |
160 |
|
|
</section> |
161 |
|
|
<section> |
162 |
mush |
1.2 |
<title>gentoo-test-sources</title> |
163 |
mush |
1.1 |
<body> |
164 |
|
|
|
165 |
|
|
<p> |
166 |
mush |
1.2 |
I <c>gentoo-test-sources</c> sono quelli che poi diventeranno i <c>gentoo-sources</c> dopo una fase di |
167 |
|
|
testing e QA. Le patches dei <c>gentoo-sources</c> sono prima aggiunte ai <c>gentoo-test-sources</c> per |
168 |
|
|
provarle. Quindi se desiderate le performance dei <c>gentoo-sources</c> con le patches più recenti possibile, |
169 |
|
|
usate i <c>gentoo-test-sources</c>. |
170 |
mush |
1.1 |
</p> |
171 |
|
|
|
172 |
|
|
<p> |
173 |
|
|
Le seguenti flags USE possono essere impostate per selezionare patches opzionali: |
174 |
|
|
</p> |
175 |
|
|
|
176 |
|
|
<table> |
177 |
|
|
<tr><th>Flag</th><th>Descrizione</th></tr> |
178 |
|
|
<tr><ti>aavm</ti><ti>Utilizza la gestione della memoria di Andrea Arcangeli's</ti></tr> |
179 |
|
|
<tr><ti>evms2</ti><ti>Utilizza EVMS 2.0.1 al posto di EVMS 1.2.1</ti></tr> |
180 |
|
|
<tr><ti>crypt</ti><ti>Applica patches Crittografiche</ti></tr> |
181 |
|
|
<tr><ti>usagi</ti><ti>Mantiene USAGI, scarta superfreeswan, patch-int, loop-jari</ti></tr> |
182 |
|
|
</table> |
183 |
|
|
|
184 |
|
|
</body> |
185 |
|
|
</section> |
186 |
|
|
<section> |
187 |
|
|
<title>hardened-sources</title> |
188 |
|
|
<body> |
189 |
|
|
|
190 |
|
|
<p> |
191 |
|
|
Gli <c>hardened-sources</c> forniscono patches per i vari sottoprogetti di Gentoo Hardened, oltre che |
192 |
|
|
miglioramenti della stabilità/sicurezza. Date un'occhiata su |
193 |
|
|
<uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> per maggiori informazioni. |
194 |
|
|
</p> |
195 |
|
|
|
196 |
|
|
<p> |
197 |
|
|
Le seguenti flags USE possono essere impostate per selezionare patches opzionali: |
198 |
|
|
</p> |
199 |
|
|
|
200 |
|
|
<table> |
201 |
|
|
<tr><th>Flag</th><th>Descrizione</th></tr> |
202 |
|
|
<tr><ti>selinux</ti><ti>Sostituisce il supporto grSecurity con quello SELinux</ti></tr> |
203 |
|
|
</table> |
204 |
|
|
|
205 |
|
|
</body> |
206 |
|
|
</section> |
207 |
|
|
<section> |
208 |
|
|
<title>xfs-sources</title> |
209 |
|
|
<body> |
210 |
|
|
|
211 |
|
|
<p> |
212 |
|
|
Gli <c>xfs-sources</c> contengono il supporto per EVMS, ACPI, grSecurity e, come avrete ormai già capito, |
213 |
|
|
le più recenti patches di supporto a XFS dal ramo di sviluppo di XFS. I LiveCD Gentoo usano |
214 |
|
|
<c>xfs-sources</c>, se può interessarvi :-) |
215 |
|
|
</p> |
216 |
|
|
|
217 |
|
|
<p> |
218 |
|
|
Maggiori informazioni circa XFS su <uri>http://oss.sgi.com/projects/xfs/</uri>. |
219 |
|
|
</p> |
220 |
|
|
|
221 |
|
|
<p> |
222 |
|
|
Le seguenti flags USE possono essere impostate per selezionare patches opzionali: |
223 |
|
|
</p> |
224 |
|
|
|
225 |
|
|
<table> |
226 |
|
|
<tr><th>Flag</th><th>Descrizione</th></tr> |
227 |
|
|
<tr><ti>crypt</ti><ti>Applica patches crittografiche</ti></tr> |
228 |
|
|
</table> |
229 |
|
|
|
230 |
|
|
</body> |
231 |
|
|
</section> |
232 |
|
|
<section> |
233 |
|
|
<title>Kernel dipendenti da una architettura</title> |
234 |
|
|
<body> |
235 |
|
|
|
236 |
|
|
<p> |
237 |
|
|
<c>alpha-sources</c>, <c>arm-sources</c>, <c>hppa-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>ppc-sources</c> e |
238 |
|
|
<c>sparc-sources</c> sono, come il loro nome suggerisce, patchati per funzionare meglio su una specifica |
239 |
|
|
architettura. Questi inoltre contengono alcune delle patches per l'hardware e funzionalità aggiuntive |
240 |
|
|
contenute nei set di patches menzionati in precedenza e successivamente. |
241 |
|
|
</p> |
242 |
|
|
|
243 |
|
|
</body> |
244 |
|
|
</section> |
245 |
|
|
<section> |
246 |
|
|
<title>ppc-sources-benh</title> |
247 |
|
|
<body> |
248 |
|
|
|
249 |
|
|
<p> |
250 |
|
|
Gli ebuild <c>ppc-sources-benh</c> forniscono un supporto hardware addizionale rispetto al kernel |
251 |
|
|
<c>ppc-sources</c>. Sono leggermente più sperimentali che i <c>ppc-sources</c>. |
252 |
|
|
</p> |
253 |
|
|
|
254 |
|
|
</body> |
255 |
|
|
</section> |
256 |
|
|
<section> |
257 |
|
|
<title>ppc-sources-crypto</title> |
258 |
|
|
<body> |
259 |
|
|
|
260 |
|
|
<p> |
261 |
|
|
Gli ebuilds <c>ppc-sources-crypto</c> forniscono il supporto alle CryptoAPI per i kernel Gentoo Linux PPC. |
262 |
|
|
Maggiori informazioni circa le CryptoAPI possono essere trovate su <uri>http://www.kerneli.org/about/</uri>. |
263 |
|
|
</p> |
264 |
|
|
|
265 |
|
|
</body> |
266 |
|
|
</section> |
267 |
|
|
<section> |
268 |
|
|
<title>ppc-sources-dev</title> |
269 |
|
|
<body> |
270 |
|
|
|
271 |
|
|
<p> |
272 |
|
|
I pacchetti <c>ppc-sources-dev</c> forniscono i sorgenti del ramo di sviluppo per <c>ppc-sources</c>. |
273 |
|
|
Ogni patch che dovrebbe finire a far parte dei <c>ppc-sources</c> deve prima passare per i |
274 |
|
|
<c>ppc-sources-dev</c>. |
275 |
|
|
</p> |
276 |
|
|
|
277 |
|
|
</body> |
278 |
|
|
</section> |
279 |
|
|
<section> |
280 |
|
|
<title>compaq-sources</title> |
281 |
|
|
<body> |
282 |
|
|
|
283 |
|
|
<p> |
284 |
|
|
I <c>compaq-sources</c> forniscono i sorgenti del kernel di RedHat per Alpha, manutenuti da Compaq. |
285 |
|
|
</p> |
286 |
|
|
|
287 |
|
|
</body> |
288 |
|
|
</section> |
289 |
|
|
</chapter> |
290 |
|
|
|
291 |
|
|
<chapter> |
292 |
|
|
<title>La Scelta, Parte II</title> |
293 |
|
|
<section> |
294 |
|
|
<body> |
295 |
|
|
|
296 |
|
|
<p> |
297 |
|
|
Ora proveremo a farvi una breve descrizione di alcuni degli altri <path>sys-kernel/*-sources</path> |
298 |
|
|
che potete vedere facendo scorrere l'output di <c>emerge -s sources</c>. Andiamo ad esaminarli in ordine |
299 |
|
|
alfabetico. |
300 |
|
|
</p> |
301 |
|
|
|
302 |
|
|
</body> |
303 |
|
|
</section> |
304 |
|
|
<section> |
305 |
|
|
<title>aa-sources</title> |
306 |
|
|
<body> |
307 |
|
|
|
308 |
|
|
<p> |
309 |
|
|
Il primo che abbiamo è <c>aa-sources</c>. Questo è il set di patches di Andrea Arcangeli. Andrea è considerato |
310 |
|
|
dalla maggior parte degli altri hacker del kernel come un eccellente coder (ndt, programmatore). Il suo set |
311 |
|
|
di patches per il kernel contiene alcune ottimizzazioni aggressive per la VM (Virtual Memory) conosciute da |
312 |
|
|
tutti. L'ultima volta che l'abbiamo visto, comprendeva inoltre il filesystem XFS di SGI e lo scheduler O(1) di |
313 |
|
|
Ingo Molnar (che andrà ad essere lo scheduler di default per il kernel 2.6). |
314 |
|
|
</p> |
315 |
|
|
|
316 |
|
|
<p> |
317 |
|
|
Fornisce anche il supporto allo User Mode Linux (consultate la <uri link="/doc/en/uml.xml">UML Guide</uri> per |
318 |
|
|
maggiori informazioni) e il più recente Webserver TUX (un webserver integrato nel kernel). |
319 |
|
|
</p> |
320 |
|
|
|
321 |
|
|
<p> |
322 |
|
|
Se avete dei problemi con la gestione della Memoria degli altri kernel, <c>aa-sources</c> può essere una |
323 |
|
|
soluzione. Se desiderate ottimizzare la gestione di Linux della Memoria per il vostro sistema, |
324 |
|
|
<c>aa-sources</c> è <e>sicuramente</e> ciò di cui avete bisogno. |
325 |
|
|
</p> |
326 |
|
|
|
327 |
|
|
<p> |
328 |
|
|
Visitate <uri>http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/andrea/kernels/v2.4</uri> per maggiori |
329 |
|
|
informazioni relative a tutte le patches contenute in questi sorgenti del kernel. |
330 |
|
|
</p> |
331 |
|
|
|
332 |
|
|
</body> |
333 |
|
|
</section> |
334 |
|
|
<section> |
335 |
|
|
<title>ac-sources</title> |
336 |
|
|
<body> |
337 |
|
|
|
338 |
|
|
<p> |
339 |
|
|
Il prossimo che abbiamo è <c>ac-sources</c>. Questo è il set di patches di Alan Cox per la serie del kernel |
340 |
|
|
2.4. In questo set di patches troverete lo scheduler O(1), i più recenti aggiornamenti al sistema IDE 2.4 e |
341 |
|
|
diverse altre patches che sono state scritte per una loro possibile inclusione nella serie del kernel 2.4. |
342 |
|
|
</p> |
343 |
|
|
|
344 |
|
|
<p> |
345 |
|
|
Questo kernel è conosciuto per avere un supporto veramente buono per diverso hardware addizionale e può |
346 |
|
|
essere un vostro serio candidato se necessitate di un kernel stabile ma meno conservativo rispetto ai |
347 |
|
|
<c>vanilla-sources</c>. |
348 |
|
|
</p> |
349 |
|
|
|
350 |
|
|
<p> |
351 |
|
|
Date un'occhiata a <uri>http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/people/alan/linux-2.4/</uri> per avere un'idea |
352 |
|
|
di cosa stia facendo Alan. |
353 |
|
|
</p> |
354 |
|
|
|
355 |
|
|
</body> |
356 |
|
|
</section> |
357 |
|
|
<section> |
358 |
|
|
<title>ck-sources</title> |
359 |
|
|
<body> |
360 |
|
|
|
361 |
|
|
<p> |
362 |
|
|
<c>ck-sources</c> è il set di patches di Con Kolivas. Questo kernel è <e>estremamente</e> ottimizzato per le |
363 |
|
|
prestazioni desktop ponendo attenzione al rendimento e ad alcune capacità di programmare la priorità delle |
364 |
|
|
applicazioni. I test sui kernel Con Kolivas dimostrano che si tratta della combinazione ideale di funzionalità |
365 |
|
|
per un utilizzo desktop. Guardate <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> per avere maggiori informazioni su Con |
366 |
|
|
e le sue patches. |
367 |
|
|
</p> |
368 |
|
|
|
369 |
|
|
</body> |
370 |
|
|
</section> |
371 |
|
|
<section> |
372 |
|
|
<title>development-sources</title> |
373 |
|
|
<body> |
374 |
|
|
|
375 |
|
|
<p> |
376 |
|
|
I <c>development-sources</c> sono l'attuale ramo instabile (ndt, di sviluppo) del kernel. Questo è il ramo del |
377 |
|
|
kernel Linux che mantiene Linus in persona. Cambiano molto rapidamente poichè rappresentano il luogo dove le |
378 |
|
|
funzionalità che andranno a caratterizzare il prossimo ramo stabile vengono implementate, migliorate e testate |
379 |
|
|
prima del rilascio al pubblico degli utenti Linux. |
380 |
|
|
</p> |
381 |
|
|
|
382 |
|
|
<p> |
383 |
|
|
Se volete il kernel più recente, il supporto più estremo e le modifiche sperimentali al cuore del sistema, |
384 |
|
|
questo è quello che fa per voi. Notate bene che questi sorgenti del kernel sono <e>estremamente</e> |
385 |
|
|
sperimentali e siete dunque invitati a <e>non</e> usarli su sistemi mission critical o di produzione. |
386 |
|
|
</p> |
387 |
|
|
|
388 |
|
|
<warn> |
389 |
|
|
Notate inoltre che Gentoo Linux non supporta i problemi con o relativi ai <c>development-sources</c> o da essi |
390 |
|
|
provocati visto che sono soggetti a cambiamenti troppo repentini e che occasionalmente si sa possono creare |
391 |
|
|
problemi. |
392 |
|
|
</warn> |
393 |
|
|
|
394 |
|
|
</body> |
395 |
|
|
</section> |
396 |
|
|
<section> |
397 |
|
|
<title>gaming-sources</title> |
398 |
|
|
<body> |
399 |
|
|
|
400 |
|
|
<p> |
401 |
|
|
I <c>gaming-sources</c> sono basati sui <c>ck-sources</c> e dunque ottimizzati per avere alte prestazioni. |
402 |
|
|
Essi contengono anche patches per il più recente hardware relativo al mondo dei giochi (schede grafiche, |
403 |
|
|
schede audio e simili). |
404 |
|
|
</p> |
405 |
|
|
|
406 |
|
|
<p> |
407 |
|
|
Se siete dei giocatori incalliti, questa è la vostra scelta ideale. |
408 |
|
|
</p> |
409 |
|
|
|
410 |
|
|
</body> |
411 |
|
|
</section> |
412 |
|
|
<section> |
413 |
|
|
<title>mm-sources</title> |
414 |
|
|
<body> |
415 |
|
|
|
416 |
|
|
<p> |
417 |
|
|
Gli <c>mm-sources</c> sono basati sui <c>development-sources</c> e contengono il set di patches di Andrew |
418 |
|
|
Morton (ndt, il maintainer della serie del kernel Linux-2.6 non appena risulterà sufficentemente stabile). |
419 |
|
|
Comprendono diverse altre patch, come Extended Attributes e Access Control List (ACL) per ext2/3, Page |
420 |
|
|
Table Sharing, Orlov Allocator, non-linear mapping behaviour, ecc in un solo set di patches. |
421 |
|
|
</p> |
422 |
|
|
|
423 |
|
|
<p> |
424 |
|
|
Se volete veramente vivere al limite e pensate che i <c>development-sources</c> siano per gente normale, |
425 |
|
|
allora provate senz'altro gli <c>mm-sources</c>. |
426 |
|
|
</p> |
427 |
|
|
|
428 |
|
|
</body> |
429 |
|
|
</section> |
430 |
|
|
<section> |
431 |
|
|
<title>mosix-sources</title> |
432 |
|
|
<body> |
433 |
|
|
|
434 |
|
|
<p> |
435 |
|
|
I <c>mosix-sources</c> sono patchati per supportare le operazioni MOSIX per il clustered computing. |
436 |
|
|
Un cluster è un insieme di nodi (PC) con del software che ne abilita la ripartizione dei task in modo |
437 |
|
|
distribuito. Con un cluster, non avrete bisogno di supercomputer d'alto profilo per svolgere lunghi task. Per |
438 |
|
|
maggiori informazioni guardate su <uri>http://www.mosix.org</uri>. |
439 |
|
|
</p> |
440 |
|
|
|
441 |
|
|
</body> |
442 |
|
|
</section> |
443 |
|
|
<section> |
444 |
|
|
<title>openmosix-sources</title> |
445 |
|
|
<body> |
446 |
|
|
|
447 |
|
|
<p> |
448 |
|
|
Gli <c>openmosix-sources</c> sono patchati per supportare il sistema openMosix (simile a MOSIX ma Open |
449 |
|
|
Source). Per maggiori informazioni guardate su <uri>http://www.openmosix.org</uri>. |
450 |
|
|
</p> |
451 |
|
|
|
452 |
|
|
</body> |
453 |
|
|
</section> |
454 |
|
|
|
455 |
|
|
<!-- |
456 |
|
|
TODO: Add descriptions of the other ppc-sources here |
457 |
|
|
--> |
458 |
|
|
|
459 |
|
|
<section> |
460 |
|
|
<title>redhat-sources</title> |
461 |
|
|
<body> |
462 |
|
|
|
463 |
|
|
<p> |
464 |
|
|
I <c>redhat-sources</c> sono, come il nome suggerisce, i sorgenti del kernel Linux di RedHat. Grazie ai |
465 |
|
|
pregi dell'Open Source, chiunque può beneficiare del lavoro degli ingegneri di RedHat per costruire il |
466 |
|
|
loro kernel. Noi di Gentoo forniamo un ebuild che vi permette facilmente di usare tale kernel con Gentoo. |
467 |
|
|
</p> |
468 |
|
|
|
469 |
|
|
</body> |
470 |
|
|
</section> |
471 |
|
|
<section> |
472 |
|
|
<title>rsbac-sources</title> |
473 |
|
|
<body> |
474 |
|
|
|
475 |
|
|
<p> |
476 |
|
|
<c>rsbac-sources</c> contiene le patches di <uri>http://www.rsbac.org</uri>. RSBAC sta per <e>Rule Set Based |
477 |
|
|
Access Control</e> (ndt, Controllo degli accessi basato su un insieme di regole). Queste patches del kernel |
478 |
|
|
vi permettono di autorizzare gli utenti in base a determinate regole anzichè ai normali permessi uid/gid. |
479 |
|
|
</p> |
480 |
|
|
|
481 |
|
|
</body> |
482 |
|
|
</section> |
483 |
|
|
<section> |
484 |
|
|
<title>selinux-sources</title> |
485 |
|
|
<body> |
486 |
|
|
|
487 |
|
|
<p> |
488 |
|
|
Gli <c>selinux-sources</c> provenienti da <uri>http://www.nsa.gov/selinux</uri> comprendono patches specifiche |
489 |
|
|
per la sicurezza che supportano LSM (Linux Security Modules) e la Flask Security Architecture. |
490 |
|
|
</p> |
491 |
|
|
|
492 |
|
|
</body> |
493 |
|
|
</section> |
494 |
|
|
<section> |
495 |
|
|
<title>usermode-sources</title> |
496 |
|
|
<body> |
497 |
|
|
|
498 |
|
|
<p> |
499 |
|
|
<c>usermode-sources</c> sono patches del kernel volte allo User Mode Linux. Questo kernel è pensato per |
500 |
|
|
permettere a Linux di girare su Linux che gira a sua volta su Linux che ... User Mode Linux è utile per |
501 |
|
|
aiutare la fase di testing e per i server virtuali. Per maggiori informazioni su questo incredibile tributo |
502 |
|
|
alla stabilità e alla scalabilità di Linux, fate riferimento a |
503 |
|
|
<uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net</uri>. |
504 |
|
|
</p> |
505 |
|
|
|
506 |
|
|
<p> |
507 |
|
|
Per maggiori informazioni su UML e Gentoo, leggete la <uri link="/doc/en/uml.xml">Gentoo UML Guide</uri>. |
508 |
|
|
</p> |
509 |
|
|
|
510 |
|
|
</body> |
511 |
|
|
</section> |
512 |
|
|
<section> |
513 |
|
|
<title>win4lin-sources</title> |
514 |
|
|
<body> |
515 |
|
|
|
516 |
|
|
<p> |
517 |
|
|
I <c>win4lin-sources</c> sono patchati per supportare i tool userland win4lin che permettono agli utenti Linux |
518 |
|
|
di eseguire diverse applicazioni Microsoft Windows (TM) a velocità quasi nativa. Guardate |
519 |
|
|
<uri>http://www.netraverse.com/</uri> per maggiori informazioni. |
520 |
|
|
</p> |
521 |
|
|
|
522 |
|
|
</body> |
523 |
|
|
</section> |
524 |
|
|
<section> |
525 |
|
|
<title>wolk-sources</title> |
526 |
|
|
<body> |
527 |
|
|
|
528 |
|
|
<p> |
529 |
|
|
I <c>wolk-sources</c> contengono il <e>Working Overloaded Linux Kernel</e> proveniente da |
530 |
|
|
<uri>http://sourceforge.net/projects/wolk</uri>. Questo kernel contiene molte patches di vari tipi, tutte |
531 |
|
|
combinate all'interno dello stesso kernel con estrema cura. Questo vi permetterà di configurare non importa |
532 |
|
|
quale opzione all'interno o all'esterno del kernel al momento della compilazione -- così il kernel funzionerà |
533 |
|
|
con una grande varietà di combinazioni di patches. |
534 |
|
|
</p> |
535 |
|
|
|
536 |
|
|
<p> |
537 |
|
|
Se necessitate di una certa combinazione di patches che non potete trovare in nessun altro tipo di kernel, |
538 |
|
|
WOLK è sicuramente una buona possibilità per voi. |
539 |
|
|
</p> |
540 |
|
|
|
541 |
|
|
</body> |
542 |
|
|
</section> |
543 |
|
|
</chapter> |
544 |
|
|
</guide> |