/[gentoo]/xml/htdocs/doc/it/guide-localization.xml
Gentoo

Contents of /xml/htdocs/doc/it/guide-localization.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.7 - (hide annotations) (download) (as text)
Wed Nov 10 20:17:07 2004 UTC (13 years, 1 month ago) by mush
Branch: MAIN
Changes since 1.6: +241 -187 lines
File MIME type: application/xml
updated to version 1.14 (1.14 of the english CVS)

1 mush 1.7 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2     <!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/guide-localization.xml,v 1.14 2004/04/11 13:50:26 swift Exp $ -->
3 swift 1.2 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
4 mush 1.7
5 mush 1.6 <guide link="/doc/it/guide-localization.xml" lang="it">
6 mush 1.7 <title>Gentoo Linux Localization Guide</title>
7     <author title="Autore">
8     <mail link="holler@gentoo.de">Alexander Holler</mail>
9     </author>
10     <author title="Redazione">
11     <mail link="slucy@uchicago.edu">Steven Lucy</mail>
12     </author>
13     <author title="Redazione">
14     <mail link="bennyc@gentoo.org">Benny Chuang</mail>
15     </author>
16     <author title="Redazione">
17     <mail link="pylon@gentoo.org">Lars Weiler</mail>
18     </author>
19    
20     <author title="Traduttore">
21     <mail link="stefanonafets@tiscali.it">Stefano Parravicini</mail>
22     </author>
23 mush 1.3
24 mush 1.1 <abstract>
25 mush 1.7 Questa guida dovrebbe aiutare gli utenti a localizzare (adattare alla propria lingua, NdT) la propria
26     distribuzione Gentoo Linux per qualsiasi localizzaazione
27     Europea. Useremo il Tedesco came caso di studio, in quanto la guida è tradotta
28     da un documento tedesco. Inoltre include la configurazione per usare li simbolo dell'Euro.
29 mush 1.1 </abstract>
30    
31 mush 1.7 <version>1.14</version>
32     <date>April 11, 2004</date>
33 mush 1.5
34 mush 1.1 <chapter>
35 mush 1.7 <title>Timezone</title>
36 mush 1.1 <section>
37 mush 1.7 <body>
38 mush 1.1
39 mush 1.7 <p>
40     Per mantenere l'orario appropriato, <path>/etc/localtime</path> deve puntare al
41     file che indica il corretto "time zone". Girate nella directory
42     <path>/usr/share/zoneinfo/</path> e scegliete il vostro timezone.
43     </p>
44 mush 1.1
45 mush 1.7 <pre caption="Impostare il timezone">
46 mush 1.1 # <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/Europe/Berlin /etc/localtime</i>
47     # <i>date</i>
48     Sun Feb 16 08:26:44 CET 2003
49     </pre>
50    
51 mush 1.7 <note>
52     Assicuratevi che l'indicatore del timezone, composto da tre lettere (in questo caso "CET"),
53     sia corretto per la vostra zona.
54     </note>
55 mush 1.1
56 mush 1.7 <note>
57     Potere impostare il valore di <c>TZ</c> in modo che possa assumere qualsiasi valore dopo
58     <path>/usr/share/zoneinfo</path> nell' rc file della vostra shell
59     (<path>.bash_profile</path> for bash) per un' impostazione user-level. In questo caso sarebbe
60     <c>TZ="Europe/Berlin"</c>.
61     </note>
62    
63     </body>
64 mush 1.1 </section>
65     </chapter>
66    
67     <chapter>
68     <title>Orologio di sistema</title>
69     <section>
70 mush 1.7 <body>
71    
72     <p>
73     In molte installazioni di Gentoo Linux, l'orologio di sistema è impostato su
74     UTC (o GMT, Greenwhich Mean Time), quindi viene preso il timezone
75     dall'account per determinare l'ora locale. Se,
76     per qualche ragione, avete bisogno che il vostro orologio di sistema non sia in UTC,
77     ddovrete modificare <path>/etc/rc.conf</path> e cambiare
78     il valore di <c>CLOCK</c>.
79     </p>
80 mush 1.1
81     <pre caption="local vs. GMT clock">
82 mush 1.7 <codenote>raccomandato:</codenote>
83     CLOCK="UTC"
84     <codenote>o:</codenote>
85     CLOCK="local"
86 mush 1.1 </pre>
87 mush 1.7
88 mush 1.6 </body>
89 mush 1.1 </section>
90     </chapter>
91    
92     <chapter>
93     <title>POSIX Locale</title>
94     <section>
95 mush 1.7 <title>Usare localizzazioni esistenti</title>
96     <body>
97    
98     <p>
99     Il prossimo passo consiste nell'impostare la variabile <c>LANG</c> nella shell, che
100     è usata dalla vostra shell e dal window manager (e da altre
101     applicazioni). Valori validi possono essere trovati in
102     <path>/usr/share/locale</path> e generalmente la forma del nome è
103     <c>ab_CD</c>, dove <c>ab</c> è il codice della lingua
104     e <c>CD</c> il codice della nazioni. <c>_CD</c>
105     non esiste se la vostra lingua è parlata solo (o principalmente)
106     una nazione. <c>LANG</c> può essere impostata in
107     <path>/etc/profile</path> se volete che abbia effetto
108     in tutto il sistema, o in <path>~/.bashrc</path>
109     se volete un'impostazione specifica per l'utente.
110     </p>
111    
112     <pre caption="Impostare la localizzazione POSIX">
113     export LANG="de_DE@euro"
114 mush 1.1 </pre>
115 mush 1.6
116     <note>
117 mush 1.7 Appendendo <c>@euro</c> alla vostra localizzazione potrete usare il simbolo
118     dell' Euro (&#8364;) .
119 mush 1.6 </note>
120 mush 1.7
121     </body>
122 mush 1.1 </section>
123 mush 1.6 <section>
124 mush 1.7 <title>Gnerare localizzazioni specifiche</title>
125 mush 1.6 <body>
126    
127     <p>
128 mush 1.7 Se dovete usare che per default non è disponibile, potete usare
129     il comando <c>localedef</c> per generare la vostra localizzazione. Per esempio:
130 mush 1.6 </p>
131    
132 mush 1.7 <pre caption="Generare una localizzazione usando localdef">
133 mush 1.6 # <i>localedef -c -i en_US -f ISO-8859-15 en_US.ISO-8859-15</i>
134     </pre>
135    
136     <p>
137 mush 1.7 Dopo aver generato la localizzazione, potrete esportare la variabile LANG
138     come segue.
139 mush 1.6 </p>
140 mush 1.7
141 mush 1.6 <pre caption="Esportare la variabile LANG">
142     # <i>export LANG="en_US.ISO-8859-15"</i>
143     </pre>
144    
145     </body>
146     </section>
147 mush 1.1 </chapter>
148    
149     <chapter>
150 mush 1.7 <title>Layout della tastiera per la console</title>
151 mush 1.1 <section>
152 mush 1.7 <body>
153    
154     <p>
155     Il layout della tastiera usato dalla console è impostato in
156     <path>/etc/rc.conf</path> dalla variabile <c>KEYMAP</c>.
157     Valori validi possono essere trovati in
158     <path>/usr/share/keymaps/<c>{arch}</c>/</path>.
159     <path>i386</path> ha diverse sottodivisioni di layout
160     (<path>qwerty/</path>, <path>azerty/</path>, etc.). Alcune
161     lingue hanno molte opzioni,quindi sarebbe opportuno fare degli esperimenti
162     per decidere quale si avvicina di più alle vostre esigenze.
163     </p>
164    
165     <pre caption="impostare la mappa caratteri per la console">
166     KEYMAP="de"
167     KEYMAP="de-latin1"
168     KEYMAP="de-latin1-nodeadkeys"
169 mush 1.1 </pre>
170 mush 1.7
171     </body>
172 mush 1.1 </section>
173     </chapter>
174    
175     <chapter>
176 mush 1.7 <title>Layout della tastiera per il server X</title>
177 mush 1.1 <section>
178 mush 1.7 <body>
179 mush 1.1
180 mush 1.7 <p>
181     Il layout della tastierache il server X deve usare è specificato
182     in <path>/etc/X11/XF86Config</path> dall'opzione
183     <c>XkbLayout</c>.
184     </p>
185    
186     <pre caption="impostare la mappa caratteri per X">
187 mush 1.1 Section "InputDevice"
188     Identifier "Keyboard1"
189     ...
190     Option "XkbLayout" "de"
191 mush 1.3 # Option "XkbVariant" "nodeadkeys"
192 mush 1.1 ...
193     </pre>
194 mush 1.7
195     </body>
196 mush 1.1 </section>
197     </chapter>
198    
199     <chapter>
200 mush 1.7 <title>KDE</title>
201 mush 1.1 <section>
202 mush 1.7 <body>
203    
204     <p>
205     Per KDE dovrete installare il pacchetto kde-i18n con l'opportuno
206     valore della variabile d'ambiente LINGUAS:</p>
207    
208     <pre caption="Installare KDE localizzato">
209     # <i>LINGUAS="de" emerge kde-i18n</i>
210     </pre>
211    
212     </body>
213     </section>
214     </chapter>
215    
216     <chapter>
217     <title>Il simbolo dell' Euro per la Console</title>
218     <section>
219     <body>
220 mush 1.1
221 mush 1.7 <p>
222     Per impostare la console in modo che possa visualizzare il simbolo dell' Euro symbol,
223     dovrete impostare la variabile <c>CONSOLEFONT</c> in
224     <path>/etc/rc.conf</path> in uno dei file ccontenuti in
225     <path>/usr/share/consolefonts/</path> (senza l'estensioni
226     <c>.psfu.gz</c>). <c>lat9w-16</c> ha il simbolo dell' Euro.
227     </p>
228    
229     <pre caption="impostare il font per la console">
230     CONSOLEFONT="lat9w-16"
231 mush 1.1 </pre>
232 mush 1.7
233     </body>
234 mush 1.1 </section>
235     </chapter>
236    
237     <chapter>
238 mush 1.7 <title>Il simbolo dell' Euro in X</title>
239     <section>
240     <title>La maggior parte delle applicazioni</title>
241     <body>
242    
243     <p>
244     Far funzionare appropriatamente il simbolo dell' Euro in X è leggermente
245     più arduo. La prima cosa da fare è cambiare la definizione
246     delle variabili <c>fixed</c> e <c>variable</c> in
247     <path>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias</path> e farle finire
248     in <c>iso8859-15</c> invece che in <c>iso8859-1</c>.
249     </p>
250    
251     <pre caption="impostare i font di default in X">
252     fixed -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15
253     variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15
254     </pre>
255    
256     <p>
257     Alcune applicazioni usano i loro font specifici, e dovrete
258     dir loro di utilizzare un font che contenga il simbolo dell'Euro a parte.
259     Potrete farlo a livello di specifiche dell'utente in
260     <path>.Xdefaults</path> (potrete copiare questo file in
261     <path>/etc/skel/</path> per fare in modo che sia usato per i nuovi utenti), o
262     livello globale per ogni applicazione che ha un file di configurazione in
263     <path>/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/</path> (come xterm). In
264     questi file dovrete modificare delle linee esisteni o,
265     più raramente, aggiungerne una nuova. Per cambiare il font di xterm, per
266     esempio:
267     </p>
268    
269     <pre caption="impostare i font per xterm">
270     <codenote>(nella vostra home directory)</codenote>
271     # <i>echo 'XTerm*font: fixed' >> .Xresources </i>
272     # <i>xrdb -merge .Xresources</i>
273     </pre>
274    
275     </body>
276     </section>
277     <section>
278     <title>Il simbolo dell'Euro in (X)Emacs</title>
279     <body>
280    
281     <p>
282     Per usare il simbolo dell'Euro in (X)Emacs, aggiungete ciò che segue in
283     <path>.Xdefaults</path>:
284     </p>
285    
286     <pre caption="impostare i font per emacs">
287     Emacs.default.attributeFont: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15
288     </pre>
289    
290     <p>
291     Per XEmacs (non Emacs liscio), dovrete fare un'altra cosa.
292     In <path>/home/user/.xemacs/init.el</path>, aggiungete:
293     </p>
294    
295     <pre caption="impostare i font per xemacs">
296     (define-key global-map '(EuroSign) '[&#8364;])
297     </pre>
298    
299     <note>
300     Il simbolo fra le quadre è il segno dell'Euro.
301     </note>
302    
303     </body>
304     </section>
305 mush 1.1 <section>
306 mush 1.7 <title>Lingua per OpenOffice</title>
307     <body>
308    
309     <note>
310     Lingue personalizzate non sono disponibili nell'ebuild openoffice-bin per default. La
311     lingua di default in openoffice-bin è ENUS.
312     </note>
313    
314     <p>
315     La lingua di default per OpenOffice è impostata come "ENUS"(01).
316     Per cambiare la lingua predefinita per OpenOffice, controllate l'ebuild
317     per trovare il codice della lingua desiderata.
318     </p>
319    
320     <pre caption="emergere openoffice con la lingua desiderata come defaut">
321     # <i>LANGUAGE="01" emerge openoffice</i>
322     <comment>01 è il codice della lingua ENUS per openoffice</comment>
323     </pre>
324    
325     </body>
326     </section>
327 mush 1.1 </chapter>
328    
329     </guide>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20