/[gentoo]/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-x86-kernel.xml
Gentoo

Diff of /xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-x86-kernel.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

Revision 1.1 Revision 1.6
2<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> 2<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd">
3 3
4<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> 4<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
5<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> 5<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 -->
6 6
7<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-x86-kernel.xml,v 1.1 2004/12/06 09:40:37 swift Exp $ --> 7<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-x86-kernel.xml,v 1.6 2005/04/07 22:12:06 neysx Exp $ -->
8 8
9<sections> 9<sections>
10 10
11<version>1.24</version> 11<version>2.4</version>
12<date>2004-11-26</date> 12<date>2005-03-29</date>
13 13
14<section> 14<section>
15<title>Tijdzone</title> 15<title>Tijdzone</title>
16<body> 16<body>
17 17
18<p> 18<p>
19<!--
20You first need to select your timezone so that your system knows where it is
21located. Look for your timezone in <path>/usr/share/zoneinfo</path>, then make a
22symlink to <path>/etc/localtime</path> using <c>ln</c>:
23-->
24Je dient eerst je tijdzonde in te stellen zodat je systeem weet waar het zich 19Je dient eerst je tijdzone in te stellen zodat je systeem weet waar het zich
25bevindt. Zoek naar je tijdzone in <path>/usr/share/zoneinfo</path>, maak dan 20bevindt. Zoek naar je tijdzone in <path>/usr/share/zoneinfo</path>, maak er dan
26een symlink naar <path>/etc/localtime</path> door middel van <c>ln</c>: 21een symlink naar toe vanaf <path>/etc/localtime</path> met behulp van <c>ln</c>:
27</p> 22</p>
28 23
29<pre caption="De tijdzone instellen"> 24<pre caption="De tijdzone instellen">
30# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i> 25# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i>
31<comment>(Stel dat je Amsterdam wil)</comment> 26<comment>(Stel dat je Amsterdam wil)</comment>
39<subsection> 34<subsection>
40<title>Een kernel kiezen</title> 35<title>Een kernel kiezen</title>
41<body> 36<body>
42 37
43<p> 38<p>
44<!--
45The core around which all distributions are built is the Linux kernel. It is the
46layer between the user programs and your system hardware. Gentoo provides its
47users several possible kernel sources. A full listing with description is
48available at the <uri link="/doc/en/gentoo-kernel.xml">Gentoo Kernel
49Guide</uri>.
50-->
51De basis waarom alle distributies gebouwd zijn, is de Linux kernel. Het is de 39De basis waarop alle distributies gebouwd zijn, is de Linux kernel. Het is de
52laag tussen gebruikers programmas en je systeem hardware. Gentoo biedt zijn 40laag tussen gebruikers programma's en je systeemapparatuur. Gentoo biedt zijn
53gebruikers verschillenede kernel sources. Een volledige lijst met beschrijvingen 41gebruikers verschillende kernelsources. Een volledige lijst met beschrijvingen
54is beschikbaar in de <uri link="/doc/en/gentoo-kernel.xml">Gentoo Kernel 42is beschikbaar in de <uri link="/doc/en/gentoo-kernel.xml">Gentoo Kernel
55Guide</uri> (EN). 43Guide</uri> (Engelstalig).
56</p>
57
58<p> 44</p>
59<!-- 45
60For x86-based systems we have, amongst other kernels, <c>vanilla-sources</c> 46<p>
61(the default 2.4 kernel source as developed by the linux-kernel developers),
62<c>gentoo-sources</c> (2.4 kernel source patched with performance-enhancing
63features), <c>gentoo-dev-sources</c> (kernel v2.6 source patched with
64performance-enhancing features), <c>development-sources</c> (vanilla 2.6 kernel
65source), ...
66-->
67Voor x86-gebaseerde systemen hebben we, onder andere, <c>vanilla-sources</c> 47Voor x86-gebaseerde systemen hebben we, onder andere, <c>vanilla-sources</c>
68(de standaard 2.4 kernel source die wordt onwikkeld door de linux-kernel 48(de standaard kernelsource die wordt onwikkeld door de linux-kernel
69onwikkelaars), <c>gentoo-sources</c> (2.4 kernel source gepatched met 49onwikkelaars), <c>gentoo-sources</c> (de kernelsource gepatched met
70snelheids verhogende extras), <c>gentoo-dev-sources</c> (2.6 kernel source met 50snelheidsverhogende extras), ...
71snelheids verhogende extras), <c>development-sources</c> (vanilla 2.6 kernel
72source), ...
73</p>
74
75<p> 51</p>
76<!-- 52
77If you are performing a network-less install your kernel choices will be limited
78to those provided on the CD. For the 2004.3 release those are:
79-->
80Als je een netwerkloze installatie uitvoert, zal je keuze beperkt zijn tot de op
81de CD meegeleverde mogelijkheden. Voor de 2004.3 versie zijn dat:
82</p> 53<p>
83
84<ul>
85 <li>gentoo-sources</li>
86 <li>vanilla-sources</li>
87 <li>gentoo-dev-sources</li>
88 <li>development-sources</li>
89</ul>
90
91<p>
92<!--
93Choose your kernel source and install it using <c>emerge</c>.
94-->
95Kies je kernel source en installeer het door middel van <c>emerge</c>. 54Kies je kernelsource en installeer het door middel van <c>emerge</c>.
96</p> 55</p>
97 56
98<pre caption="Een kernel source installeren"> 57<pre caption="Een kernel source installeren">
99# <i>emerge gentoo-sources</i> 58# <i>emerge gentoo-sources</i>
100</pre> 59</pre>
101 60
102<p> 61<p>
103<!--
104When you take a look in <path>/usr/src</path> you should see a symlink called
105<path>linux</path> pointing to your kernel source. We will assume the kernel
106source installed is <c>gentoo-sources-2.4.26-r6</c>:
107-->
108Als je een kijkje neemt in <path>/usr/src</path> zou je een symlink genaamd 62Als je een kijkje neemt in <path>/usr/src</path> zou je een symlink genaamd
109<path>linux</path> moeten zien. Deze verwijst naar jouw kernel source. We zullen 63<path>linux</path> moeten zien. Deze verwijst naar jouw kernelsource. We zullen
110aannemen dat de geïnstalleerde kernel source <c>gentoo-sources-2.4.26-r6</c> is: 64aannemen dat de geïnstalleerde kernelsource <c>gentoo-sources-2.6.11-r3</c> is:
111</p> 65</p>
112 66
113<pre caption="De kernel source symlink bekijken"> 67<pre caption="De kernel source symlink bekijken">
114# <i>ls -l /usr/src/linux</i> 68# <i>ls -l /usr/src/linux</i>
115lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-2.4.26-gentoo-r6 69lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-2.6.11-gentoo-r3
116</pre> 70</pre>
117 71
118<p> 72<p>
119<!--
120If this isn't the case (i.e. the symlink points to a different kernel source)
121change the symlink before you continue:
122-->
123Als jouw symlink niet naar de juiste kernel source verwijst, verander deze dan 73Als jouw symlink niet naar de juiste kernelsource verwijst (let er op dat
74<c>linux-2.6.11-gentoo-r3</c> slechts een voorbeeld is), verander deze dan
124voordat je verder gaat: 75voordat je verder gaat:
125</p> 76</p>
126 77
127<pre caption="De kernel source symlink goed zetten"> 78<pre caption="De kernel source symlink goed zetten">
128# <i>rm /usr/src/linux</i> 79# <i>rm /usr/src/linux</i>
129# <i>cd /usr/src</i> 80# <i>cd /usr/src</i>
130# <i>ln -s linux-2.4.26-gentoo-r6 linux</i> 81# <i>ln -s linux-2.6.11-gentoo-r3 linux</i>
131</pre> 82</pre>
132 83
133<p> 84<p>
134<!--
135Now it is time to configure and compile your kernel source. You
136can use <c>genkernel</c> for this, which will build a generic kernel as used
137by the LiveCD. We explain the "manual" configuration first though, as it is
138the best way to optimize your environment.
139-->
140Nu is het tijd om je kernel je configureren en compileren. Je kunt 85Nu is het tijd om je kernel te configureren en te compileren. Je kunt
141<c>genkernel</c> hiervoor gebruiken. Deze zal een algemene kernel maken zoals 86<c>genkernel</c> hiervoor gebruiken. Deze zal een algemene kernel maken zoals
142op de LiveCD wordt gebruikt. We zullen eerst de "handmatige" manier uitleggen 87ook op de LiveCD wordt gebruikt. We zullen eerst de "handmatige" manier
143omdat dit de beste manier om je systeem te optimaliseren. 88uitleggen omdat dit de beste manier is om je systeem te optimaliseren.
144</p>
145
146<p> 89</p>
147<!-- 90
148If you want to manually configure your kernel, continue now with <uri 91<p>
149link="#manual">Default: Manual Configuration</uri>. If you want to use
150<c>genkernel</c> you should read <uri link="#genkernel">Alternative: Using
151genkernel</uri> instead.
152-->
153Als je je kernel handmatig wil configureren, ga verder met <uri 92Als je je kernel handmatig wilt configureren, ga verder met <uri
154link="manual">Standaard: handmatige configuratie</uri>. Als je <c>genkernel</c> 93link="#manual">Standaard: handmatige configuratie</uri>. Als je <c>genkernel</c>
155wil gebruiken, dan kun je het beste <uri link="#genkernel">Alternatief: 94wilt gebruiken, dan kun je het beste <uri link="#genkernel">Alternatief:
156genkernel gebruiken</uri> 95genkernel gebruiken</uri>
157</p> 96</p>
158 97
159</body> 98</body>
160</subsection> 99</subsection>
164<subsection> 103<subsection>
165<title>Introductie</title> 104<title>Introductie</title>
166<body> 105<body>
167 106
168<p> 107<p>
169<!--
170Manually configuring a kernel is often seen as the most difficult procedure a
171Linux user ever has to perform. Nothing is less true -\- after configuring a
172couple of kernels you don't even remember that it was difficult ;)
173-->
174Handmatig een kernel configureren is vaak gezien als het moeilijkste wat een 108Handmatig een kernel configureren wordt vaak gezien als het moeilijkste wat
175Linux gebruiker ooit uit moet voeren. Niets is minder waar -- na een paar 109een Linux gebruiker ooit uit moet voeren. Niets is minder waar -- na een paar
176kernels configureren herinner je niet eens meer dat het moeilijk was ;) 110kernels configureren herinner je niet eens meer dat het moeilijk was ;)
177</p> 111</p>
178 112
179<p> 113<p>
180<!--
181However, one thing <e>is</e> true: you must know your system when you start
182configuring a kernel manually. Most information can be gathered by viewing the
183contents of <path>/proc/pci</path> (or by using <c>lspci</c> if available). You
184can also run <c>lsmod</c> to see what kernel modules the LiveCD uses (it might
185provide you with a nice hint on what to enable).
186-->
187Hoewel, er <e>is</e> is waar: je moet je systeem kennen voordat je je kernel 114Hoewel, een ding <e>is</e> is waar: je moet je systeem kennen voordat je je
188handmatig gaat configureren. De meeste informatie kun je vergaren via de inhoud 115kernel handmatig gaat configureren. De meeste informatie kun je vergaren via
189van <path>/proc/pci</path> (of indien beschikbaar door het gebruik van 116de inhoud van <path>/proc/pci</path> (of, indien beschikbaar, door het gebruik
190<c>lspci</c>). Je kunt ook <c>lsmod</c> draaien om te zien welke kernel modules 117van <c>lspci</c>). Je kunt ook <c>lsmod</c> draaien om te zien welke
191de LiveCD gebruikt (het geeft een goede hint wat je aan moet zetten). 118kernelmodules de LiveCD gebruikt (het geeft een goede hint wat je aan moet
192</p> 119zetten).
193
194<p> 120</p>
195<!-- 121
196Now go to your kernel source directory and execute <c>make menuconfig</c>. This 122<p>
197will fire up an ncurses-based configuration menu.
198-->
199Ga nu naar je kernel source map en voer <c>make menuconfig</c> uit. Dit zal een 123Ga nu naar je kernelsourcemap en voer <c>make menuconfig</c> uit. Dit zal een
200configuratie menu openen wat op ncurses is gebaseerd. 124configuratiemenu openen wat op ncurses is gebaseerd.
201</p> 125</p>
202 126
203<pre caption="menuconfig starten"> 127<pre caption="menuconfig starten">
204# <i>cd /usr/src/linux</i> 128# <i>cd /usr/src/linux</i>
205# <i>make menuconfig</i> 129# <i>make menuconfig</i>
206</pre> 130</pre>
207 131
208<p> 132<p>
209<!--
210You will be greeted with several configuration sections. We'll first list some
211options you must activate (otherwise Gentoo will not function, or not function
212properly without additional tweaks).
213-->
214Je zult worden begroep door enkele configuratie secties. We zullen eerst enkele 133Je zult worden begroet door een serie configuratiesecties. We zullen eerst
215opties geven die je aan moet zetten (anders zal Gentoo niet functioneren, of 134enkele opties geven die je zeker aan moet zetten (anders zal Gentoo niet
216niet goed zonder enkele extra trucs). 135functioneren, of niet goed zonder enkele extra trucs).
217</p> 136</p>
218 137
219</body> 138</body>
220</subsection> 139</subsection>
221<subsection> 140<subsection>
222<title>Vereiste opties aan zetten</title> 141<title>Vereiste opties aan zetten</title>
223<body> 142<body>
224 143
225<p> 144<p>
226<!--
227First of all, activate the use of development and experimental code/drivers.
228You need this, otherwise some very important code/drivers won't show up:
229-->
230Om te beginnen, activeer het gebruik van ontwikkel en experimentele 145Om te beginnen activeer je het gebruik van ontwikkel- en experimentele
231code/drivers. Je hebt dit nodig, anders zullen zeer belangrijke code/drivers 146code/drivers. Je hebt dit nodig, anders zullen zeer belangrijke code/drivers
232niet te voorschijn komen: 147niet te voorschijn komen:
233</p> 148</p>
234 149
235<pre caption="Experimentele code/drivers activeren"> 150<pre caption="Experimentele code/drivers activeren">
236Code maturity level options ---&gt; 151Code maturity level options ---&gt;
237 [*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers 152 [*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers
238</pre> 153</pre>
239 154
240<p> 155<p>
241<!-- 156Zorg dat je iedere driver die essentieel is voor het opstarten van je systeem
242Make sure that you compile your kernel with the correct processor family: 157(zoals SCSI controller, ...) in de kernel, en dus niet als module, gecompileerd
243--> 158is. Anders zal je systeem niet volledig opstarten.
244Zorg dat je je kernel compileert voor de juiste processor familie: 159</p>
160
161<p>
162Selecteer nu de juiste processorfamilie:
245</p> 163</p>
246 164
247<pre caption="De correcte processor familie kiezen"> 165<pre caption="De correcte processor familie kiezen">
248Processor type and features ---&gt; 166Processor type and features ---&gt;
249 <comment>(Wijzig aan de hand van je systeem)</comment> 167 <comment>(Wijzig aan de hand van je systeem)</comment>
250 (<i>Athlon/Duron/K7</i>) Processor family 168 (<i>Athlon/Duron/K7</i>) Processor family
251</pre> 169</pre>
252 170
253<p> 171<p>
254<!--
255Now go to <c>File Systems</c> and select support for the filesystems you use.
256<e>Don't</e> compile them as modules, otherwise your Gentoo system will not be
257able to mount your partitions. Also select <c>Virtual memory</c>, <c>/proc
258file system</c>, <c>/dev file system</c> + <c>Automatically mount at boot</c>:
259-->
260Ga nu naar <c>File Systems</c> en kies ondersteuning voor het filesystem wat je 172Ga nu naar <c>File Systems</c> en kies ondersteuning voor het bestandssysteem
261gebruikt. Compileer ze <e>niet</e> als modules, je Gentoo systeem zal je 173dat je gebruikt. Compileer deze <e>niet</e> als modules, anders zal je Gentoo
262partitie niet kunnen mounten. Kies ook <c>Virtual memory</c>, <c>/proc 174systeem zal je rootpartitie niet kunnen mounten. Kies ook <c>Virtual memory</c>
263file system</c>, <c>/dev file system</c> + <c>Automatically mount at boot</c>: 175en <c>/proc file system</c>. Als je een 2.6 kernel gebruikt (standaard), kies
176het <c>/dev file system</c> <e>niet</e>, Gentoo/x86 gebruikt nu standaard
177<c>udev</c>. Als je een 2.4 kernel gebruikt, dien je nog steeds <c>/dev file
178system</c> te selecteren omdat 2.4 kernels <c>udev</c> niet ondersteunen.
264</p> 179</p>
265 180
266<pre caption="benodigde file systems kiezen"> 181<pre caption="benodigde file systems kiezen">
267<comment>(Met een 2.4.x kernel)</comment> 182<comment>(Met een 2.4.x kernel)</comment>
268File systems ---&gt; 183File systems ---&gt;
269 [*] Virtual memory file system support (former shm fs) 184 [*] Virtual memory file system support (former shm fs)
270 [*] /proc file system support 185 [*] /proc file system support
271 [*] /dev file system support (EXPERIMENTAL) 186 [*] /dev file system support (EXPERIMENTAL)
272 [*] Automatically mount at boot 187 [*] automatically mount at boot
273 [ ] /dev/pts file system for Unix98 PTYs 188 [ ] /dev/pts file system for Unix98 PTYs
274 189
275<comment>(Met een 2.6.x kernel)</comment> 190<comment>(Met een 2.6.x kernel)</comment>
276File systems ---&gt; 191File systems ---&gt;
277 Pseudo Filesystems ---&gt; 192 Pseudo Filesystems ---&gt;
278 [*] /proc file system support 193 [*] /proc file system support
279 [*] /dev file system support (OBSOLETE) 194 [ ] /dev file system support (OBSOLETE)
280 [*] Automatically mount at boot
281 [*] Virtual memory file system support (former shm fs) 195 [*] Virtual memory file system support (former shm fs)
282 196
283<comment>(Kies een of meer van de volgende, voor jouw systeem benodigde, opties )</comment> 197<comment>(Kies een of meer van de volgende, voor jouw systeem benodigde, opties )</comment>
284 &lt;*&gt; Reiserfs support 198 &lt;*&gt; Reiserfs support
285 &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support 199 &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support
287 &lt;*&gt; Second extended fs support 201 &lt;*&gt; Second extended fs support
288 &lt;*&gt; XFS filesystem support 202 &lt;*&gt; XFS filesystem support
289</pre> 203</pre>
290 204
291<p> 205<p>
292<!--
293If your BIOS can't handle large harddrives and you jumpered the harddrive to
294report a limited size you have to enable the following option to gain access
295to your whole harddrive:
296-->
297Als je BIOS geen grote harde schijven ondersteunt en je hebt je harde schijf 206Als je BIOS geen grote harde schijven ondersteunt en je hebt je harde schijf
298ingesteld een beperkte grootte door te geven, dan dien je een van de volgende 207met jumpertjes ingesteld om een beperkte grootte door te geven, dan dien je
299opties mee te geven om toegang tot je hele harde schijf te krijgen. 208een van de volgende opties mee te geven om toegang tot je hele harde schijf
209te krijgen.
300</p> 210</p>
301 211
302<pre caption="Autogeometry resizing support aan zetten"> 212<pre caption="Autogeometry resizing support aan zetten">
303<comment>(alleen 2.4.x kernels)</comment> 213<comment>(alleen 2.4.x kernels)</comment>
304ATA/IDE/MFM/RLL support ---&gt; 214ATA/IDE/MFM/RLL support ---&gt;
307 [ ] Use multi-mode by default 217 [ ] Use multi-mode by default
308 [*] Auto-Geometry Resizing support 218 [*] Auto-Geometry Resizing support
309</pre> 219</pre>
310 220
311<p> 221<p>
312<!-- 222Vergeet niet voor je schijven DMA aan te zetten:
313If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up 223</p>
314modem, you will need the following options in the kernel: 224
315--> 225<pre caption="DMA aanzetten">
226Device Drivers ---&gt;
227 ATA/ATAPI/MFM/RLL support ---&gt;
228 [*] Generic PCI bus-master DMA support
229 [*] Use PCI DMA by default when available
230</pre>
231
232<p>
316Indien je PPPoE gebruikt om verbinding te maken met het internet of als je een 233Indien je PPPoE gebruikt om verbinding te maken met het internet of als je een
317inbel modem gebruikt, dien je de volgende opties mee te geven in de kernel: 234inbelmodem gebruikt, dien je de volgende opties aan te zetten in de kernel:
318</p> 235</p>
319 236
320<pre caption="Benodigde PPPoE drivers selecteren"> 237<pre caption="Benodigde PPPoE drivers selecteren">
321<comment>(Met een 2.4.x kernel)</comment> 238<comment>(Met een 2.4.x kernel)</comment>
322Network device support ---&gt; 239Network device support ---&gt;
331 &lt;*&gt; PPP support for async serial ports 248 &lt;*&gt; PPP support for async serial ports
332 &lt;*&gt; PPP support for sync tty ports 249 &lt;*&gt; PPP support for sync tty ports
333</pre> 250</pre>
334 251
335<p> 252<p>
336<!--
337The two compression options won't harm but are not definitely needed, neither
338does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by
339<c>rp-pppoe</c> when configured to do kernel mode PPPoE.
340-->
341De twee compressie opties zullen niets kapot maken, maar ze zijn niet nodig, 253De twee compressie-opties zullen niets kapot maken, maar ze zijn niet nodig,
342net zoals de optie <c>PPP over Ethernet</c> welke alleen wordt gebruikt door 254net zoals de optie <c>PPP over Ethernet</c> die alleen wordt gebruikt door
343<c>rp-pppoe</c> als die wordt geconfigureerd om kernel mode PPPoE te doen. 255<c>rp-pppoe</c> als die wordt geconfigureerd om PPPoE in kernelmodus te doen.
344</p>
345
346<p> 256</p>
347<!-- 257
348If you require it, don't forget to include support in the kernel for your 258<p>
349ethernet card.
350-->
351Als je het nodig hebt, verget dan niet ondersteuning voor je netwerkkaart toe 259Als je het nodig hebt, vergeet dan niet ondersteuning voor je netwerkkaart toe
352te voegen aan je kernel. 260te voegen aan je kernel.
353</p> 261</p>
354 262
355<p> 263<p>
356<!--
357If you have an Intel CPU that supports HyperThreading (tm), or you have a
358multi-CPU system, you should activate "Symmetric multi-processing support":
359-->
360Als je een Intel CPU met HyperThreading (tm) ondersteuning hebt, of een 264Als je een Intel CPU met HyperThreading (tm) ondersteuning hebt, of een
361multi-CPU systeem, dien je ook "Symmetric multi-processing support" toe te 265multi-CPU systeem, dien je ook "Symmetric multi-processing support" toe te
362voegen: 266voegen:
363</p> 267</p>
364 268
366Processor type and features ---&gt; 270Processor type and features ---&gt;
367 [*] Symmetric multi-processing support 271 [*] Symmetric multi-processing support
368</pre> 272</pre>
369 273
370<p> 274<p>
371<!--
372If you use USB Input Devices (like Keyboard or Mouse) don't forget to enable
373those as well:
374-->
375Als je USB Input Devices gebruikt (zoals toetsenbord of muis), 275Als je USB-invoerapparaten gebruikt (zoals toetsenbord of muis),
376vergeet dan niet die ook aan te zetten: 276vergeet dan niet die ook aan te zetten:
377</p> 277</p>
378 278
379<pre caption="USB ondersteuning voor Input Devices"> 279<pre caption="USB ondersteuning voor Input Devices">
380USB Support ---&gt; 280USB Support ---&gt;
381 &lt;*&gt; USB Human Interface Device (full HID) support 281 &lt;*&gt; USB Human Interface Device (full HID) support
382</pre> 282</pre>
383 283
384<p> 284<p>
385<!--
386Laptop-users who want PCMCIA support should <e>not</e> use the PCMCIA drivers if
387they choose to use a 2.4 kernel. More recent drivers are available through the
388<c>pcmcia-cs</c> package which will be installed later on. 2.6-kernel users
389however should use the PCMCIA drivers from the kernel.
390-->
391Laptop gebruikers die PCMCIA ondersteuning willen moeten <e>niet</e> de PCMCIA 285Laptopgebruikers die PCMCIA-ondersteuning willen moeten <e>niet</e> de
392drivers niet gebruiken als zij een 2.4 kernel kiezen. Recentere drivers zijn 286PCMCIA-drivers niet gebruiken als zij een 2.4-kernel kiezen. Recentere drivers
393beschikbaar via het <c>pcmcia-cs</c> pakket welke we later zullen installeren. 287zijn beschikbaar via het <c>pcmcia-cs</c> pakket welke we later zullen
3942.6-kernel gebruikers dienen echter wel de PCMCIA drivers uit de kernel te 288installeren. 2.6-kernelgebruikers dienen echter wel de PCMCIA-drivers uit de
395gebruiken. 289kernel te gebruiken.
396</p>
397
398<p> 290</p>
399<!-- 291
400When you've finished configuring the kernel, continue with <uri 292<p>
401link="#compiling">Compiling and Installing</uri>. 293Vergeet niet naast PCMCIA ondersteuning in de 2.6 kernel te compileren ook
402--> 294ondersteuning voor de in jouw systeem aanwezige PCMCIA card bridge te kiezen.
295</p>
296
297<pre caption="PCMCIA ondersteuning in 2.6 kernels aanzetten">
298Bus options (PCI, PCMCIA, EISA, MCA, ISA) ---&gt;
299 PCCARD (PCMCIA/CardBus) support ---&gt;
300 &lt;*&gt; PCCard (PCMCIA/CardBus) support
301<comment>(selecteer 16 bit als je ondersteuning voor oudere PCMCIA kaarten wil. De meeste mensen willen dit.)</comment>
302 &lt;*&gt; 16-bit PCMCIA support
303 [*] 32-bit CardBus support
304<comment>(selecteer de relevante bridges)</comment>
305 --- PC-card bridges
306 &lt;*&gt; CardBus yenta-compatible bridge support (NEW)
307 &lt;*&gt; Cirrus PD6729 compatible bridge support (NEW)
308 &lt;*&gt; i82092 compatible bridge support (NEW)
309 &lt;*&gt; i82365 compatible bridge support (NEW)
310 &lt;*&gt; Databook TCIC host bridge support (NEW)
311</pre>
312
313<p>
403Als je klaar bent met het configureren van de kernel, ga verder met <uri 314Als je klaar bent met het configureren van de kernel, ga je verder met <uri
404link="#compiling">Compileren en installeren</uri>. 315link="#compiling">Compileren en installeren</uri>.
405</p> 316</p>
406 317
407</body> 318</body>
408</subsection> 319</subsection>
409<subsection id="compiling"> 320<subsection id="compiling">
410<title>Compileren en installeren</title> 321<title>Compileren en installeren</title>
411<body> 322<body>
412 323
413<p> 324<p>
414<!--
415Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. Exit
416the configuration and run <c>make dep &amp;&amp; make bzImage modules
417modules_install</c>:
418-->
419Nu de kernel is geconfigureerd is het tijd om te compileren en installeren. 325Nu de kernel is geconfigureerd is het tijd om te compileren en installeren.
420Sluit de configuratie af en start <c>make dep &amp;&amp; make bzImage modules 326Sluit de configuratie af en start het compilatie proces:
421modules_install</c>:
422</p> 327</p>
423 328
424<pre caption="De kernel compileren"> 329<pre caption="De kernel compileren">
425<comment>(Voor 2.4 kernels)</comment> 330<comment>(Voor 2.4 kernels)</comment>
426# <i>make dep &amp;&amp; make bzImage modules modules_install</i> 331# <i>make dep &amp;&amp; make bzImage modules modules_install</i>
428<comment>(Voor 2.6 kernels)</comment> 333<comment>(Voor 2.6 kernels)</comment>
429# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i> 334# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>
430</pre> 335</pre>
431 336
432<p> 337<p>
433<!--
434When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to
435<path>/boot</path>. From here onwards we assume that the kernel you are
436installing is the 2.4.26 version of the <c>gentoo-sources</c>. Use whatever name
437you feel is appropriate for your choice and remember it as you will need it
438later on when you configure your bootloader.
439-->
440Als je kernel klaar is met compileren, copier je kernel image naar 338Als je kernel klaar is met compileren, kopieer je de kernel-image naar
441<path>/boot</path>. Vanaf hier nemen we aan dat je versie 2.4.26 van de 339<path>/boot</path>. Vanaf hier nemen we aan dat je versie 2.6.11-r3 van de
442<c>gentoo-sources</c> installeert. Gebruik een naam die jij toepasselijk vindt 340<c>gentoo-sources</c> installeert. Gebruik een naam die jij toepasselijk vindt
443voor jouw keuze en onthoud hem want je zult hem bij het configureren van je 341voor jouw keuze en onthoud hem want je zult hem bij het configureren van je
444bootloader nodig hebben. 342bootloader nodig hebben.
445</p> 343</p>
446 344
447<pre caption="De kernel installeren"> 345<pre caption="De kernel installeren">
448# <i>cp arch/i386/boot/bzImage /boot/kernel-2.4.26-gentoo-r6</i> 346# <i>cp arch/i386/boot/bzImage /boot/kernel-2.6.11-gentoo-r3</i>
449# <i>cp System.map /boot/System.map-2.4.26-gentoo-r6</i> 347# <i>cp System.map /boot/System.map-2.6.11-gentoo-r3</i>
450</pre> 348</pre>
451 349
452<p> 350<p>
453<!--
454It is also wise to copy over your kernel configuration file to
455<path>/boot</path>, just in case :)
456-->
457Het is ook slim om je kernel configuratie bestand naar <path>/boot</path> te 351Het is ook slim om je kernelconfiguratiebestand naar <path>/boot</path> te
458kopiëren, je weet maar nooit :) 352kopiëren, je weet maar nooit :)
459</p> 353</p>
460 354
461<pre caption="Je kernel configuratie backuppen"> 355<pre caption="Je kernel configuratie backuppen">
462# <i>cp .config /boot/config-2.4.26-gentoo-r6</i> 356# <i>cp .config /boot/config-2.6.11-gentoo-r3</i>
463</pre> 357</pre>
464 358
465<p> 359<p>
466<!--
467Now continue with <uri link="#kernel_modules">Installing Separate Kernel
468Modules</uri>.
469-->
470Ga nu verder met <uri link="#kernel_modules">Losse kernel modules 360Ga nu verder met <uri link="#kernel_modules">Losse kernel modules
471installeren</uri> 361installeren</uri>
472</p> 362</p>
473 363
474</body> 364</body>
477<section id="genkernel"> 367<section id="genkernel">
478<title>Alternatief: genkernel gebruiken</title> 368<title>Alternatief: genkernel gebruiken</title>
479<body> 369<body>
480 370
481<p> 371<p>
482<!--
483If you are reading this section, you have chosen to use our <c>genkernel</c>
484script to configure your kernel for you.
485-->
486Als je dit hoofdstuk leest, heb je ervoor gekozen om ons <c>genkernel</c> script 372Als je dit hoofdstuk leest, heb je ervoor gekozen om ons <c>genkernel</c> script
487te geruiken voor de configuratie van jouw kernel. 373te geruiken voor de configuratie van jouw kernel.
488</p> 374</p>
489 375
490<p> 376<p>
491<!--
492Now that your kernel source tree is installed, it's now time to compile your
493kernel by using our <c>genkernel</c> script to automatically build a kernel for
494you. <c>genkernel</c> works by configuring a kernel nearly identically to the
495way our LiveCD kernel is configured. This means that when you use
496<c>genkernel</c> to build your kernel, your system will generally detect all
497your hardware at boot-time, just like our Live CD does. Because genkernel
498doesn't require any manual kernel configuration, it is an ideal solution for
499those users who may not be comfortable compiling their own kernels.
500-->
501Nu je kernel source tree is geïnstalleerd, is het tijd om je kernel te 377Nu je kernelsource is geïnstalleerd, is het tijd om je kernel te
502compileren met behulp van ons <c>genkernel</c> script. Deze bouwt automatisch 378compileren met behulp van ons <c>genkernel</c> script. Deze bouwt automatisch
503een kernel voor jou. <c>genkernel</c> werkt door een kernel bijna identiek te 379een kernel voor jou. <c>genkernel</c> werkt door een kernel bijna identiek te
504configureren op dezelfde manier waarop onze LiveCD kernel is geconfigureerd. 380configureren aan de manier waarop onze Installatie CD kernel is geconfigureerd.
505Dit betekent dat wanneer je <c>genkernel</c> gebruikt om je kernel te bouwen, 381Dit betekent dat wanneer je <c>genkernel</c> gebruikt om je kernel te bouwen,
506je systeem over het algemeen alle hardware tijdens het opstarten zal detecteren, 382je systeem over het algemeen alle apparatuur tijdens het opstarten zal
507net zoals onze LiveCD dat doet. Omdat genkernel geen handmatige configuratie 383detecteren, net zoals onze Installatie CD dat doet. Omdat genkernel geen
508vereist, is het de ideale oplossing voor die gebruikers die zich niet prettig 384handmatige configuratie vereist, is het de ideale oplossing voor die gebruikers
509voelen bij het compileren van hun eigen kernels. 385die zich niet prettig voelen bij het compileren van hun eigen kernels.
510</p>
511
512<p> 386</p>
513<!-- 387
514Now, let's see how to use genkernel. First, emerge the genkernel ebuild: 388<p>
515-->
516Laten we nu eens kijken hoe we genkernel gebruiken. Emerge genkernel eerst: 389Laten we nu eens kijken hoe we genkernel gebruiken. Emerge genkernel eerst:
517</p> 390</p>
518 391
519<pre caption="Genkernel emergen"> 392<pre caption="Genkernel emergen">
520# <i>emerge genkernel</i> 393# <i>emerge genkernel</i>
521</pre> 394</pre>
522 395
523<p> 396<p>
524<!-- 397Als je een 2.6 kernel gaat configureren, kopier dan de kernel configuratie van
525Now, compile your kernel sources by running <c>genkernel all</c>. 398de Installatie CD naar de locatie waar genkernel zoekt naar de standaard
526Be aware though, as <c>genkernel</c> compiles a kernel that supports almost all 399kernel configuratie:
527hardware, this compilation will take quite a while to finish!
528-->
529Compileer nu je kernel source door <c> genkernel all</c> te draaien.
530Pas echter op, omdat <c>genkernel</c> een kernel compileert die bijna alle
531hardware ondersteunt, kan deze compilatie aardig wat tijd in beslag nemen!
532</p>
533
534<p> 400</p>
535<!-- 401
536Note that, if your boot partition doesn't use ext2 or ext3 as filesystem you 402<pre caption="De Installatie CD kernel config kopieren">
537might need to manually configure your kernel using <c>genkernel -\-menuconfig 403<comment>(Doe dit alleen als je een 2.6 kernel gaat configureren)</comment>
538all</c> and add support for your filesystem <e>in</e> the kernel (i.e. 404# <i>zcat /proc/config.gz &gt; /usr/share/genkernel/x86/kernel-config-2.6</i>
539<e>not</e> as a module). 405</pre>
540--> 406
407<p>
408Compileer nu de kernel sources door <c>genkernel --udev all</c> (voor 2.6
409kernels) of <c>genkernel all</c> (voor 2.4 kernels). Pas echter op, omdat
410<c>genkernel</c> een kernel compileert die bijna alle apparatuur ondersteunt,
411kan deze compilatie aardig wat tijd in beslag nemen!
412</p>
413
414<p>
541Let op, als je boot partitie geen ext2 of ext3 als filesystem gebruikt, je 415Let op, als je bootpartitie geen ext2 of ext3 als bestandssysteem gebruikt,
542mogelijk handmatig deze ondersteuning <e>in</e> de kernel (dus <e>niet</e> als 416moet je mogelijk handmatig deze ondersteuning <e>in</e> de kernel (dus
543een module) moet toevoegen. Gebruik hiervoor <c>genkernel --menuconfig all</c>. 417<e>niet</e> als een module) moet toevoegen. Gebruik hiervoor <c>genkernel
418--menuconfig all</c>.
544</p> 419</p>
545 420
546<pre caption="Genkernel draaien"> 421<pre caption="Genkernel draaien">
422<comment>(Voor 2.6 kernels)</comment>
423# <i>genkernel --udev all</i>
424
425<comment>(Voor 2.4 kernels)</comment>
547# <i>genkernel all</i> 426# <i>genkernel all</i>
548</pre> 427</pre>
549 428
550<p> 429<p>
551<!--
552Once <c>genkernel</c> completes, a kernel, full set of modules and
553<e>initial root disk</e> (initrd) will be created. We will use the kernel
554and initrd when configuring a boot loader later in this document. Write
555down the names of the kernel and initrd as you will need it when writing
556the bootloader configuration file. The initrd will be started immediately after
557booting to perform hardware autodetection (just like on the Live CD) before
558your "real" system starts up.
559-->
560Als <c>genkernel</c> eenmaal klaar is, zal een kernel, volledige set met modules 430Als <c>genkernel</c> eenmaal klaar is, zal een kernel, een volledige set met
561en <e>aanvankelijke root schijf</e> (initrd) worden gemaakt. We zullen de kernel 431modules en een <e>start-rootschijf</e> (initrd) worden gemaakt. We gebruiken
562en initrd gebruiken op het moment dat een boot lader zullen configureren, verder 432de kernel en initrd wanneer we de bootloader zullen configureren, verderop
563in dit document. Noteer de namen van de kernel en initrd omdat je het nodig zal 433in dit document. Noteer de namen van de kernel en initrd omdat je deze nodig
564hebben bij de bootloader configuratie. De initrd zal direct worden gestart na 434zult hebben bij de bootloaderconfiguratie. De initrd zal direct worden gestart
565het opstarten om hardware detectie uit te voeren (net zoals op de LiveCD) 435na het opstarten om apparatuurdetectie uit te voeren (net zoals op de
566voordat je "echte" systeem opstart. 436Installatie CD) voordat je "echte" systeem opstart.
567</p> 437</p>
568 438
569<pre caption="De gecreerde kernel image naam en initrd controleren"> 439<pre caption="De gecreerde kernel image naam en initrd controleren">
570# <i>ls /boot/kernel* /boot/initrd*</i> 440# <i>ls /boot/kernel* /boot/initrd*</i>
571</pre> 441</pre>
572 442
573<p> 443<p>
574<!--
575Now, let's perform one more step to get our system to be more like the Live
576CD -\- let's emerge <c>coldplug</c>. While the initrd autodetects hardware that
577is needed to boot your system, <c>coldplug</c> autodetects everything else.
578To emerge and enable <c>coldplug</c>, type the following:
579-->
580Laten we nu nog een stap uitvoeren zodat ons systeem nog meer op de Live CD 444Laten we nu nog een stap uitvoeren zodat ons systeem nog meer op de Installatie
581lijkt -- laten we <c>coldplug</c> emergen. De initrd detecteert de hardware die 445CD lijkt -- laten we <c>coldplug</c> emergen. De initrd detecteert de apparatuur
582die nodig is om op te starten automatisch, <c>coldplug</c> detecteert de rest. 446die die nodig is om op te starten automatisch, <c>coldplug</c> detecteert de
583Om te <c>coldplug</c> te emergen en aan zetten, type het volgende: 447rest. Om te <c>coldplug</c> te emergen en aan zetten, typ je het volgende:
584</p> 448</p>
585 449
586<pre caption="Coldplug emergen en aan zetten"> 450<pre caption="Coldplug emergen en aan zetten">
587# <i>emerge coldplug</i> 451# <i>emerge coldplug</i>
452# <i>rc-update add coldplug boot</i>
453</pre>
454
455<p>
456Als je wil dat je systeem ook op hotplug events reageert, dien je ook
457hotplug te installeren en configureren:
458</p>
459
460<pre caption="Hotplug emergen en activeren">
461# <i>emerge hotplug</i>
588# <i>rc-update add coldplug default</i> 462# <i>rc-update add hotplug default</i>
589</pre> 463</pre>
590 464
591</body> 465</body>
592</section> 466</section>
593<section id="kernel_modules"> 467<section id="kernel_modules">
595<subsection> 469<subsection>
596<title>Extra modules installeren</title> 470<title>Extra modules installeren</title>
597<body> 471<body>
598 472
599<p> 473<p>
600<!--
601If appropriate, you should emerge ebuilds for any additional hardware that is
602on your system. Here is a list of kernel-related ebuilds that you could emerge:
603-->
604Indien van toepassing, je zou enkele ebuilds kunnen emergen voor enkele extra 474Indien van toepassing, zou je enkele ebuilds kunnen emergen voor eventuele
605hardware die zich je systeem bevindt. hier is een lijst van kernel-gerelateerde 475extra appatuur die zich je systeem bevindt. Hier is een lijst van
606ebuilds die je kan emergen: 476kernel-gerelateerde ebuilds die je kunt emergen:
607</p> 477</p>
608 478
609<table> 479<table>
610<tcolumn width="1in"/> 480<tcolumn width="1in"/>
611<tcolumn width="4in"/> 481<tcolumn width="4in"/>
648 <ti><c>emerge ati-drivers</c></ti> 518 <ti><c>emerge ati-drivers</c></ti>
649</tr> 519</tr>
650</table> 520</table>
651 521
652<p> 522<p>
653<!--
654Beware though, some of these ebuilds might deal with big dependencies. To verify
655what packages will be installed by emerging an ebuild, use <c>emerge
656-\-pretend</c>. For instance, for the <c>emu10k1</c> package:
657-->
658Pas echter op, sommige van deze ebuild kunnen veel afhankelijkheden hebben. Om 523Pas echter op, sommige van deze ebuilds kunnen veel afhankelijkheden hebben. Om
659te controleren welke pakketten zullen worden geïnstalleerd, gebruik <c>emerge 524te controleren welke pakketten zullen worden geïnstalleerd, gebruik je
660--pretend</c>. Bijvoorbeeld voor het <c>emu10k1</c> pakket: 525<c>emerge --pretend</c>. Bijvoorbeeld voor het <c>emu10k1</c> pakket:
661</p> 526</p>
662 527
663<pre caption="Volledige lijst van te installeren pakketten"> 528<pre caption="Volledige lijst van te installeren pakketten">
664# <i>emerge --pretend emu10k1</i> 529# <i>emerge --pretend emu10k1</i>
665</pre> 530</pre>
666 531
667<p> 532<p>
668<!-- 533Als je al deze pakketten die geïnstalleerd zouden worden niet wilt, kun je
669If you don't like the packages it wants to install, use <c>emerge -\-pretend 534met <c>emerge --pretend --verbose</c> kijken wel USE-vlaggen worden gebruikt
670-\-verbose</c> to see what USE-flags are checked when deciding the dependencies:
671-->
672Als je de te installeren pakketten niet wil, kun je <c>emerge --pretend
673--verbose</c> gebruiken om te zien wel USE-vlaggen worden gebruikt bij het
674kiezen van de afhankelijkheden: 535bij het uitzoeken van de afhankelijkheden:
675</p> 536</p>
676 537
677<pre caption="gebruik van USE-vlaggen bekijken"> 538<pre caption="gebruik van USE-vlaggen bekijken">
678# <i>emerge --pretend --verbose emu10k1</i> 539# <i>emerge --pretend --verbose emu10k1</i>
679<comment>...</comment> 540<comment>...</comment>
680[ebuild N ] media-sound/aumix-2.8 +gpm +nls +gtk +gnome +alsa -gtk2 541[ebuild N ] media-sound/aumix-2.8 +gpm +nls +gtk +gnome +alsa -gtk2
681</pre> 542</pre>
682 543
683<p> 544<p>
684<!--
685In the previous example you can see that one of <c>emu10k1</c>'s dependencies
686(<c>aumix</c>) uses the <c>gtk</c> and <c>gnome</c> USE-flags, making gtk (which
687depends on xorg-x11) be compiled with it.
688-->
689In het vorige voorbeeld kun je zien dat een van <c>emu10k1</c>'s 545In het vorige voorbeeld kun je zien dat een van <c>emu10k1</c>'s
690afhankelijkheden (<c>aumix</c>) gebruikt maakt van de <c>gtk</c> en <c>gnome</c> 546afhankelijkheden (<c>aumix</c>) gebruikt maakt van de <c>gtk</c> en <c>gnome</c>
691USE-vlaggen. Dit zorgt ervoor dat gtk ondersteuning (wat steunt op xorg-x11) 547USE-vlaggen. Dit zorgt ervoor dat gtk-ondersteuning (wat steunt op xorg-x11)
692er bij in gecompileerd wordt. 548er bij in gecompileerd wordt.
693</p> 549</p>
694 550
695<p> 551<p>
696<!--
697If you don't want all this to be compiled, deselect all USE-flags, for instance:
698-->
699Als je niet wilt dat dit alles er in zit, deselecteer alle USE-vlaggen: 552Als je niet wilt dat dit alles er in zit, deselecteer alle USE-vlaggen:
700</p> 553</p>
701 554
702<pre caption="Emu10k1 emergen met alle USE-vlaggen gedeselecteerd"> 555<pre caption="Emu10k1 emergen met alle USE-vlaggen gedeselecteerd">
703# <i>USE="-gpm -nls -gtk -gnome -alsa" emerge --pretend emu10k1</i> 556# <i>USE="-gpm -nls -gtk -gnome -alsa" emerge --pretend emu10k1</i>
704</pre> 557</pre>
705 558
706<p> 559<p>
707<!--
708When you're happy with the results, remove the <c>-\-pretend</c> to start
709installing <c>emu10k1</c>.
710-->
711Als je tevreden bent met de resultaten, haal het <c>--pretend</c> weg om 560Als je tevreden bent met de resultaten, haal je de <c>--pretend</c> weg om
712<c>emu10k1</c> te installeren. 561<c>emu10k1</c> te installeren.
713</p> 562</p>
714 563
715</body> 564</body>
716</subsection> 565</subsection>
717<subsection> 566<subsection>
718<title>De modules configureren</title> 567<title>De modules configureren</title>
719<body> 568<body>
720 569
721<p> 570<p>
722<!--
723You should list the modules you want automatically loaded in
724<path>/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4</path> (or <path>kernel-2.6</path>).
725You can add extra options to the modules too if you want.
726-->
727Je moet een lijstje maken van alle modules die je automatisch wil laden, doe dit 571Je moet een lijstje maken van alle modules die je automatisch wilt laden, doe
728in <path>/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4</path> (of <path>kernel-2.6</path>). 572dit in <path>/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4</path> (of
729Je kunt indien je dit wil ook extra opties aan de modules meegeven. 573<path>kernel-2.6</path>). Je kunt indien je dit wilt ook extra opties aan de
730</p> 574modules meegeven.
731
732<p> 575</p>
733<!-- 576
734To view all available modules, run the following <c>find</c> command. Don't 577<p>
735forget to substitute "&lt;kernel version&gt;" with the version of the kernel you
736just compiled:
737-->
738Om alle beschikbare modules te zien, draai het volgende <c>find</c> commando. 578Om alle beschikbare modules te zien, draai je het volgende <c>find</c> commando.
739Vergeet niet om "&lt;kernel version&gt;" te vervangen met de versie van de door 579Vergeet niet om "&lt;kernel version&gt;" te vervangen met de versie van de door
740jou zojuist gecompileerde kernel. 580jou zojuist gecompileerde kernel.
741</p> 581</p>
742 582
743<pre caption="Alle beschikbare modules vinden"> 583<pre caption="Alle beschikbare modules vinden">
744# <i>find /lib/modules/&lt;kernel version&gt;/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'</i> 584# <i>find /lib/modules/&lt;kernel version&gt;/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'</i>
745</pre> 585</pre>
746 586
747<p> 587<p>
748<!--
749For instance, to automatically load the <c>3c59x.o</c> module, edit the
750<path>kernel-2.4</path> or <path>kernel-2.6</path> file and enter the module
751name in it.
752-->
753Om bijvoorbeeld automatisch de <c>3x59x.o</c> module te laden, wijzig het 588Om bijvoorbeeld automatisch de <c>3x59x.o</c> module te laden, wijzig je het
754<path>kernel-2.4</path> of <path>kernel-2.6</path> bestand en zet er de module 589<path>kernel-2.4</path>- of <path>kernel-2.6</path>-bestand en zet er de
755naam in. 590modulenaam in.
756</p> 591</p>
757 592
758<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4 bewerken"> 593<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4 bewerken">
759<comment>(Voorbeeld voor 2.4 kernels)</comment> 594<comment>(Voorbeeld voor 2.4 kernels)</comment>
760# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.4</i> 595# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.4</i>
763<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4 of kernel-2.6"> 598<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4 of kernel-2.6">
7643c59x 5993c59x
765</pre> 600</pre>
766 601
767<p> 602<p>
768<!--
769Now run <c>modules-update</c> to commit your changes to the
770<path>/etc/modules.conf</path> file:
771-->
772draai nu <c>modules-update</c> om je veranderingen door te voeren in het 603Draai nu <c>modules-update</c> om je veranderingen door te voeren in het
773<path>/etc/modules.conf</path> bestand: 604<path>/etc/modules.conf</path> bestand:
774</p> 605</p>
775 606
776<pre caption="Modules-update draaien"> 607<pre caption="Modules-update draaien">
777# <i>modules-update</i> 608# <i>modules-update</i>
778</pre> 609</pre>
779 610
780<p> 611<p>
781<!--
782Continue the installation with <uri link="?part=1&amp;chap=8">Configuring
783your System</uri>.
784-->
785Ga verder met <uri link="?part=1&amp;chap=8">Configuratie van het Systeem</uri>. 612Ga verder met <uri link="?part=1&amp;chap=8">Configuratie van het Systeem</uri>.
786</p> 613</p>
787 614
788</body> 615</body>
789</subsection> 616</subsection>

Legend:
Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.6

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.20